Franke F3 Series User manual

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm / 20.07.17
F3
F3EM1006 F3EM1007 F3EM1008 F3EM1009
2030039470 2030039471 2030039472 2030039473
7612982244148 7612982244155 7612982244162 7612982244179
DE Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Standbatterie
EN Installation and operating instructions Electronic pillar mixer
FR Notice de montage et de mise en service Robinetterie électronique de montage sur
plage
ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo de pie con sistema electrónico
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL Montage- en bedrijfsinstructies Elektronische wastafelmengkraan
PL Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria ukośna
SV Monterings- och driftinstruktion
CS Návod pro montáž a provoz
FI Asennus- ja käyttöohje F3EM1001 Elektroninen pylväshana
RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 2 -
F3EM1006 F3EM1007
F3EM1008 F3EM1009

- 3 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
F3EM1006
F3EM1007

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 4 -
F3EM1008
F3EM1009

- 5 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
F3EM1006
F3EM007

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 6 -
Installation and operating
instructions
Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
►Before installing flush piping system! ►Vor Installation Rohrleitungen spülen!
►After completing the installation, set the
temperature limiter!
►Nach erfolgter Montage die
Temperaturanschlag einstellen!
►The fitting must be operated only with
original mesh filters and return flow
inhibitors!
►Armatur nur mit original Sieben und
Rückflussverhinderern betreiben!
►The fitting must be checked and
maintained at regular intervals depending
on the water quality and in accordance with
the local conditions, and rules and
regulations applicable at the site.
►In Abhängigkeit von der Wasserqualität,
den örtlichen Gegebenheiten und den vor
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur
in regelmäßigen Abständen prüfen und
warten.
Technical data Technische Daten
►Minimum flow pressure 1.0 bar ►Mindestfließdruck 1,0 bar
►Maximum operating pressure 10 bar ►Maximaler Betriebsdruck 10 bar
►Recommended flow pressure 1-5 bar ►Empfohlener Fließdruck 1-5 bar
►Volume flow at 3 bar flow pressure 3 l/min ►Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 3 l/min
►maximum operating temperature ►maximale Betriebstemperatur
- continuous operation 70 °C - Dauerbetrieb 70 °C
- short-term (<10 min) 80 °C - Kurzzeit (<10 min) 80 °C
►F3EM1006: Voltage supply with lithium
battery CRP2 6 V DC
►F3EM1006: Spannungsversorgung
Lithium Batterie CRP2 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Supply voltage 110-240 V AC
►F3EM1007, F3EM1008:
Anschlussspannung 110-240 V AC
►F3EM1009:
Supply voltage 6,75 / 12 V DC
►F3EM1009:
Anschlussspannung 6,75 / 12 V DC
►Power consumption 1,5 W ►Leistungsaufnahme 1,5 W
►Type of protection IP 59K ►Schutzart IP 59K
F3EM1008, F3EM1009
EN
DE

- 7 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
►Przed instalacjąprzepłukaćrury! ►Spola igenom rörledningarna före
installation!
►Po zakończeniu montażu ustawić
ograniczenie temperatury!
►När monteringen har gjorts skall
temperaturbegränsningen ställas in!
►Armatury należy używaćwyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
►Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
►Armaturęnależy poddawaćregularnej
kontroli i konserwacji w zależności od ja-
kości wody, warunków lokalnych i obowią-
zujących przepisów.
►Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
Dane techniczne Tekniska data
►Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ►Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
►Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów ►Maximalt drifttryck 10 bar
►Zalecane ciśnienie przepływu 1-5 barów ►Rekommenderat hydrauliskt tryck 1-5 bar
►Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 3 l/min
►Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck
3 l/min
►Maksymalna temperatura eksploatacji ►Maximal driftstemperatur
- Praca stała 70 °C - Kontinuerlig drift 70 °C
- Czas krótki (<10 min) 80 °C - Kort tid (< 10 min) 80 °C
►F3EM1006: Zasilanie elektryczne baterią
litowąCRP2 6 V DC
►F3EM1006: Spänningsförsörjning med
litiumbatteri CRP2 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Napięcie przyłączeniowe 110-240 V AC
►F3EM1007, F3EM1008:
Anslutningsspänning 110-240 V AC
►F3EM1009:
Napięcie przyłączeniowe 6,75 / 12 V DC
►F3EM1009:
Anslutningsspänning 6,75 / 12 V DC
►Pobór mocy 1,5 W ►Effektbehov 1,5 W
►Rodzaj ochrony IP 59K ►Skyddsklass IP 59K
PL
SV

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 8 -
Notice de montage et de mise en
service
Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Rincer les conduites avant d’installer ! ►Před instalací potrubí propláchněte!
►Une fois le montage terminé, régler la
limitation de température !
►Po provedené montáži nastavit omezení
teploty!
►Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
►Provozovat armaturu jen s originálními sít-
ky a zařízeními proti zpětnému toku!
►En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
►V závislosti na kvalitěvody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
Données techniques Technické údaje
►Pression dynamique minimale 1,0 bar
►Pression de service maximale 10 bars
►Pression dynamique recommandée
1-5 bars
►Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 3 l/min
►Température de fonctionnement maximale
- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C
►F3EM1006: Alimentation en tension avec
pile au lithium CRP2 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Tension de raccordement 110-240 V AC
►F3EM1009:
Tension de raccordement 6,75 / 12 V DC
►Puissance absorbée 1,5 W
►Type de protection IP 59K
►Minimální průtočný tlak 1,0 bar
►Maximální provozní tlak 10 bar
►Doporučený průtočný tlak 1-5 bar
►Průtok při průtočném tlaku 3 bar 3 l/min
►Maximální provozní teplota
- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C
►F3EM1006: Napájení lithiovou baterií
CRP2 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Přípojné napětí 110-240 V AC
►F3EM1009:
Přípojné napětí 6,75 / 12 V DC
►Příkon 1,5 W
►Krytí IP 59K
FR
CS

- 9 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
Instrucciones de montaje y
servicio
Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
►¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ►Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
►¡Ajuste el límite de temperatura tras
realizar el montaje!
►Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan
rajoitus!
►¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
►Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
►En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
►Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
Datos técnicos Tekniset tiedot
►Presión mínima de flujo 1,0 bar ►Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
►Presión máxima de servicio 10 bares ►Suurin käyttöpaine 10 bar
►Presión de flujo recomendada 1-5 bares ►Suositeltava virtauspaine 1-5 bar
►Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 3 l/min
►Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
3 l/min
►Temperatura de servicio máxima ►Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70 °C - Jatkuva käyttö 70 °C
- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C
►F3EM1006: Alimentación de corriente con
batería de litio CRP2 6 V DC
►F3EM1006: Jännitteensyöttö litiumparistol-
la CRP2 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Tensión de conexión 110-240 V AC
►F3EM1007, F3EM1008:
Verkkojännite 110-240 V AC
►F3EM1009:
Tensión de conexión 6,75 / 12 V DC
►F3EM1009:
Verkkojännite 6,75 / 12 V DC
►Consumo de potencia 1,5 W ►Tehonkulutus 1,5 W
►Modo de protección IP 59K ►Suojaustapa IP 59K
ES
FI

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 10 -
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу вэксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
►Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки!
►Una volta terminata l'installazione, impo-
stare la limitazione di temperatura!
►Послемонтажа отрегулировать
температурный предел!
►Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
► Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами иклапанами
обратного течения!
►Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► Арматуру необходимо регулярно
чистить иобслуживать взависимости от
качества воды, местных условий и
действующих вместе эксплуатации
предписаний.
Specifiche tecniche Технические характеристики
►Pressione idraulica min. 1,0 bar
►Pressione di esercizio max. 10 bar
►Pressione idraulica consigliata 1-5 bar
►Portata volumetrica a 3 bar di pressione
idraulica 3 l/minTemperatura massima di
esercizio
- Funzionamento continuo 70 °C
- Brevemente (<10 min) 80 °C
►F3EM1006: Alimentazione di tensione con
batteria al litio CRP 2 di 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Tensione di allacciamento 110-240 V AC
►F3EM1009:
Tensione di allacciamento 6,75 / 12 V DC
►Potenza assorbita 1,5 W
►Tipo di protezione IP 59K
► Минимальный гидравлический напор
1,0 бар
► Максимальное рабочее давление
10 бар
► Рекомендуемый гидравлический напор
1-5 бар
►Объёмныйрасход при гидравлическом
напоре 3 бар 3 л/мин
► Максимальная рабочая температура
-Непрерывный режим работы 70 °C
-Короткое время (<10 мин) 80 °C
►F3EM1006: Источник питания - литиевая
батарея CRP 2 6 Впостоянного тока
►F3EM1007, F3EM1008:
Напряжение питающей сети
230 Впеременного тока
►F3EM1009:
Напряжение питающей сети
6,75 / 12 Впостоянного тока
►Потребляемаямощность 1,5 Вт
►Видзащиты IP 59K
IT
RU

- 11 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
►Voor installatie buisleidingen spoelen!
►Na de montage de temperatuurbegrenzing
instellen!
►Armatuur alleen met originele zeven en
terugstroomkleppen gebruiken!
►Afhankelijk van de waterkwaliteit, de
plaatselijke omstandigheden en de
plaatselijke voorschriften de armatuur
regelmatig controleren en onderhouden.
Technische gegevens
►Minimale dynamische druk 1,0 bar
►Maximale werkdruk 10 bar
►Aanbevolen dynamische druk 1-5 bar
►Volumestroom bij 3 bar dynamische druk
3 l/min
►Maximale bedrijfstemperatuur
- Continubedrijf 70 °C
- Kortstondig (<10 min) 80 °C
►F3EM1006: Spanningsvoorziening d.m.v.
lithiumbatterij CRP2 6 V DC
►F3EM1007, F3EM1008:
Aansluitspanning 110-240 V AC
►F3EM1009:
Aansluitspanning 6,75 / 12 V AC
►Opgenomen vermogen 1,5 W
►Veiligheidsgraad IP 59K
NL
www.franke.com

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 12 -
1. Montage
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
13 mm 19 mm
1
2
3

- 13 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
-
EN IBrown=L ES I Bruna = L PL I Brazowy = L FI I Ruskea = L
II Blue = N II Azul = N II Niebieski = N II Sininen = N
DE IBraun=L IT I Bruno = L SV IBrun=L RU I
коричневый = L
II Blau = N II Blu = N II Blå = N II голубой = N
FR IBrun=L NL IBruin=L CS IHnědý = L
II Bleu = N II Blauw = N II Modrý = N
4
5.2
F3EM1006 F3EM1007
5.1
IBrown II Blue
5.2
5.1
5.1
5.2
F3EM1008 F3EM1009

- 15 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
2. Funktion
EN Function NL Werking CS Funkce
FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto
ES Función SV Funktion RU Функционирование
IT Funzionamento
1 2

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 16 -
3. Hygienespülung ein- / ausschalten
EN Switching hygiene flushing
on/off
NL Hygiënische spoeling
in-/uitschakelen
CS Zapněte/vypněte
hygienické propláchnutí
FR Activer/désactiver
le rinçage hygiénique
PL Włączyć/wyłączyć
spłukiwanie higieniczne
FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä
kytkeminen
ES Activar/Desactivar el
higiene enjuague
SV Koppla hygienspolningen
till / från
RU Гигиеническое промывание
включить/выключить
IT Attivare/disattivare lo igiene risciacquo
EN PL
►Ensure open outlet.
►After 24h of non-use, water flows 30 s.
►Zapewnićswobodny wylot.
►Po 24 godz. niekorzystania przez 30 s.
wypływa woda.
DE SV
►Freien Auslauf gewährleisten.
►Nach 24h Nichtbenutzung fließt 30 s
Wasser.
►Garantera fritt avlopp.
►Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd-
ningspaus.
FR CS
►Garantir un écoulement libre.
►L'eau s'écoule pendant 30 s. après 24h de
non utilisation.
►Zajistěte volný odtok.
►Při nepoužívání 24 h nechte 30 s téct vodu.
ES FI
►Garantizar una salida libre.
►Si no se realiza ningún uso durante 24
horas, fluye agua durante 30 seg.
►Vapaan virtauksen takaaminen.
►Käyttämättömänä 24 h jälkeen virtaa vettä
30 s.
IT RU
►Garantire l'erogazione libera.
►Dopo 24h di inutilizzo scorre acqua per
30 s.
► Обеспечить беспрепятственный слив
►Поcле того, как устройство не
используется втечение 24 ч, втечение
30 сек течёт вода.
NL
►Vrije uitloop garanderen.
►Na 24 uur niet te zijn gebruikt stroomt er
gedurende 30 s. water.

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 18 -
1
B
2
1x
2x
A
60 s
>12 s
3

- 19 -
ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
4
1x
24 h 30 s
A
0 h 0 s
B

ZMI_001_2030039470-F3EM1006_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 20 -
4. Armatur ausschalten
5. Dauerlauf starten
EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu
FR Désactiver la robinetterie PL Wyłąnczenie baterii FI Laitteen kytkeminen pois päältä
ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU отключить оборудование
IT Disattivazione della rubinetteria
EN Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trvalý provoz
FR Démarrer la marche continue PL Uruchomićstały wypływ wody FI Tuotantokäytön aloittaminen
ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс
IT Avviare l’erogazione continua
5.
–
1 2
9.
Other manuals for F3 Series
18
This manual suits for next models
14
Table of contents
Other Franke Mixer manuals
Popular Mixer manuals by other brands

INOXPA
INOXPA 6100 Series Installation, service and maintenance instructions

Scarlett
Scarlett SC-HM40B02 instruction manual

Smeg
Smeg SMF01 instruction manual

Tesco
Tesco BASICS TBHM14 user manual

Holstein Housewares
Holstein Housewares HH-09149005 manual

KitchenAid
KitchenAid K5SSWH - Heavy Duty Series Stand Mixer Instructions and recipes