
ZMI_001_2030066489-F5LT1011_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 4 -
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Po przeprowadzeniu montażu ustawić
zabezpieczenie przed poparzeniem!
► Armatury należy używać wyłącznie z
oryginalnymi sitkami!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Ställ in skållningsskyddet efter
installationen!
► Använd armaturen endast med
originalsilar!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
Dane techniczne Tekniska data
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów ► Maximalt drifttryck 10 bar
► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów ► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
► Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 6 l/min
► Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck
6 l/min
► Termostatyczne zabezpieczenie przed
poparzeniem zgodnie z DIN EN 1111
► Termostatstyrt skållningsskydd enligt
DINEN1111
► Maksymalna temperatura eksploatacji ► Maximal driftstemperatur
-Praca sta
ł
a 70 °C - Kontinuerlig drift 70 °C
- Czas krótki (<10 min) 80 °C - Kort tid (< 10 min) 80 °C
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte!
► Régler le dispositif de protection contre les
brûlures après le montage!
► Po úspěšné montáži nastavte ochranu proti
opaření!
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres d'origine !
► Provozovat armaturu jen s originálními
sítky!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 6 l/min
► Průtok při průtočném tlaku 3 bar 6 l/min
► Termostatická ochrana proti opaøení podle
normy DIN EN 1111
► Maximální provozní teplota
- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C
► Protection thermostatique contre les
échaudures selon DIN EN 1111.
► Température de fonctionnement maximale
- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C