FPS VR Series User manual

franklinwater.com
ENGLISHEN
VR Series Vertical Multi-Stage Booster Pump
Owner’s Manual
Table of Contents
PRODUCT DESCRIPTION - - - - - - - - 3
PRODUCT INFORMATION - - - - - - - 3
Torque Specifications - - - - - - - 3
INSTALLATION- - - - - - - - - - - - - 4
Typical Installation - - - - - - - - 4
Pump Location - - - - - - - - - - 5
Piping Instructions - - - - - - - - 5
OPERATION - - - - - - - - - - - - - - 6
Priming the Pump - - - - - - - - - 6
Starting the Pump- - - - - - - - - 6
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - 7
Draining the Pump - - - - - - - - 7
Periodic Service - - - - - - - - - - 7
Disassembly - - - - - - - - - - - 8
Reassembly- - - - - - - - - - - - 8
Troubleshooting- - - - - - - - - - 9

SAFETY INSTRUCTIONS
2
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically
qualified personnel who are familiar with the correct selection
and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure
to comply with national and local electrical and plumbing codes
and within FPS recommendations may result in electrical shock or
fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product’s application, limitations, and potential haz-
ards. Read and follow instructions carefully to avoid injury and
property damage. Do not disassemble or repair unit unless
described in this manual.
Failure to follow installation or operation procedures and all
applicable codes may result in the following hazards:
Risk of death, personal injury, or
property damage due to explosion, fire,
or electric shock.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as
gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classi-
fied by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing
on a wet or damp surface, or in water.
Risk of severe injury or death.
• To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on
or around the system. More than one disconnect switch may be required
to de-energize the equipment before servicing.
• Check local electrical and building codes before installation. The installa-
tion must be in accordance with their regulations as well as the most
recent National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and
Health Act (OSHA).
• Wire pump system for correct voltage.
• Ensure that the system is properly grounded all the way to the service
entrance panel.
• Use only labeled tie down points to secure unit for transportation. Failure
to use labeled tie down points could lead to equipment damage and/or
allow unit to come loose during transit and cause injury or death.
• This pump has not been investigated for use in swimming pool or marine
areas.
• Employ a licensed electrician.
Risk of bodily injury, electric shock,
or equipment damage.
• This equipment must not be used by children or persons with reduced
physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience and exper-
tise, unless supervised or instructed. Children may not use the equip-
ment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
• Equipment can start automatically. Lockout-Tagout before servicing equip-
ment.
• Do not let the unit freeze. Freezing may cause cracking or distortion that
may destroy the unit.
• For use with maximum 248 °F (120 °C) water. Must be installed by expe-
rienced professionals only.
• The pump has been evaluated for use with water only. Pump should
only be used with liquids compatible with pump component materials. If
the pump is used with liquids incompatible with the pump components,
the liquid can cause failure to the electrical insulation system resulting in
electrical shock.
• Pump may become hot during operation.
• Pumps can develop very high pressure in some situations.
• Check that lifting equipment complies with all safety rules, and is suit-
able to support the weight of the pump.
• Operation of this equipment requires detailed installation and operation
instructions provided in this manual for use with this product. Read entire
manual before starting installation and operation. End User should
receive and retain manual for future use.
• Keep safety labels clean and in good condition.
Risk of damage to pump or other equipment.
• Periodically inspect pump and system components. Regularly check
piping for weakness or wear, making certain that all connections are
secure.
• Schedule and perform routine maintenance as required and in accor-
dance with the Maintenance section of this manual.
• If the pump package is dropped, impacted, or otherwise mishandled,
malfunction can occur.

PRODUCT INFORMATION
Torque Specifications
3
PRODUCT INFORMATION
The VR Series Vertical Multi-Stage booster pump is available in 1-95 m3/h options with all 316 stainless steel
hydraulics for superior durability, efficiency, and performance. A small footprint, premium motor, and rug-
ged components ensure this booster pump is capable of a long operating life to provide water pumping
solutions in nearly any tough application.
The VR Series is designed for professional use applications involving clean water or similar liquids, charac-
terized by the following:
• a density of 1030 kg/m3
• no more than 50 g/m3 sand content
• 2 cPs maximum viscosity
• suspended solids no larger than 2 mm maximum.
The application’s room temperature should not exceed 104 °F (40 °C) up to 1000 m altitude. The electrical
supply voltage must not deviate more than 6% from the motor rating.
This product is covered by a Limited Warranty for a period of 1 year from the date of original purchase by the
consumer. For complete warranty information, product specifications, and replacement parts, refer to
www.franklinwater.com.
Torque Specifications
Item NEMA 56 NEMA 182/
184 NEMA 213/
215 NEMA 254/
256 NEMA 284/
286 NEMA 324/326
& 364/365
Coupling attachment hardware 10.5±1 Nm 24±2 Nm 24±2 Nm 50±3 Nm 50±3 Nm 50±3 Nm
Filling Plug w/ Needle Pin 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm
Filling Plug Needle Pin 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm
Filling Plug w/out Needle Pin - 20±2 Nm 20±Nm 20±Nm 20±Nm 20±Nm
Motor Attachment Screw 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm
Coupling Guard Screws 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm
Cartridge Seal 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm
Cartridge Seal Set Screws 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm
Motor Flange Screw - 16±1 Nm 16±1 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 75±5 Nm
Motor Bracket Screws, VR 30-95 only - 40±3 Nm 40±3 Nm 40±3 Nm 40±3 Nm 40±3 Nm
Bolt Fastener 50±5 Nm 50±5 Nm 50±5 Nm 50±5 Nm - -
Tie Bolt Fastener - 100±5 Nm 100±5 Nm 100±5 Nm 100±5 Nm 100±5 Nm
Drain and Priming Cap, VR 1/3/6/10 & VR 15-20 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm - -
Drain and Priming Cap, VR 30-95 only - 20±2 Nm 20±2 Nm 20±2 Nm 20±2 Nm 20±2 Nm

INSTALLATION
Typical Installation
4
INSTALLATION
Surface pump applications must always take into account NPSH (Net Positive Suction Head), maximum
pressure, minimum rated capacity, and other product specifications. Consult the product catalog and FPS
Irrigation & Industrial Pumps Engineering Manual on www.franklinwater.com.
IMPORTANT: Refer to the motor manufacturer for motor hazards, installation, operation, and maintenance.
Typical Installation
IMPORTANT: Always install the pump-motor vertically with the motor above the pump, except in a prop-
erly-supported horizontal installation.
00102477 11/2013
4
6
1
3
5
2
5
2°
7
8
1 VR Series 3 Discharge line 5 Gate valve 7 Flooded suction installation
2 4-inch (10.2 cm) clearance minimum 4 Check valve 6 Suction line 8 Suction lift installation

INSTALLATION
Pump Location
5
Pump Location
IMPORTANT: If high pressure units are installed, the high pressure pump must be placed second in the
flow path.
• Install the pump in a clean, dry, and ventilated location shielded from direct sun and precipitation.
• Provide adequate room for future servicing, protection from freezing temperatures, flooding, and
equipment drainage.
• Bolt unit down evenly on a good foundation, preferably concrete, to prevent unnecessary stresses from
pump movement.
• Install as close as possible to water source to minimize suction piping length.
Piping Instructions
• Ensure piping matches the pump inlet and outlet connection sizes.
• Calculate the maximum distance allowable between the pump and water source, and pipe accordingly.
• For long runs, increase connections by one pipe size.
• The use of pipe thread sealant is recommended.
• Use flexible hoses or expansion joints.
• Avoid the use of unions on the suction line if possible.
• Do not over-tighten piping connections.
• Include a gate valve and check valve in the discharge line.
Suction Line
• Set up piping in suction lift applications to rise vertically, or in a continual slope of 2° or greater, from
the water source.
• Ensure there are no high spots that cannot be evacuated of air during the priming process.
• All suction line connections must be airtight.
• Include a gate valve.
Risk of bodily injury or damage to pump or other equipment.
• Check that lifting equipment complies with all safety rules, and is suitable to support the weight of the pump.
Risk of damage to pump or other equipment.
• Properly support all suction and discharge piping to avoid strain on the pump.

OPERATION
Priming the Pump
6
OPERATION
Priming the Pump
NOTE: It may be necessary to remove the coupling cover guards during priming. Refer to “Mainte-
nance” on page 7.
Flooded Suction Installation
1. Ensure the discharge line gate valve is closed.
2. Loosen the needle pin on the filling plug.
3. Open the inlet discharge gate valve.
4. Allow water to enter until it comes out the filling plug.
5. Tighten the needle pin on the filling plug.
• Refer to “Torque Specifications” on page 3.
Suction Lift Installation
NOTE: Ensure the suction gate valve remains open.
1. Close the discharge gate valve.
2. Remove the filling plug(s).
3. Fill the pump and suction line with water.
4. Rotate motor shaft to let air in casing escape, following the pump rotation arrow.
5. Refill the pump and suction line with water.
6. Reattach the filling plug(s).
• Refer to “Torque Specifications” on page 3.
Starting the Pump
1. Check pump rotation.
• If direction is wrong, interchange any two of three wires either at the motor or starter.
2. Close all system outlets.
3. Slightly open one system outlet to allow excess air to bleed out of the system.
4. Start the pump.
5. Gradually open the discharge valve halfway.
• Several starting attempts may be necessary to expel all air from the pump and suction lines.
• After initial start-up, pump operation ought to be smooth and quiet.
• If water is not delivered within seconds, stop the motor and prime again. Refer to “Priming the
Pump” on page 6.
6. Once the pump is fully functioning, completely open the discharge valve and system outlets.
Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or
pressurized fluids.
• To minimize risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system.
• Do not continuously run pump against closed discharge. Release all system pressure before working on any component.
Risk of damage to pump or other equipment.
• Do not let the unit run dry (without liquid). It is designed to be cooled by pumping fluid. The seal may be damaged and the
motor may fail if the pump is allowed to run dry.
4
4
2
2
2
NEMA 254/256, 284/286,
324/326, 364/365
NEMA 56, 182/184,
213/215

MAINTENANCE
Draining the Pump
7
MAINTENANCE
NOTE: For replacement parts, visit www.franklinwater.com.
Draining the Pump
NOTE: To remove all liquid, completely disassemble the pump.
1. Close the suction and discharge gate valves.
2. Release pump pressure.
3. Partially unscrew the needle pin on the filling plug.
4. Completely remove the drain and priming cap.
5. Allow the water to drain.
6. Fully tighten the drain and priming cap and the needle pin on the filling plug.
• Refer to “Torque Specifications” on page 3.
Periodic Service
NOTE: Check guards and safety devices daily for proper operation.
1. Observe the unit during normal operation to notice any odd noises, vibrations, loose or rubbing parts,
etc.
• Service immediately if any unusual noise, leaks, or vibrations develop.
2. Disconnect power.
3. Check the power cords and electrical outlet/control panel for damage or corrosion.
• If the pump cord is damaged, replace pump.
• If the electrical outlet/control panel is damaged or corroded, employ a licensed electrician to
replace the affected parts.
4. Check for seal wear indicators.
• Remove a cover guard.
• Inspect the shaft passage for any liquid leaks.
Risk of severe injury or death by electrical shock, high temperatures, or
pressurized fluids.
• To minimize risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system.
• Do not continuously run pump against closed discharge. Release all system pressure before working on any component.
Risk of damage to pump or other equipment.
• Do not let the unit run dry (without liquid). It is designed to be cooled by pumping fluid. The seal may be damaged and the
motor may fail if the pump is allowed to run dry.
• Drain the pump, water tanks, and all piping exposed to freezing temperatures.
Risk of damage to pump or other equipment.
• Periodic service of the pump should only be done by certified or licensed professionals. Inspect the pump system condition
and operation after the first 500 hours of work and every month after—more frequently in heavy use applications.

MAINTENANCE
Disassembly
8
Disassembly
1. Unscrew the coupling guard screws and remove the coupling guards.
2. Loosen the set screws of the cartridge seal a quarter-turn.
3. Unscrew and remove the coupling attachment hardware.
• For NEMA 56 - NEMA 213/215, set aside the extractable half of the coupling.
• For NEMA 254/256 - NEMA 364 - 365, set aside the two halves of the coupling.
4. Remove the pin from the pump shaft.
NOTE: To remove the cartridge seal without removing the motor, omits steps 6-8.
5. Unscrew and remove the motor attachment screws.
6. Remove the motor.
7. Loosen any motor flange screws and remove the thrust bearing.
NOTE: NEMA 56 builds do not have motor flange screws.
8. Unscrew and remove the cartridge seal.
Reassembly
NOTE: Refer to “Torque Specifications” on page 3.
Cartridge Seal & Thrust Bearing Reassembly
NOTE: If a cartridge seal for NEMA 254-365 motors was replaced without disassembling the motor, omit
steps 4-6.
1. Lubricate the shaft and threads with cleaning alcohol.
• Wipe away any residues.
2. Insert new cartridge seal and tighten to the appropriate torque.
3. Tighten the set screws of the cartridge seal.
4. Apply white-knight anti-seize to the face of the thrust bearing flange.
5. Align the flange with the threaded holes of the coupling housing.
6. Tighten any motor flange screws.
NOTE: NEMA 56 assemblies do not have motor flange screws.
Motor and Coupling Reassembly
NEMA 56 - NEMA 213/215
1. Grease the entire motor shaft’s surface.
2. Position the motor on the pump thrust bearing assembly.
3. Install the motor attachment screws.
4. Insert the coupling pin into the extractable half of the coupling.
5. Install the pin and extractable piece of the coupling.
6. Tighten the coupling hardware to the appropriate torque, keeping the two coupling halves symmetri-
cal.
7. Ensure the impeller spins freely, spinning it by hand and listening for interference.
8. Assemble the coupling cover guards.
NEMA 254/256 - NEMA 364/365
NOTE: If a cartridge seal for NEMA 254-365 motors was replaced without disassembling the motor, omit
steps 1-3.
1. Grease the entire motor shaft’s surface.
2. Position the motor on the pump thrust bearing assembly.
3. Install the motor attachment screws.

MAINTENANCE
Troubleshooting
9
4. Insert the pin into the pump shaft.
5. Engage one half of the coupling to the motor shaft’s shoulder.
IMPORTANT: The coupling must remain in position once released.
6. Arrange the second coupling half to the motor shaft.
7. Tighten the coupling attachment screws to the appropriate torque, keeping the two coupling parts
symmetrical.
8. Ensure the impeller spins freely, spinning it by hand and listening for interference.
9. Assemble the coupling cover guards.
Troubleshooting
Problem Probable Causes Corrective Action
Motor fails to start or not
running
Motor thermal protector tripped Correct cause for high amperage, such as low voltage or excessive pumping.
Open circuit breaker or blown fuse Check electric wiring and motor for short circuits and correct.
Impeller binding Remove pump case and check for debris.
Motor improperly wired Check complete suction line and all fittings for air leaks and verify foot valve has
adequate submergence.
Defective motor Take to an authorized motor shop for repair or replacement.
Little or no discharge
Pump is not primed: air or gases in
pumpage Check suction line and foot valve for leaks. Make sure that water level has not
dropped to uncover suction inlet. Prime pump.
Discharge or suction plugged or
valve closed Clear obstructions from suction and discharge lines.
Incorrect rotation (3 Phase only) Interchange any two of three wires either at the motor or starter.
Low voltage or phase loss Correct incoming power to match motor nameplate requirements.
Impeller worn or plugged Clean or replace impeller.
System head too high Reduce system head (back-pressure on pump) or resize pump.
Excessive suction lift or losses, or
NPSHA too low for the pump Locate pump closer to the water source, increase pipe size or resize pump.
Low pump capacity or
pressure
Valves in suction or discharge lines
partially closed Open valves to reduce possible restrictions.
Suction or discharge line partially
plugged Clear obstructions from discharge line.
Wrong pump rotation Correct to proper rotation.
Excessive power
consumption
Impeller binding Remove pump case and check for debris.
Discharge head too low creating
excessive flow rate Close down discharge valve to increase pressure and throttle back flow rate.
Fluid viscosity: specific gravity too
high Modify fluid properties or resize pump.
Excessive noise and
vibration
Impeller binding Remove pump case and check for debris.
Pump is not primed: air or gases in
pumpage Check complete suction line and all fittings for air leaks and verify foot valve has
adequate submergence.
Discharge or suction plugged or
valve closed Clear obstructions from suction and discharge lines.
Impeller worn or plugged Clean or replace impeller.
Excessive suction lift or losses, or
NPSHA too low for the pump Locate pump closer to the water source, increase pipe size or resize pump.
Discharge head too low, creating
excessive flow rate Close down discharge valve to increase pressure and throttle back flow rate.
Worn bearing Check bearing for damage and replace if necessary.
Pump, motor, or piping loose Verify all connections and mountings are secure and piping supported.
Water leakage at pump
shaft Defective seal assembly Replace seal.

800.348.2420 |franklinwater.com
For technical assistance, parts, or repair, please contact:
106821101 Rev. 013 05/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved.

franklinwater.com
ESPAÑOL
Bomba elevadora de presión multietapa
vertical serie VR
El manual del propietario
ES
Índice
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO - - -13
Especificaciones de torque 13
INSTALACIÓN - - - - - - - - - - - - - - -14
Instalación típica - - - - - - - - - - -14
Ubicación de la bomba - - - - - - - -15
Instrucciones para las tuberías- - - - -15
FUNCIONAMIENTO - - - - - - - - - - - - 6
Cómo cebar la bomba- - - - - - - - -16
Cómo arrancar la bomba - - - - - - -16
MANTENIMIENTO - - - - - - - - - - - - -17
Drenaje de la bomba - - - - - - - - -17
Servicio periódico- - - - - - - - - - -17
Desmontaje- - - - - - - - - - - - - -18
Reensemblaje- - - - - - - - - - - - -18
Solución de problemas - - - - - - - 20

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
12
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
La instalación y el mantenimiento de este equipo deben estar a
cargo de personal con capacitación técnica que esté familiarizado
con la correcta elección y uso de las herramientas, equipos y pro-
cedimientos adecuados. El hecho de no cumplir con los códigos
eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de FPS
puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desem-
peños insatisfactorios o fallas del equipo.
Lea con atención y siga estas instrucciones y las que vienen con la
bomba para evitar lesiones y daños a la propiedad. Lea y siga las
instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones y daños a los
bienes. No desarme ni repare la unidad salvo que esté descrito en
este manual.
El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o funcio-
namiento y todos los códigos aplicables puede ocasionar los
siguientes peligros:
Riesgo de muerte, lesiones personales o
daños materiales por explosión,
incendio o descarga eléctrica.
• No usar para bombear líquidos inflamables, combustibles o explosivos
como gasolina, combustóleo, queroseno, etc.
• No usar en atmósferas explosivas ni lugares peligrosos según la clasifi-
cación de la NEC, ANSI/NFPA70.
• No manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas
o parado sobre una superficie mojada o húmeda o en agua.
Riesgo de lesiones graves o muerte.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes
de trabajar en el sistema o cerca de él. Es posible que sea necesario más
de un interruptor de desconexión para cortar la energía del equipo antes
de realizarle un mantenimiento.
• Compruebe los códigos eléctricos y de construcción locales antes de la
instalación. La instalación debe estar de acuerdo con sus regulaciones,
así como el National Electrical Code (NEC) más reciente y la ley de Segu-
ridad y Salud Ocupacionales (OSHA).
• Cablee el sistema de bombeo para los voltajes correctos.
• Asegúrese de que el sistema esté correctamente conectado a tierra en
todo su tramo hasta el panel de acometida.
• Utilice únicamente los puntos de amarre etiquetados para sujetar la uni-
dad durante el transporte. Si no se utilizaran los puntos de amarre etique-
tados, el equipo se podría dañar o la unidad se podría soltar durante el
transporte y provocar lesiones o la muerte.
• No se ha probado el uso de esta bomba en piscinas o áreas marinas.
• Emplee un electricista autorizado.
Riesgo de lesiones corporales,
descargas eléctricas o daños al
equipo.
• Este equipo no deben usarlo niños ni personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, ni aquellos que carezcan de experien-
cia y capacitación, salvo que estén bajo supervisión o instrucción. Los
niños no podrán usar el equipo ni jugar con la unidad o en las cercanías
inmediatas.
• El equipo puede encenderse en forma automática. Realice los procedimien-
tos de bloqueo/etiquetado antes de efectuar el mantenimiento del equipo.
• No deje que la unidad se congele. La congelación puede causar agrieta-
miento o distorsión que puede destruir la unidad.
• Para uso con agua a 248 °F (120 °C) como máximo. Solo profesionales
experimentados deben instalarlo.
• La bomba únicamente ha sido evaluada para su uso con agua. La bomba
solo se debe utilizar con líquidos compatibles con los materiales que
componen la bomba. Si la bomba se utiliza con líquidos incompatibles
con los componentes de la bomba, el líquido puede causar fallas en el
sistema de aislamiento eléctrico, lo que resulta en una descarga eléc-
trica.
• La bomba puede calentarse durante la operación.
• En algunas situaciones, las bombas pueden generar una presión muy
alta.
• Verifique que el equipo de elevación cumpla con todas las reglas de
seguridad y que sea adecuado para resistir el peso de la bomba.
• El funcionamiento de este equipo exige instrucciones detalladas para su
instalación y funcionamiento que se encuentran en este manual para su
uso con este producto. Lea la totalidad del manual antes de comenzar la
instalación y la operación. El usuario final debe recibir y conservar el
manual para usos futuros.
• Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones.
Riesgo de daños a bomba u otros equipos
• Inspeccione periódicamente los componentes de la bomba y del sistema
y programe y realice el mantenimiento de rutina según sea necesario.
Compruebe regularmente si las tuberías tienen debilidad o desgaste,
asegurándose de que todas las conexiones estén seguras
• Programe y realice servicios de mantenimiento de rutina, tal como se
indica en la sección Mantenimiento del sistema.
• Si el paquete de la bomba se cae, golpea o manipula incorrectamente de
algún otro modo, podría ocurrir un funcionamiento defectuoso.

INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Especificaciones de torque
13
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
La bomba elevadora de presión multietapa vertical serie VR está disponible en opciones de 1-95 m3/h con
un sistema hidráulico totalmente de acero inoxidable 316 para ofrecer durabilidad, eficiencia y rendimiento
superiores. Su tamaño pequeño, motor de primera calidad y componentes resistentes garantizan que esta
bomba elevadora a presión tenga una larga vida útil para ofrecer soluciones de bombeo de agua en casi
cualquier aplicación complicada.
La serie VR está diseñada para aplicaciones de uso profesional con agua limpia o líquidos similares, con las
siguientes características:
• una densidad de 1030 kg/m3
• no más de 50 g/m3 de contenido de arena,
• una viscosidad máxima de 2 cPs,
• sólidos en suspensión de 2 mm como máximo.
La temperatura ambiente de la aplicación no debe superar los 104°F (40°C) hasta 1000m de altitud. El vol-
taje de la alimentación eléctrica no debe desviarse más de un 6% de la capacidad nominal del motor.
Este producto cuenta con una garantía limitada de 1 año a partir de la fecha de compra original por parte del
consumidor. Para obtener información completa sobre la garantía, las especificaciones del producto y las
piezas de repuesto, consulte www.franklinwater.com.
Especificaciones de torque
Elemento NEMA 56 NEMA 182/
184 NEMA 213/
215 NEMA 254/
256 NEMA 284/
286 NEMA 324/326
& 364/365
Hardware de fijación del acople 10.5±1 Nm 24±2 Nm 24±2 Nm 50±3 Nm 50±3 Nm 50±3 Nm
Tapón de llenado con espiga de aguja 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm
Espiga de aguja del tapón de llenado 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm 10±1 Nm
Tapón de llenado sin espiga de aguja - 20±2 Nm 20±Nm 20±Nm 20±Nm 20±Nm
Tornillo de fijación del motor 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm
Tornillos de protección del acople 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm 5±1 Nm
Sello del cartucho 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm
Tornillos de fijación de sellos del cartucho 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm 3 +1/-0 Nm
Tornillo de la brida del motor - 16±1 Nm 16±1 Nm 40±2 Nm 40±2 Nm 75±5 Nm
Tornillos del soporte del motor, solo VR30-95 - 40±3 Nm 40±3 Nm 40±3 Nm 40±3 Nm 40±3 Nm
Perno 50±5 Nm 50±5 Nm 50±5 Nm 50±5 Nm - -
Perno de fijación - 100±5 Nm 100±5 Nm 100±5 Nm 100±5 Nm 100±5 Nm
Tapón de drenaje y cebado, VR1/3/6/10 y
VR15-20 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm 30±2 Nm - -
Tapón de drenaje y cebado, solo VR 30-95 - 20±2 Nm 20±2 Nm 20±2 Nm 20±2 Nm 20±2 Nm

INSTALACIÓN
Instalación típica
14
INSTALACIÓN
Las aplicaciones con bomba de superficie deben tener siempre en cuenta la altura neta de succión positiva
(NPSH, por sus siglas en inglés), la presión máxima, la capacidad nominal mínima y otras especificaciones
del producto. Consulte el catálogo de productos y el Manual de ingeniería de bombas industriales y de irri-
gación FPS en www.franklinwater.com.
IMPORTANTE: Consulte al fabricante del motor sobre los peligros, la instalación, el funcionamiento y el
mantenimiento del motor.
Instalación típica
IMPORTANTE: Siempre instale la bomba-motor verticalmente, con el motor por encima de la bomba,
excepto en instalaciones horizontales con el apoyo correcto.
00102477 11/2013
4
6
1
3
5
2
5
2°
7
8
1 Serie VR 3 Línea de descarga 5 Válvula de compuerta 7 Instalación de succión inun-
dada
2 Espacio libre mínimo de 4 pulgadas
(10cm)
4 Válvula de retención 6 Línea de succión 8 Instalación de elevación por
succión

INSTALACIÓN
Ubicación de la bomba
15
Ubicación de la bomba
IMPORTANTE: Si hay unidades de presión alta instaladas, la bomba de presión alta debe colocarse en
segundo lugar en el paso de caudal.
• Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, protegido del sol directo y la precipitación.
• Proporcione espacio adecuado para el mantenimiento futuro, protección contra temperaturas de con-
gelación e inundaciones y drenaje de equipos.
• Atornille bien la unidad de manera uniforme sobre una buena base, preferentemente de concreto, para
evitar tensiones innecesarias a causa del movimiento de la bomba.
• Instale la bomba lo más cerca posible de la fuente de agua para minimizar la longitud de las tuberías de
succión.
Instrucciones para las tuberías
• Compruebe que la tubería coincida con los tamaños de conexión de entrada y salida de la bomba.
• Calcule la distancia máxima admisible entre la bomba y la fuente de agua, y entube en consecuencia.
• Para tramos largos, aumente un tamaño de tubería en las conexiones para evitar pérdidas por fricción.
• Se recomienda el uso de sellador para roscas de tuberías.
• Utilice mangueras flexibles o uniones de expansión.
• Evite el uso de uniones en la línea de succión si es posible.
• No ajuste demasiado las conexiones de la tubería.
• Incluya una válvula de compuerta y una válvula de retención en la línea de descarga.
Línea de succión
• Coloque las tuberías en las aplicaciones de elevación por succión de forma vertical, o en una pendiente
continua de 2° o más, desde la fuente de agua.
• Compruebe que no haya puntos altos en los que no se pueda evacuar el aire durante el proceso de
cebado.
• Todas las conexiones de la línea de succión deben ser herméticas.
• Incluya una válvula de compuerta.
Riesgo de lesiones corporales o daños a bomba o otros equipos.
• Verifique que el equipo de elevación cumpla con todas las reglas de seguridad y que sea adecuado para resistir el peso de
la bomba.
Riesgo de daños a bomba u otros equipos.
• Apoye correctamente todas las tuberías de succión y descarga para no forzar la bomba.

FUNCIONAMIENTO
Cómo cebar la bomba
16
FUNCIONAMIENTO
Cómo cebar la bomba
NOTA: Durante el cebado, podría ser necesario retirar los protectores de la cubierta del acople. Consulte
“Mantenimiento” en la página 17.
Instalación de succión inundada
1. Asegúrese de que la válvula de compuerta de la línea de des-
carga esté cerrada.
2. Afloje la espiga de aguja del tapón de llenado.
3. Abra la válvula de compuerta de descarga de la entrada.
4. Deje que entre agua hasta que salga por el tapón de llenado.
5. Apriete la espiga de aguja del tapón de llenado.
• Consulte “Especificaciones de torque” en la página 13.
Instalación de elevación por succión
NOTA: Asegúrese de que la válvula de compuerta de succión per-
manezca abierta.
1. Cierre la válvula de compuerta de descarga.
2. Retire los tapones de llenado.
3. Llene la bomba y la línea de succión con agua.
4. Gire el eje del motor para que salga el aire de la carcasa, siguiendo la flecha de rotación de la bomba.
5. Vuelva a llenar la bomba y la línea de succión con agua.
6. Vuelva a colocar los tapones de llenado.
• Consulte “Especificaciones de torque” en la página 13.
Cómo arrancar la bomba
1. Compruebe la rotación de la bomba.
• Si la dirección es incorrecta, intercambie dos de los tres cables, ya sea en el motor o en el arranca-
dor.
2. Cierre todas las salidas del sistema.
3. Abra ligeramente una salida del sistema para purgar el exceso de aire.
4. Encienda la bomba.
5. Abra gradualmente la válvula de descarga hasta la mitad.
• Es posible que se deban realizar varios intentos de arranque para expulsar todo el aire de la bomba
y las líneas de succión.
• Tras la puesta en marcha inicial, el funcionamiento de la bomba debe ser silencioso y sin inconve-
nientes.
• Si la bomba no suministra agua en unos segundos, detenga el motor y vuelva a cebar la bomba.
Consulte “Cómo cebar la bomba” en la página 16.
6. Una vez que la bomba esté funcionando en su totalidad, abra por completo la válvula de descarga y las
salidas del sistema.
Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica,
temperaturas elevadas o líquidos presurizados.
• Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en o alrededor del sistema.
• No haga funcionar continuamente la bomba contra una descarga cerrada. Libere toda la presión del sistema antes de traba-
jar con cualquier componente.
Riesgo de daños a bomba u otros equipos.
• No permita que la unidad funcione en seco (sin líquido). Está diseñada para estar refrigerada mediante el bombeo de
líquido. Si la bomba funciona en seco, es posible que dañe el sello y que el motor falle.
4
4
2
2
2
NEMA 254/256, 284/286,
324/326, 364/365
NEMA 56, 182/184,
213/215

MANTENIMIENTO
Drenaje de la bomba
17
MANTENIMIENTO
NOTA: Para informarse sobre piezas de repuesto, visite www.franklinwater.com.
Drenaje de la bomba
NOTA: Para eliminar todo el líquido, desarme por completo la bomba.
1. Cierre las válvulas de compuerta de succión y descarga.
2. Libere la presión de la bomba.
3. Desenrosque parcialmente la espiga de aguja del tapón de llenado.
4. Retire por completo el tapón de drenaje y cebado.
5. Deje que el agua drene.
6. Apriete en su totalidad el tapón de drenaje y cebado y la espiga de aguja del tapón de llenado.
• Consulte “Especificaciones de torque” en la página 13.
Servicio periódico
NOTA: Compruebe a diario el correcto funcionamiento de las protecciones y los dispositivos de seguridad.
1. Observe la unidad durante su funcionamiento normal para detectar si hay ruidos extraños, vibraciones,
piezas sueltas o que se rocen, etc.
• Realice el mantenimiento de inmediato si se producen ruidos inusuales, fugas o vibraciones.
2. Desconecte la alimentación.
3. Revise los cables de alimentación y el tomacorriente en busca de daños o corrosión.
• Si el cable de la bomba está dañado, reemplace la bomba.
• Si el tomacorriente o el panel de control están dañados o corroídos, un electricista autorizado debe
reemplazar las piezas afectadas.
4. Revise los indicadores de desgaste de los sellos.
• Retire una cubierta protectora.
• Inspeccione el paso del eje en busca de fugas de líquido.
Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica,
temperaturas elevadas o líquidos presurizados.
• Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en o alrededor del sistema.
• No haga funcionar continuamente la bomba contra una descarga cerrada. Libere toda la presión del sistema antes de traba-
jar con cualquier componente.
Riesgo de daños a bomba u otros equipos.
• No permita que la unidad funcione en seco (sin líquido). Está diseñada para estar refrigerada mediante el bombeo de
líquido. Si la bomba funciona en seco, es posible que dañe el sello y que el motor falle.
• Drene la bomba, los tanques de agua y todas las tuberías expuestas a temperaturas de congelamiento.
Riesgo de daños a bomba u otros equipos.
• Solo profesionales certificados o autorizados deben realizar el servicio periódico de la bomba. Inspeccione el estado y el
funcionamiento del sistema de la bomba después de las primeras 500horas de trabajo y cada mes a partir de entonces, o
con mayor frecuencia para aplicaciones de uso intensivo.

MANTENIMIENTO
Desmontaje
18
Desmontaje
1. Desenrosque los tornillos de las protecciones de acoples y retire las protecciones.
2. Afloje los tornillos de fijación del sello del cartucho un cuarto de vuelta.
3. Desenrosque y retire el hardware de fijación del acople.
• Para NEMA 56 - NEMA 213/215, aparte la mitad extraíble del acople.
• Para NEMA 254/256 - NEMA 364/365, aparte las dos mitades del acople.
4. Retire el pasador del eje de la bomba.
NOTA: Para quitar el sello del cartucho sin quitar el motor, omita los pasos 6-8.
5. Desatornille y retire los tornillos de fijación del motor.
6. Retire el motor.
7. Afloje los tornillos de la brida del motor y retire el cojinete de empuje.
NOTA: Los montajes NEMA56 no tienen tornillos de brida del motor.
8. Desenrosque y retire el sello del cartucho.
Reensemblaje
NOTA: Consulte “Especificaciones de torque” en la página 13.
Montaje del sello del cartucho y el cojinete de empuje
NOTA: Si se reemplazó un sello de cartucho para motores NEMA254-365 sin desarmar el motor, omita los
pasos4-6.
1. Lubrique el eje y las roscas con alcohol de limpieza.
• Elimine los residuos.
2. Introduzca un nuevo sello del cartucho y apriételo con el torque adecuado.
3. Apriete los tornillos de fijación del sello del cartucho.
4. Aplique antiadherente White Knight sobre la superficie de la brida del cojinete de empuje.
5. Alinee la brida con los orificios roscados de la carcasa del acople.
6. Apriete los tornillos de la brida del motor.
NOTA: Los montajes NEMA56 no tienen tornillos de brida del motor.
Montaje del motor y del acople
NEMA 56 - NEMA 213/215
1. Engrase toda la superficie del eje del motor.
2. Coloque el motor sobre el conjunto de cojinetes de empuje de la bomba.
3. Instale los tornillos de fijación del motor.
4. Introduzca el pasador del acople en la mitad extraíble del acople.
5. Instale el pasador y la pieza extraíble del acople.
6. Apriete el hardware del acople con el torque adecuado, manteniendo simétricas ambas mitades del
acople.
7. Asegúrese de que el impulsor gire libremente, haciéndolo girar a mano y escuchando si existen interfe-
rencias.
8. Monte las protecciones de la cubierta del acople.

MANTENIMIENTO
Reensemblaje
19
NEMA 254/256 - NEMA 364/365
NOTA: Si se reemplazó un sello de cartucho para motores NEMA254-365 sin desarmar el motor, omita los
pasos1-3.
1. Engrase toda la superficie del eje del motor.
2. Coloque el motor sobre el conjunto de cojinetes de empuje de la bomba.
3. Instale los tornillos de fijación del motor.
4. Introduzca el pasador en el eje de la bomba.
5. Enganche una mitad del acople al soporte del eje del motor.
IMPORTANTE: El acople debe permanecer en su posición una vez que se lo suelte.
6. Coloque la segunda mitad del acople en el eje del motor.
7. Apriete los tornillos de fijación del acople con el torque adecuado, manteniendo simétricas ambas par-
tes del acople.
8. Asegúrese de que el impulsor gire libremente, haciéndolo girar a mano y escuchando si existen interfe-
rencias.
9. Monte las protecciones de la cubierta del acople.

MANTENIMIENTO
Solución de problemas
800.348.2420 |franklinagua.com
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto:
106821101 Rev. 013 05/23 Copyright © 2023, Franklin Electric, Co., Inc. Todos los derechos están reservados.
Solución de problemas
Problema Causas probables Acción correctiva
El motor no
arranca o no fun-
ciona
Se activa el protector térmico del motor Causa correcta de alto amperaje, como baja tensión o bombeo excesivo.
Disyuntor abierto o fusible fundido Verifique el cableado eléctrico y el motor en busca de cortocircuitos y corríjalos.
Agarrotamiento del impulsor Quite la caja de la bomba y verifique que no haya desechos.
Motor cableado de manera incorrecta Revise la línea de succión completa y todos los accesorios para detectar fugas de aire y
compruebe que la válvula de pie tenga una sumersión adecuada.
Motor defectuoso Llévela a un taller mecánico autorizado para su reparación o reemplazo.
Poca o ninguna
descarga
La bomba no está cebada: aire o gases en
bombeo
Verifique la línea de succión y la válvula de pie para detectar fugas. Asegúrese de que el
nivel de agua no haya descendido y la entrada de succión no haya quedado al descu-
bierto. Cebe la bomba.
Descarga o succión obstruidas o válvula
cerrada Despeje las obstrucciones de las líneas de succión y descarga.
Rotación incorrecta (solo en trifásico) Intercambie dos de los tres cables, ya sea en el motor o en el arrancador.
Baja tensión o pérdida de fase Corrija la energía entrante para que coincida con los requisitos de la placa de identifica-
ción del motor.
Impulsor desgastado u obstruido Limpie o reemplace el impulsor.
Altura del sistema demasiado alta Reduzca la altura del sistema (contrapresión en la bomba) o cambie el tamaño de la
bomba.
Altura de succión o pérdidas excesivas. Altura
neta de succión positiva disponible dema-
siado baja para la bomba
Ubique la bomba más cerca de la fuente de agua, aumente el tamaño de la tubería o cam-
bie el tamaño de la bomba.
Presión o capaci-
dad baja de la
bomba
Válvulas de succión o descarga en línea par-
cialmente cerradas Apertura de las válvulas para reducir las posibles restricciones.
Línea de succión o descarga parcialmente
obstruida Elimine las obstrucciones de la línea de descarga.
Rotación incorrecta de la bomba Corrija a la rotación adecuada.
Consumo exce-
sivo de energía
Agarrotamiento del impulsor Quite la caja de la bomba y verifique que no haya desechos.
Altura de descarga demasiado baja que crea
un caudal excesivo Cierre la válvula de descarga para aumentar la presión y acelerar el caudal de retorno.
Viscosidad fluida: gravedad específica dema-
siado alta Modifique las propiedades del fluido o cambie el tamaño de la bomba.
Ruido y vibra-
ción excesivos
Agarrotamiento del impulsor Quite la caja de la bomba y verifique que no haya desechos.
La bomba no está cebada: aire o gases en
bombeo Revise la línea de succión completa y todos los accesorios para detectar fugas de aire y
compruebe que la válvula de pie tenga una sumersión adecuada.
Descarga o succión obstruidas o válvula
cerrada Despeje las obstrucciones de las líneas de succión y descarga.
Impulsor desgastado u obstruido Limpie o reemplace el impulsor.
Altura de succión o pérdidas excesivas. Altura
neta de succión positiva disponible dema-
siado baja para la bomba
Ubique la bomba más cerca de la fuente de agua, aumente el tamaño de la tubería o cam-
bie el tamaño de la bomba.
Altura de descarga demasiado baja que crea
un caudal excesivo Cierre la válvula de descarga para aumentar la presión y acelerar el caudal de retorno.
Cojinete desgastado Verifique el cojinete para detectar daños y reemplácelo si es necesario.
Bomba, motor o tubería sueltos Verifique que todas las conexiones y los montajes estén asegurados y que las tuberías
estén sujetas.
Fuga de agua en
el eje de la
bomba Montaje defectuoso del sello Reemplace el sello.
Table of contents
Languages:
Other FPS Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Walrus
Walrus TP8-P Series instruction manual

WilTec
WilTec 50743 Operation manual

Zenit
Zenit Blue Series use and maintenance booklet, safety instructions

ProMinent
ProMinent Evolution E1Sa operating instructions

GORMAN-RUPP PUMPS
GORMAN-RUPP PUMPS S3C1 230V 1P Installation, operation, and maintenance manual with parts list

Bosch
Bosch Worcester AGS 5 Installation and servicing instructions