Franke F3ET2001 User manual

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm / 08.02.18
F3
F3ET2001 F3ET2002
2030040374 2030040375
7612982245855 7612982245862
DE Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Thermostatbatterie
EN Installation and operating instructions Electronic thermostatic mixer
FR Notice de montage et de mise en service Mitigeur thermostatique électronique
ES Instrucciones de montaje y servicio Batería de termostato con sistema
electrónico
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Miscelatore termostatico-elettronico
NL Montage- en bedrijfsinstructies Elektronische thermostaatmengkraan
PL Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria termostat
SV Monterings- och driftinstruktion
CS Návod pro montáž a provoz
FI Asennus- ja käyttöohje Elektroninen termostaattihana
RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 2 -
F3ET2001
F3ET2002

- 3 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 4 -
Installation and operating
instructions Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
►Before installing flush piping system! ►Vor Installation Rohrleitungen spülen!
►Set the temperature stop after assembly
has been completed.
►Nach erfolgter Montage den
Temperaturanschlag einstellen.
►The fitting must be operated only with
original mesh filters and return flow
inhibitors!
►Armatur nur mit original Sieben und
Rückflussverhinderern betreiben!
►In Abhängigkeit von der Wasserqualität,
den örtlichen Gegebenheiten und den vor
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur
in regelmäßigen Abständen prüfen und
warten.
►The fitting must be checked and
maintained at regular intervals depending
on the water quality and in accordance with
the local conditions, and rules and
regulations applicable at the site.
Technical data Technische Daten
►Minimum flow pressure 1.0 bar
►Maximum operating pressure 10 bar
►Recommended flow pressure 1-5 bar
►Volume flow at 3 bar flow pressure 14 l/min
►Thermostatic scald-protection in
compliance with DIN EN 1111.
►maximum operating temperature
- continuous operation 70 °C
- short-term (<10 min) 80 °C
►Flow duration 30 s adjustable
►F3ET2001:
Voltage supply with lithium battery CRP2
6VDC
►F3ET2002:
Supply voltage 6,75 / 12 V DC
►Power consumption 1,5 W
►Type of protection IP 59k
►Mindestfließdruck 1,0 bar
►Maximaler Betriebsdruck 10 bar
►Empfohlener Fließdruck 1-5 bar
►Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck
14 l/min
►Thermostatischer Verbrühungsschutz laut
DIN EN 1111.
►maximale Betriebstemperatur
- Dauerbetrieb 70 °C
- Kurzzeit (<10 min) 80 °C
►Fließzeit 30 s (einstellbar)
►F3ET2001:
Spannungsversorgung
Lithium Batterie CRP2 6 V DC
►F3ET2002:
Anschlussspannung 6,75 / 12 V DC
►Leistungsaufnahme 1,5 W
►Schutzart IP 59k (im zusammengebauten
Zustand)
EN
DE

- 5 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
►Przed instalacjąprzepłukaćrury!
►Po przeprowadzeniu montażu ustawić
ograniczenie temperatury.
►Armatury należy używaćwyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
►Armaturęnależy poddawaćregularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
►Spola igenom rörledningarna före
installation!
►Ställ in temperaturstoppet efter
installationen.
►Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
►Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
Dane techniczne Tekniska data
►Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ►Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
►Maximalt drifttryck 10 bar
►Rekommenderat hydrauliskt tryck 1-5 bar
►Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck
14 l/min
►Termostatiskt skållningsskydd enligt DIN
EN 1111.
►Maximal driftstemperatur
- Kontinuerlig drift 70 °C
- Kort tid (< 10 min) 80 °C
►Flyttid 30 s inställbar
►F3ET2001:
Spänningsförsörjning med litiumbatteri
CRP2 6 V DC
►F3ET2002:
Anslutningsspänning 6,75 / 12 V DC
►Effektbehov 1,5 W
►Skyddsklass IP 59k
►Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów
►Zalecane ciśnienie przepływu 1-5 barów
►Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 14 l/min
►Termostatyczne zabezpieczenie przed
poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111.
►Maksymalna temperatura eksploatacji
- Praca sta
ł
a 70 °C
- Czas krótki (<10 min) 80 °C
►Czas przepływu 30 s z możliwością
ustawienia
►F3ET2001:
Zasilanie elektryczne bateriąlitowąCRP2
6 V DC
►F3ET2002:
Napięcie przyłączeniowe 6,75 / 12 V DC
►Pobór mocy 1,5 W
►Rodzaj ochrony IP 59k
PL
SV

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 6 -
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Rincer les conduites avant d’installer !
►Régler la butée de température après le
montage.
►Před instalací potrubí propláchněte!
►Po montáži nastavte teplotní limit.
►Provozovat armaturu jen s originálními
sítky a zařízeními proti zpětnému toku!
►V závislosti na kvalitěvody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
►Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
►En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
Données techniques Technické údaje
►Pression dynamique minimale 1,0 bar ►Minimální průtočný tlak 1,0 bar
►Maximální provozní tlak 10 bar
►Doporučený průtočný tlak 1-5 bar
►Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 14 l/min
►Termostatická ochrana proti opaøení podle
normy DIN EN 1111.
►Maximální provozní teplota
- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C
►Doba průtoku nastavitelná 30 s
►F3ET2001:
Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC
►F3ET2002:
Přípojné napětí 6,75 / 12 V DC
►Příkon 1,5 W
►Krytí IP 59k
►Pression de service maximale 10 bars
►Pression dynamique recommandée
1-5 bars
►Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 14 l/min
►Protection thermostatique contre les
échaudures selon DIN EN 1111.
►Température de fonctionnement maximale
- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C
►Durée d'écoulement 30 s réglable
►F3ET2001:
Alimentation en tension avec pile au lithium
CRP2 6 V DC
►F3ET2002:
Tension de raccordement 6,75 / 12 V DC
►Puissance absorbée 1,5 W
►Type de protection IP 59k
FR
CS

- 7 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
►¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
►Tras finalizar el montaje, ajustar el tope de
temperatura.
►Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
►Kun asennus on tehty, säädä
lämpötilarajoitin.
►Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
►Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
►¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
►En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Datos técnicos Tekniset tiedot
►Presión mínima de flujo 1,0 bar ►Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
►Presión máxima de servicio 10 bares ►Suurin käyttöpaine 10 bar
►Presión de flujo recomendada 1-5 bares ►Suositeltava virtauspaine 1-5 bar
►Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 14 l/min
►Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
14 l/min
►Protección termostática frente a
escaldaduras según DIN EN 1111.
►Termostaattinen kuumavesisuoja
DIN EN 1111 mukaan
►Temperatura de servicio máxima ►Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70 °C - Jatkuva käyttö 70 °C
- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C - Lyhyt aika (<10 min) 80 °C
►Tiempo de corriente 30 s ajustable ►Juoksuaika 30 s säädettävissä
►F3ET2001:
Alimentación de corriente con batería de
litio CRP2 6 V DC
►F3ET2001:
Jännitteensyöttö litiumparistolla CRP2
6VDC
►F3ET2002:
Tensión de conexión 6,75 / 12 V DC
►F3ET2002:
Verkkojännite 6,75 / 12 V DC
►Consumo de potencia 1,5 W ►Tehonkulutus 1,5 W
►Modo de protección IP 59k ►Suojaustapa IP 59k
ES
FI

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 8 -
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу вэксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
►Sciacquare le tubazioni prima di installare!
►A montaggio avvenuto impostare il blocco
temperatura.
►Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
►Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► Перед инсталляцией промыть трубки!
►Послепроизведенного монтажа
настроить температурный упор.
► Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами иклапанами
обратного течения!
► Арматуру необходимо регулярно
чистить иобслуживать взависимости от
качества воды, местных условий и
действующих вместе эксплуатации
предписаний.
Specifiche tecniche Технические характеристики
►Pressione idraulica min. 1,0 bar ► Минимальный гидравлический напор
1,0 бар
► Максимальное рабочее давление
10 бар
► Рекомендуемый гидравлический напор
1-5 бар
►Объёмныйрасход при гидравлическом
напоре 3 бар 14 л/мин
► Термостатическая система защиты от
ожога горячим паром/жидкостью
согласно стандарту DIN EN 1111.
►
М
аксимальная рабочая температура
-Непрерывный режим работы 70 °C
-Короткое время (<10 мин) 80 °C
►
Время протекания
30 сек. регулируемое
►F3ET2001:
Источник питания - литиевая батарея
CRP 2 6 Впостоянноготока
►F3ET2002:
Напряжение питающей сети
6,75 / 12 Впостоянноготока
►Потребляемаямощность 1,5 Вт
►Видзащиты IP 59k
►Pressione di esercizio max. 10 bar
►Pressione idraulica consigliata 1-5 bar
►Portata volumetrica a 3 bar di pressione
idraulica 14 l/min
►Protezione antiscottatura termostatica
secondo DIN EN 1111.
►Temperatura massima di esercizio
- Funzionamento continuo 70 °C
- Brevemente (<10 min) 80 °C
►Durata di flusso impostabile da 30 s
►F3ET2001:
Alimentazione di tensione con batteria al
litio CRP 2 di 6 V DC
►F3ET2002:
Tensione di allacciamento 6,75 / 12 V DC
►Potenza assorbita 1,5 W
►Tipo di protezione IP 59k
IT
RU

- 9 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
►Voor installatie buisleidingen spoelen!
►Na de montage de temperatuurbegrenzing
instellen.
►Na de montage de temperatuurbegrenzing
instellen!
►Armatuur alleen met originele zeven en
terugstroomkleppen gebruiken!
►Afhankelijk van de waterkwaliteit, de
plaatselijke omstandigheden en de
plaatselijke voorschriften de armatuur
regelmatig controleren en onderhouden.
Technische gegevens
►Minimale dynamische druk 1,0 bar
►Maximale werkdruk 10 bar
►Aanbevolen dynamische druk 1-5 bar
►Volumestroom bij 3 bar dynamische druk
14 l/min
►Thermostatische beveiliging tegen
verbranding volgens DIN EN 1111.
►Maximale bedrijfstemperatuur
- Continubedrijf 70 °C
- Kortstondig (<10 min) 80 °C
►Stromingstijd 30 s instelbaar
►F3ET2001:
Spanningsvoorziening d.m.v. lithiumbatterij
CRP2 6 V DC
►F3ET2002:
Aansluitspanning 6,75 / 12 V AC
►Opgenomen vermogen 1,5 W
►Veiligheidsgraad IP 59k
NL
www.franke.com

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 10 -
1. Montage
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL MontażFI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
27 mm 30 mm
5mm
2,5 mm
19 mm 3mm
1

- 11 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
2

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 12 -
3
4 5

- 13 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
F3ET2002F3ET2001
76
8

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 16 -
17 18
2019
21
> 43 °C
5 – 10
< 43 °C

- 17 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
22
15°
23
24
1 Nm
25

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 18 -
2. Funktion
EN Function NL Werking CS Funkce
FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto
ES Función SV Funktion RU Функционирование
IT Funzionamento
1
5 – 10
30 s

- 19 -
ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
3. Hygienespülung ein- / ausschalten
EN Switching hygiene flushing
on/off
NL Hygiënische spoeling
in-/uitschakelen
CS Zapněte/vypněte
hygienické propláchnutí
FR Activer/désactiver
le rinçage hygiénique
PL Włączyć/wyłączyć
spłukiwanie higieniczne
FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä
kytkeminen
ES Activar/Desactivar
el aclarado higiénico
SV Koppla hygienspolningen
till / från
RU Гигиеническое промывание
включить/выключить
IT Attivare/disattivare lo sciacquo igienico
EN PL
►Ensure open outlet.
►After 24h of non-use, water flows 30 s
►Zapewnićswobodny wylot.
►Po 24 godz. niekorzystania przez 30 s.
wypływa woda.
DE SV
►Freien Auslauf gewährleisten.
►Nach 24 h Nichtbenutzung fließt 30 s
Wasser.
►Garantera fritt avlopp.
►Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd-
ningspaus.
FR CS
►Garantir un écoulement libre.
►L'eau s'écoule pendant 30 s. après 24 h de
non utilisation.
►Zajistěte volný odtok.
►Při nepoužívání 24 h nechte 30 s téct vodu.
ES FI
►Garantizar una salida libre.
►Si no se realiza ningún uso durante
24 horas, fluye agua durante 30 segundos.
►Vapaan virtauksen takaaminen.
►Käyttämättömänä 24 h jälkeen virtaa vettä
30 s.
IT RU
►Garantire l'erogazione libera.
►Dopo 24h di inutilizzo scorre acqua per
30 s.
► Обеспечить беспрепятственный слив
►Поcле того, как устройство не
используется втечение 24 ч, втечение
30 сек течёт вода.
NL
►Vrije uitloop garanderen.
►Na 24 uur niet te zijn gebruikt stroomt er
gedurende 30 s. water.
24 h 30 s

ZMI_001_2030040374-F3ET2001_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 20 -
3mm
2,5 mm
–
113
1 2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Franke Mixer manuals