
ZMI_001_2030025088-PRTRS0011_#SALL_#AQU_#V3.fm
- 4 -
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
►Przed instalacjąprzepłukaćrury!
►Po zakończeniu montażu ustawić
ograniczenie temperatury!
►Armatury należy używaćwyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
►Spola igenom rörledningarna före
installation!
►När monteringen har gjorts skall
temperaturbegränsningen ställas in!
►Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
Dane techniczne Tekniska data
►Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar ►Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
►Maximalt drifttryck 10 bar
►Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
►Volymström 0,1 l/s
►Skyddsklass 100-240 V AC
►Skyddsklass IP 55/IP 22
►Driftspänning 6 V DC
►Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów
►Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów
►Objętościowe natężenie
przepływu 0,1 l/s
►Rodzaj ochrony 100-240 V AC
►Rodzaj ochrony IP 55/IP 22
►Napięcie robocz 6 V DC
Notice de montage et de mise en
service
Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
►Rincer les conduites avant d’installer ! ►Před instalací potrubí propláchněte!
►Une fois le montage terminé, régler la
limitation de température !
►Po provedené montáži nastavit omezení
teploty!
►Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
►Provozovat armaturu jen s originálními sít-
ky a zařízeními proti zpětnému toku!
Données techniques Technické údaje
►Pression dynamique minimale 1,0 bar ►Minimální průtočný tlak 1,0 bar
►Pression de service maximale 10 bars ►Maximální provozní tlak 10 bar
►Pression dynamique recommandée 3 bars ►Doporučený průtočný tlak 3 bar
►Débit volumique 0,1 l/s ►Průtok 0,1 l/s
►Tension de raccordement 100-240 V AC ►Přípojné napětí 100-240 V AC
►Type de protection IP 55/IP 22 ►Krytí IP 55/IP 22
►Tension de service 6 V DC ►Provozní napětí 6 V DC