Specifications
仕様ヘッドホン・ケーブルTH900専用に開発された7NOFC使用のケーブルを採用することで、低音域を豊かに延ばしました。プラグ・スリーブにはジュラルミンを採用し、耐久性を高めています。イヤ・パッドTH900のイヤ・パッドには卵殻膜から採取したプロテイン配合の新素材を採用し、心地よい肌触りを実現。さらに本革に比べて60%の軽量化を達成しています。ドライバー・ユニット磁気回路:ネオジウム・マグネットによる反発磁界を使用することで、低歪率、高感度、高ダイナミックレンジを実現しました。振動板:弊社独自開発のバイオ・セルロース技術による「バイオダイナ」を採用する事で、豊かな超低域、素直な中域、そして、特にプレゼンスに優れた高音域を再生します。2.3.4.Headphone Cables
Thick 7N-OFC cables are exclusively
manufactured for the TH900 that
enhances low frequency reproduction.
The plug case is made of duralumin
that promises high durability.
Ear Pads
The TH900 uses protein leather. This
highly comfortable ear pad material is
made of Eggshell membrane and
successfully achieved a weight reduc-
tion of approx. 60% compared to genu-
ine leather.
Headphone Drivers
Magnetic Circuit: Magnetic repulsion
system using neodymium magnet
The magnetic repulsion system gives
the TH900 high sensitivity with wide
dynamic range.
Diaphragm: BIODYNA
Foster developed the diaphragm "BIO-
DYNA" for headphone application by
using bio-technology. BIODYNA
diaphragm is made by Bio-cellulose
and high performance inorganic fiber
admixture. The bio-cellulose is gener-
ated by acetobacter. It has extremely
fine fiber and high purity comparing to
the plant fiber cellulose. As a result,
use of BIODYNA diaphragm achieves
the high quality sound maintaining
good balance within the all frequency
bands. It also gives advantage of sound
resolution at high frequency.
2.
3.
4. ハウジングは木製であるため、金属などに比べると壊れやすい性質を持ちます。衝撃や高温多湿の環境などにさらさないよう、ご注意ください。ハウジングは一つ一つ職人が手作りで仕上げます。よって、模様・色など細かい部分は、個々で異なる事をご理解ご了承ください。この製品の規格などは、改良のため将来予告なしに変更することがあります。ヘッドフォンをご使用になるときは、耳を刺激しないよう長時間の使用を控え、適度な音量でご使用下さい。緊急時や環境への対応能力がかなり低下するため、車やオートバイ、自転車の運転中は、絶対にヘッドフォンをご使用にならないでください。******As the housings are made of wood,
they are more susceptive to mechanical
shock.
Please ensure to protect the
headphones from any physical impacts,
high temperature and humidity.
The housings are processed by the
artisans piece by piece. Please accept
that the details of finish such as color
and print pattern are varied slightly.
Design and specifications are subject
to change without notice.
Avoid extended use at high volume
levels as your hearing may be perma-
nently impaired.
You are advised never to use
headphones in situations such as
driving and cycling as your ability to
react to emergencies and your environ-
ment will be considerably reduced.
*
*
*
*
*
*
注意Caution
ModelNo.形式Type
ユニットUnit
インピーダンスImpedance
感度Sensitivity
最大入力Maximum input
再生周波数Reproduce frequency
質量Weight
コードHP cord
プラグHP plug
付属品Accessory TH900ダイナミック型Dynamic
φ50mm25Ω100dB/mW1,800mW5〜45,000Hz400g(コード含まず)400 g (excluding HP cord)
3mY型7N-OFC線3 m Y type 7N-OFC cord
直径6.3mm金メッキステレオ標準プラグ¿ 6.3 mm gold coating stereo phone plug
スタンドHP stand
L R
矢印部分に銀色のリングが付いていますが、これはR側のハウジングであることを示すものです。(L側には付いていません。)*A silver ring is attached to the arrowed
section indicating the R (right) side
housing. No ring is attached to the L
(left) side housing.
*