Freeman PBR32Q User manual

03
Thewarningsand precautionsdiscussedinthemanualcannotcoverallpossibleconditionsand
situationsthatmayoccur. Itmustbeunderstood bytheuserthatcommon senseand caution are
factorswhichcannotbebuiltintothisproduct,butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
GENERALSAFETYRULES
UNPACKING
FEATURES
OPERATION
MAINTENANCE
RECOMMENDEDHOOKUP
TROUBLESHOOTING
WEARINGPARTS
WARRANTIES
USINGBELTHOOK
ADJUSTINGTHEEXHAUST
LOADINGFASTENERS
UNLOADINGFASTENERS
CLEARINGJAMS
NON-MARRINGPAD
SETTINGTHEAIRPRESSURE
DEPTHADJUSTMENT
FIRINGTHETOOL
WORKCONTACTELEMENT(WCE)
P3
P6
P7
P7
P7
P7
P8
P8
P8
P8
P9
P9
P9
P9
P10
P11
P11
P11
SAVETHISMANUAL
Keepthismanualforthesafetywarnings,
precautions,operations,inspectionsand
maintenance.Keepthismanualand the
receiptinasafeanddryplaceforfuture
reference.
SYMBOLS
Inthismanual,on the labels,packages andall otherinformation provided withthistool.The following
signalwordsandmeaningsareintendedtoexplainthelevelsofriskassociated withthistool.
Toavoidseriouspersonalinjury,donot
attempttousethisproductuntilyou read
thoroughlyandunderstand it
completely. Save thismanualand review
frequentlyforcontinuing safeoperation
andinstructingotherswho may usethis
tool.
themanual
WARNING:
!
SYMBOLS SIGNAL MEANING
!
!
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
couldresultindeathorserious injury.
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
mayresultinminorormoderateinjury.
(Withoutsymbol)Indicates asituationthatmayresultin
propertydamage.
GENERALSAFETYRULES
WORKAREA
Keeptheworkareacleanandwelllighted.
Keep bystanders,children,andothersaway
whileoperating thetool.
Cluttered benchesanddarkareas increasethe
risksofaccidents.
Distractionscould
resultinimproperuseandcauseinjury.
Donotoperatethetoolin explosive
atmospheres,suchasin thepresenceof
flammableliquids,gases,ordust.
Avoidunintentionalmisfires.
Thetool
createsasparkwhichmayigniteflammable
liquids,gasesordust.
Always use
cautiontoavoidaccidentallyfiring.Donotpoint
towardsyourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOF
FIRE,ELECTRICSHOCK,ORINJURYTO
PERSONS
CALIFORNIAPROPOSITION65
WARNING:
!
Whenusingtools,basicprecautions
shouldalwaysbefollowed, including the
following:
WARNING:
!
Thisproductoritspowercordmay
containchemicalsknowntotheState
ofCaliforniatocausecancerandbirth
defectsorotherreproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
PERSONALSAFETY
someone, orcause thetooltoreactand result
inarisk ofinjurytopersons.
Adustmask,non-
skidsafetyshoesandahardhatmust beused
fortheapplicableconditions.Wearafull face
shieldifyou areproducing metalfilingsorwood
chips.
Containlonghair. Keep yourhair,
clothing,and glovesaway frommovingparts.
Looseclothes,jewelry,orlonghaircanbe
caughtinmovingparts.
Donotuse toolwhiletiredorunder
the influence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingthe tool
maycauseserious injury.
Properfooting andbalance enables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Stablefootingon asolidsurface enablesbetter
controlofthetoolinunexpected situations.
Removefingerfromthetriggerwhennot
drivingfasteners.
Alwaysweareye protection.
Alwayswearhearingprotection when
using thetool.
Nevercarrythe toolwith
fingeron trigger,the toolisabletofirea
fastener. Operatorand
othersintheworkarea shouldalwayswear
ANSI-approvedsafetygoggleswithside
shields.Eyeprotection isusedtoguardagainst
flyingfastenersanddebris,whichmaycause
severeeye injury.You canuse the goggles
packed withthetool.
Prolonged exposuretohigh
intensitynoisemaycause hearingloss.
Usesafetyequipment.
Dressproperly.Do notwearlooseclothing
orjewelry.
Stay alert,watchwhatyouaredoing and
usecommon sensewhenoperatinga
powertool.
Avoidunintentionalfiring.Keepfingers
away fromtriggerwhennotdriving
fasteners,especiallywhenconnectingthe
tooltotheairsupply.
Keepproperfootingandbalanceatalltimes.
Donotuseonaladderorunstablesupports.
02
MODEL:PBR32Q MODEL:PBR32Q
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
Donotnailon top ofanothernail. Thisis
abletocausethenailtobe deflectedandhit

0504
TOOLUSEANDCARE
Knowthistool. Readmanualcarefully,learn
itsapplicationsandlimitations,as well asthe
specificpotentialhazardsrelatedtothistool.
Useonlyfastenersthatarerecommended
foryourmodels.
Checkformisalignmentorbindingof
movingparts,breakageofparts,andany
otherconditionthatmay affectthetool's
operation.
Maintain toolswithcare.
Storetoolsoutofthereachofchildren and
otheruntrainedpeople.
Checkoperationofthetoolbeforeuse.
Donotusetooliftriggerdoesnotactuate
properly.
Donotforcetool.
Useclampsoranotherpracticalwayto
secureand supporttheworkpiecetoa
stableplatform.
Donotusethe wrong
fastenersorloadthefastenersincorrectly.
Ifdamaged,havethetoolserviced
beforeusing.Manyaccidentsarecaused by
poorlymaintainedtools. Keeptoolclean. A
properlymaintainedtool,reduces the risk of
binding and iseasiertocontrol.
Toolsaredangerous
inthe handsofuntrainedusers. Do
notuse thetooliftheworkpiececontact
mechanismisnotworkingcorrectlyas
accidentaldriving ofafastenermayoccur.
Any toolthatcannotbecontrolled
withthe triggerisdangerousand mustbe
repaired. Use thecorrecttoolforyour
application.The correcttoolwilldothejobbetter
andsaferattherateforwhichitisdesigned.
Holding atoolby hand or
againstthe bodyisunstableandmaylead to
lossofcontrol.
TOOLSERVICE
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Useofunauthorizedpartsorfailureto
followmaintenanceinstructionsmay create
ariskofinjury.
Useonlythelubricantssuppliedwiththe
toolorspecifiedbythemanufacturer.
Toolservicemustbeperformedonlyby
qualifiedrepairpersonnel.
OPERATION
Donotdrive fastenersnearedgeofmaterial.
The workpiece may splitcausing thefasteneror
ricochet,injuring you orpeoplearound.
Donotcarrythetoolfromplacetoplace
holdingthetrigger.Accidentaldischarge
couldresult.
Duringnormalusethetoolwillrecoil
immediatelyafterdrivingafastener.
Donotdrive fastenersontopofother
fastenersorwiththetoolatanoverlysteep
angleasthismay causedeflectionof
fastenerswhichcouldcauseinjury.
Choice oftriggeringmethod is
important.Checkmanualfortriggering options.
Thisis
anormalfunctionofthetool.Donotattempt to
preventtherecoilbyholding thetoolagainstthe
work.Restrictiontothe recoilcanresultina
second fastenerbeing driven from the tool.Grip
the handlefirmlyandletthe tooldothework.
Failuretoheed thiswarning canresultinserious
personalinjury.
Make surethehoseisfree ofobstructions
orsnags. Entangled orsnarledhosescan
causelossofbalance orfooting andmay
become damaged,resultinginpossibleinjury.
Donotoverreach. Keep properfootingand
balanceatalltimes.
Donotattachthehoseortooltoyourbody.
Alwaysassumethatthetool contains
fasteners.Donotpointthetooltoward
yourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
Washhandsafterhandling.
Properfootingand
balanceenables bettercontrolofthetoolin
unexpected situations.
Attachthe hose tothestructuretoreducethe
riskoflossofbalanceifthehoseshifts.
Thisproductor
itspowercordmaycontainchemicalsknownto
the StateofCaliforniatocause cancerand birth
defectsorotherreproductiveharm.
Keepthetooland itshandledry,cleanand
free fromoil andgrease.
Donotusethetoolasahammer.
Neverusethistool in amannerthatcould
causeafastenertobedirectedtoward
anythingotherthantheworkpiece.
Neverusegasolineorotherflammable
liquidstocleanthetool.
Donotremove,tamperwith,orotherwise
causethetriggerlockortriggertobecome
inoperable.
Donottouchthetriggerunless driving
fasteners.
Alwaysfittoolwithafittingorhose
couplingonornearthetoolinsucha
mannerthatallcompressedairinthetoolis
dischargedatthetimethefittingorhose
couplingisdisconnected.
Neverplacehandsoranyotherbodyparts
inthefastenerdischargearea ofthetool.
Nevercarrythetool bytheairhoseorpull
thehosetomove thetool oracompressor.
Alwaysassumethetoolcontainsfasteners.
Alwayskeepothersatasafedistancefrom
theworkareaincaseofaccidental
dischargeoffasteners.
Always useaclean
clothwhencleaning.Neverusebrake fluids,
gasoline,petroleum-based products,orany
strongsolventstocleanyourtool.
Neverusethetoolin
the presence offlammableliquids orgases.
Vaporscouldignitebyasparkandcausean
explosionwhich willresultindeathorserious
personalinjury.
Donotoperateany toolwhich has
been modified inalikefashion.Deathor
seriouspersonalinjurycouldresult.
Neverattachairline totoolorcarry
toolwhiletouching the trigger.The toolcould
ejectafastenerwhichwillresultindeathor
serious personalinjury.Alsoactuatethe trigger
locktothesafepositionwhennotinuse.
Donotuse acheck
valveoranyotherfitting whichallowsairto
remaininthe tool.Deathorserious personal
injurycouldoccur.
The toolmightejectafastenerandcouldresult
indeathorseriouspersonalinjury.
Keephosesawayfromheat,oilandsharp
edges.Replaceanyhose thatisdamaged,
weakorworn.Personalinjuryortooldamage
couldoccur.
Respectthetoolas aworking implement;no
horseplay.
Donotpointthetool
towardyourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.Accidentaltriggering ofthetool
couldresultindeathorserious personalinjury.
Donotdrop orthrowthetool.
Avoidusingthetool whenthemagazineis
empty.
Cleanandcheckallairsupplyhosesand
fittingsbeforeconnecting thetooltoanair
supply.
Donotuseth
Droppingor
throwingthe toolcan resultindamagethatwill
make the toolunusableorunsafe.If thetoolhas
been dropped orthrown,examine the tool
closelyforbent, crackedorbroken partsand air
leaks.STOPandrepairbeforeusing,orserious
injurycouldoccur.
Acceleratedwearon thetoolmay
occur.
Replace anydamaged orwornhoses
orfittings.Toolperformance ordurabilitymay
bereduced. etoolifitleaksairordoesnot
functionproperly.
Donotoperatethetoolifitdoesnotcontain
alegiblewarninglabel.
Alwayscarrythetool bythehandle.Never
carrythetoolbytheairhose.
Donotactuatethetool unlessyouintendto
driveafastenerintotheworkpiece.
Alwayshandlethetoolwithcare:.
AIRSUPPLYANDCONNECTIONS
Theconnectoronthetoolmustnothold
pressurewhenairsupplyisdisconnected.
Donotuseanytypeofreactivegases,
including, butnotlimitedto,oxygenand
combustiblegases,asapowersource.
Useonlyapressure-regulated compressed
airsourceto limittheairpressuresupplied
tothetool.
If
an incorrectfitting isused,thetoolcan remain
charged withairafterdisconnectingand thus
will be abletodrive afastenereven afterthe air
lineisdisconnected,possiblycausing injury.
Use
filtered,lubricated,regulated compressedair
only.Useofareactive gas insteadof
compressed airmay causethe tooltoexplode
which will cause deathorseriouspersonal
injury.
The regulated pressuremustnot
exceed 100psi.Iftheregulatorfails,the
pressuredeliveredtothetoolmust notexceed
200psi.The toolcouldexplode which willcause
deathorseriouspersonalinjury.
Alwaysdisconnectairsource:
◆Beforeunloadingormakingadjustments.
◆Whenmaintainingthetool.
◆Whenclearingajam.
◆Whentouchingthesafetyyoke.
◆Whentoolisnotinuse.
◆Whenmovingtoadifferentworkarea.
Such precautionarymeasuresreducethe riskof
injurytopersons.
LOADINGTOOL
Donotloadthetool withfastenerswhen
anyoneoftheoperatingcontrolsis
activated.
Neverplaceahand oranypartofbodyin
fastenerdischargeareaoftool.
Neverpointtoolatanyone.
Donotpullthetriggerordepressthe
workpiececontactasaccidentalactuation
mayoccur,possiblycausinginjury.
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODEL:PBR32Q MODEL:PBR32Q
Respectthetoolasaworkingimplement.
Neverpull thetriggerunless nose isdirected
towardthework.
Neverengage inhorseplay.
Keepothersasafedistance fromthetool
whiletoolisinoperationas accidental
actuation may occur,possiblycausinginjury.

0706
FEATURES
360ADJUSTABLEEXHAUST
OIL-FREEDESIGN
COMFORT-GRIPHANDLE
ERGONOMICALLYENGINEEREDBODY
Allowsusertodirectairawayfrom.
Forlessmaintenance.
Forlonglastingdurability.
Forincreasedcomfortandcontrol.
face
RuggedandComfortableresulting inalight-
weighttoolgreatforextendeduse.
Keepsinteriorcomponentsdebrisfree,
extendingtoollife.
Depthiseasilyadjustableforvarious
applications.
Allowsforeasyaccess clearingintheeventofa
jam.
Eliminatesdamagetoworking surface.
ANODIZEDALUMINUMCYLINDERAND
MAGAZINE
AIRFILTER
ADJUSTABLEDEPTH
QUICK-JAMRELEASE
NON-MARRINGSAFETYCONTACT
ADJUSTINGTHEEXHAUST
The adjustableexhaustonthe capofthetoolallows
userstodirecttheexhaustaccording tooperator
preference.Toadjustthe direction,turnthe exhaust
capinthe desireddirection.
Thetool mayfirewhenitisfirst
connectedtotheairsource.Always
connectthetool totheairsourcebefore
loadingfastenerstopreventinjuryfrom
unintendedcycling.Alwaysmakesure
thetool'smagazineisemptyatthe
beginningofeachworksession, before
connectingtoanairsource.
WARNING:
!
Useonlythosefastenersrecommended
forusewiththistool.Fastenersnot
identifiedforusewiththistoolbythetool
manufacturerareabletoresultinariskof
injurytopersonsortooldamagewhen
usedinthistool.
WARNING:
!
Connectthetooltotheairsource.
Pushdownon thelatch button(B).Pullbackon
the magazinecover(C).
Insertastick offastenersintothemagazine
rail(D).Makesurethepointedends ofthe
fastenersarerestingonthe bottomledge ofthe
magazinewhen loading.Make surethe
fastenersarenotdirtyordamaged.
Pushthe magazine cover(C)forwarduntillatch
buttonpops up.
OPERATION
USINGTHEBELTHOOK ⒈
⒉
⒊
⒋
LOADINGFASTENERS
Loosen and removethehook screwand nut(A).
Savethescrewand nutforfutureuse.
Position the hookinyourpreferred position.
Using thelongerscrewpackedwithhook,
fastenhook totool.
The toolispackedwithaseparatehook system.
Assemblethehookonthetoolbeforeusingthe
hook.The hook can bepositionedonbothleft and
rightsides.
⒈
⒉
Thewarningsand precautionsdiscussed
abovecannotcoverall possible
conditionsandsituationsthatmay occur.
Itmustbeunderstoodbytheuserthat
commonsenseand caution arefactors
whichcannotbebuiltintothisproduct,
butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
!
UNPACKING
Thistoolhasbeenshippedcompletely
assembled.
Carefullyremovethetoolandany
accessoriesfromthebox.
Inspectthetoolcarefullytomakesureno
breakageordamageoccurredduring
shipping.
Donotdiscardthepackingmaterialuntilyou
havecarefullyinspectedandsatisfactorily
operatedthetool.
Ifanypartsaredamagedormissing, please
call1-888-669-5672.
FEATURES
SPECIFICATIONS
REQUIRES:
AIRINLET:
MAGAZINECAPACITY:
WEIGHT:
MAXIMUMPRESSURE:
PRESSURERANGE:
4.71SCFMwith100
fastenersperminute@90psi
1/4inchNPT
100fasteners,18gauge
2.3lbs 100psi
60 psi100psi
PINSIZERANGE:3/8inchto1-1/4inch
Ifanypartsaremissingdonotoperate
thistool untilthemissing partsare
replaced. Failuretodo socouldresultin
possibleseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotattempttomodifythistoolor
createaccessoriesnotrecommendedfor
usewiththistool. Anysuchalterationor
modificationismisuseandcouldresult
inhazardouscondition leadingto
possibleseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Compatiblewithall18GaugeBradNailsfrom
3/8"to1-1/4".
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODEL:PBR32Q MODEL:PBR32Q
Hooknut(A)
Hook
Latch
button(B)
Magazine
cover(C)
Magazine rail(D)
0.079(2mm)”

0908
MAINTENANCE
Anytimeinspection,maintenance,and
cleaningaredone:
Disconnectthetoolfromtheairsource.
Emptythemagazinecompletely.
WARNING:
!
Makesurethereisnofastenerin
magazinebeforeclearingajam.
WARNING:
!
Disconnectthetool fromtheairsource
wheneverclearingajam.After
disconnectingthetoolfromtheair
compressor,thereshouldstillbeenough
airpressuretofirethetool. Aftertheair
hoseisdisconnected,alwaysfirethetool
into scrap wood repeatedlyto makesure
allofthecompressedairisexpended.
WARNING:
!
SETTINGTHEAIRPRESSURE
The amountofairpressurerequireddependson
thesize ofthefastenersand theworkpiece material.
Begintesting thedepthofdrive bydrivingatestnail
intothe sametypeofworkpiecematerialusedfor
the actualjob.Drive atestfastenerwiththe air
pressuresetat90-95 psi.Raise orlowertheair
pressuretofind thelowestsettingthatwillperform
the job withconsistentresults.Itmaybepossibleto
achieve thedesired depthwithairpressure
adjustmentsalone.
NON-MARRINGPAD
The no-marringpadattachedthenose of the tool
helps preventmarring and dentingwhenworking
withsofterwoods.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforeremoving orreplacingtheno-
marring pad. Failuretodo so could result
inseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
DEPTHADJUSTMENT
The driving depthofthe fastenersareadjustable.
Toadjustthe depth,use thedrive depthadjustment
wheel(G)ontherightside ofthetool.
Disconnectthe toolfromairsource.
Turnthe depthwheelleft orright tochangethe
drivingdepth.
Reconnectthetooltotheairsource.
Driveatestnailaftereach adjustment untilthe
desireddepthisset.
Itisadvisabletotestthedepthonascrap
workpiecetodeterminetherequired
depthfortheapplication.
Todeterminedepthofdrive,firstadjust
theairpressureand driveatestfastener.
Neverexceed120psi.
CAUTION:
Eachtoolispackedwithananti-dustcapon the air
connector,
Keeptheanti-dustcap coverthe airconnector
when thetoolisnotinuse.
checkitafterunpacking.
1.
2.
3.
4.
ANTIDUSTCAP-
Alwaysknowtheoperationalmodeofthe
toolbeforeusing.Failuretoknowthe
operationalmodecouldresultin death or
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
FIRINGTHETOOL
The tool isspeciallydesignedforsinglesequential
mode. Thismoderequiresthe triggertobepulled
eachtimeafastenerisdriven.Thetoolcan be
actuatedbydepressing theWCEagainst thework
surfacefollowedpullingthe trigger.
The triggermustbe releasedtoresetthetoolbefore
anotherfastenercanbedriven.
Animproperlyfunctioningtoolmustnot
beused.Donotactuatethetoolunlessthe
toolisplacedfirmlyagainstthework
place.
WARNING:
!
WORKCONTACTELEMENT(WCE)
Disconnecttheairsupplyfromthetool.
Removeallfastenersfromthemagazine.
Makesurethetriggerandworkcontactelement
movefreelyupanddownwithoutstickingor
binding.
Reconnectairsupplytothetool.
Depress theworkcontactelementagainstthe
worksurfacewithoutpullingthe trigger.The tool
mustnotoperate.Donotusethe tool ifit
operateswithoutpulling the trigger.Personal
injurymayresult.
Removethetool fromtheworksurface.The
workcontactelement (WCE) mustreturntoits
originaldownposition.Thetoolmustnot
operate.Donotusethe tool if it operateswhile
lifted fromtheworksurface.Personalinjurymay
result.
Pullthe triggeranddepress theworkcontact
element(WCE)againsttheworksurface.The
toolmustnotoperate.
Depress theworkcontactelement(WCE)
againstthe surface.Pullthe trigger.The tool
mustoperate.
⒍
⒎
⒏
Checktheoperation oftheworkcontact
elementtrip mechanismbeforeeachuse.
TheWCEmustmovefreelywithout
bindingthroughitsentiretraveldistance.
TheWCEspringmustreturn theWCEto
itsfullyextendedpositionafterbeing
depressed.Do notoperatethetoolifthe
WCEtripmechanismisnotoperating
properly.Personalinjurymayoccur.
CAUTION:
Keepthetoolpointedawayfromyourself
andotherswhenloading fasteners.
Failuretodosocould resultinpossible
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Neverloadfastenerswiththeworkpiece
contactortriggeractivated.Doing so
couldresultin possibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
UNLOADINGFASTENERS
Unloading isthereverseofloading.Always
disconnecttheairsourcebeforeunloading.
Always unload all fastenersbeforeremoving
toolfromservice.
WARNING:
!
Always disconnecttheairsource before
unloading.
WARNING:
!
CLEARINGJAMS
Disconnectthe toolfromairsource.
Removefastenersfrom thetool.Failuretodo
sowillcausethefastenerstoejectfromthefront
ofthe tool.
Pullup onthelatch(E)andopenthejam
release(F).
Using cautionnottobendordamagethe driver
blade,usingpliersorascrewdriverifrequiredto
clearthejammed fastener.
Closethejamreleaseandlatch.
Reconnectthetooltotheairsource.
Reloadthetoolwithfasteners.
Occasionally,afastenermaybecomejammed in
the firingmechanism ofthe tool,making thetool
inoperable.Toremoveajammedfastener,follow
the steps below:
⒈
⒉
⒊
⒋
⒌
⒍
⒎
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODEL:PBR32Q MODEL:PBR32Q
Latch(E)
Jamrelease(F)
Adjustmentwheel(G)
1.
2.
3.
4.
5.

11
10
The toolisuniquelydesigned nottoneeddaily
lubrication.Butlubrication isrequired forbest
performance afterlong periods ofuse.Oilfor
pneumaticfasteningtoolsisaddedthrough the air
lineconnectionandwilllubricateinternalparts.Do
notusedetergentoil oradditives.These lubricants
will cause acceleratedweartothesealsand
bumpersinthe tool,resulting inpoortool
performanceandfrequenttoolmaintenance.
LUBRICATION
Donotatanytimeletbrakefluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,
penetrationoils,ect.,comeincontact
withplasticparts.Chemicalscandamage,
weakenordestroyplasticwhichmay
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotstoretoolsinacoldweather
environmenttopreventfrostorice
formationonthetool'soperatingvalves
andmechanismsthatcouldcausetool
failure.
CAUTION:
COLDWEATHEROPERATION
Forcoldweatheroperation,nearandbelow
freezing,the moistureintheairlinemay freeze and
preventtooloperation.Werecommendtheuse of
airtoollubricant orpermanentantifreeze(ethylene
glycol)asacoldweatherlubricant.
Lubricatetoolonlywithspecified
lubricants.
CAUTION:
Avoidusingsolventswhen cleaning plasticparts.
Mostplastics aresusceptibletodamage from
varioustypesofcommercialsolventsandmaybe
damagedby theiruse.Usecleanclothstoremove
dirt,dust,oil,grease,etc.
CLEANING
RECOMMENDEDHOOKUP
Theaircompressormustbeableto
maintainaminimumof60psiwhenthe
toolisbeingused.Aninadequateair
supplycancausealoss ofpowerand
inconsistentdriving.
CAUTION:
Donotconnectwithanaircompressor
whichcan potentiallyexceed 200psi.As
toolmayburst,possiblycausinginjury.
WARNING:
!
⒈
⒉
⒊
⒋
TROUBLESHOOTING
Stop using tool immediatelyifanyofthefollowing problemsoccur.Seriouspersonal injury
couldresult.Anyrepairsorreplacementsmustbedonebyaqualifiedservicepersonoran
authorizedservicecenter.
WARNING:
!
Airleaking attrigger
valvearea. O-ringsintriggervalvehousingare
damaged Replaceo-rings.Check operation
ofWorkContactElement(WCE)
Airleaking between
housingAnd nose. Loosescrewsinhousing
1.Damaged O-rings
2.Damaged tobumper
Tightenscrews
1.Replaceo-rings
2.Replacebumper
Airleaking between
housingandCap. 1.Loosescrews
2.Damaged gasket
1.Tightenscrews
2.Replacegasket
1.Replacebumper
2.Cleandrivechannel
3.Cleanmagazine
4.Replacespring
5.Checkfitting,hose,orcompressor
6.Replaceandlubricateo-rings
7.Replaceo-rings
8.Tightenscrewsandfittings
9.Replacegasket
1.Wornbumper
2.Dirtinnosepiece
3.Dirtordamagepreventfastenersor
pusherfrom movingfreelyin
magazine
4.Damaged pusherspring
5.Inadequateairflowtotool
6.WornO-ringonpistonorlack
oflubrication
7.Damaged O-ringontriggervalve
8.Airleaks
9.Capsealleaking
Toolskipsdriving
fastener
PROBLEMS POSSIBLECAUSE(S) CORRECTIVEACTION
1.Lubricatenailer
2.Replacespring
3.Replacedamagedinternalparts
1.Toolnotlubricatedsufficiently
2.Broken springincylindercap
3.Exhaustportincapisblocked
Toolrunssloworhas
lossofpower
1.Replaceguide
2.Useonlyrecommended fasteners
3.Replacewithundamagedfasteners
4.Tightenscrews
5.Replacedriver
1.Guideondriverisworn
2.Fastenersarenotcorrectsize
3.Fastenersarebent
4.Magazine ornosescrewsareloose
5.Driverisdamaged
Fastenersarejammed
intool
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODEL:PBR32Q MODEL:PBR32Q
UseonlyFreemanAuthorizedRepairParts.Forquestionspleasecall1-888-669-5672 orvisit
ourwebsiteathttp://www.freemantools.com
WARNING:
!
WEARINGPARTS
Repairpartscanbeorderedfromourwebsite:http://www.freemantools.com
The aircompressormustbeabletomaintaina
minimum of60 psiwhenthe toolisbeingused.
Aninadequateairsupplycan cause alossof
powerandinconsistentdriving.
Anoilercanbe used toprovideoilcirculation
throughthetool. Afiltercan be usedtoremove
liquidand solidimpurities which can rustorgum
upinternalpartsofthe tool.
Always useairsupplyhoseswithaminimum
working pressurerating equaltoorgreaterthan
the pressurefromthe powersourceifa
regulatorfails,or150psi,whicheverisgreater.
Use 3/8"airhoseforrunsup to50'. Use1/2"air
hoses for50'run orlonger.Forbetter
performance, installa3/8"quickplug(1/4"NPT
thread)withaninside diameterof0.315"(8mm)
on the tooland3/8"quick coupleronthe air
hose.
Use apressureregulatoronthe compressor,
withan operatingpressureof0-125 psi.A
pressureregulatorisrequiredtocontrolthe
operatingpressureofthe toolbetween60 psi
and100psi.
Quick
connector
Quick
Coupler Airhose Quick
connector Oiler
Regulator
Filter
Compressor
Quick
Coupler

FREEMAN
Professional7-YearLimitedWarranty
Professional90DayLimitedWarranty
Thiswarrantyof FreemanNailGunsextendsexclusivelytotheoriginalpurchaserof the FreemanNailingGun seven(7)
yearsfrom the originalpurchasedate.PGPInc.expresslywarrantsthattheFreemanNailGunisfreefromdefectin
materialsandworkmanshipsubjecttotheexceptionsandlimitationscontainedherein
Thiswarrantyof PGPInc.sdriverblades, bumpers, o-rings, pistons, pistonrings,andgasketstheFreemanWearing
PartscollectivelywiththeFreemanNailingGunstheFreeman Productextendsexclusivelytotheoriginal
purchaseroftheFreemanWearingPartsninetydaysfromtheoriginalpurchasedateduetoadefectinmaterialand
workmanship.
PGPInc. shallrepairorreplace,atitsoption,a Freeman Productthathasadefectinmaterials orworkmanship.The
originalpurchasermustreturnthe completeFreemanProduct,postage prepaidandinsured,withproofofpurchaseto
PGPInc. oranyof itsauthorizedservicecenters. Otherthanthepostageandinsurancerequirement, no charge will be
madeforrepairscoveredbythiswarranty.
These warrantiesdonotapplytodefectsinmaterialsorworkmanshipordamagesresulting fromrepairsoralterations
whichhavebeenmadeorattemptedbyothersortheunauthorizeduseofnonconformingparts.Theyfurtherdonotapplyif
the damage is duetonormalwearandtear, abuse, impropermaintenance, neglect oraccidentorcausedbyuseof the
FreemanProductafterpartialfailureorusewithimproperaccessories.
TheFreemanProductis intendedforusebyindividualsand notforuseon anassemblyline,production line,orany
commercialapplication. Thesewarrantiesdonot extendtosuchcommercialuseasit constitutesabuseof theFreeman
Product.
Thesewarrantiesarethesoleandexclusivewarranties,expressorimpliedfortheFreemanProduct.Noemployee,agent,
dealerorotherpersonis authorizedtoalter,modify,expandorreducethetermsofthesewarrantiesortomakeanyother
warrantyon behalfofPGPInc. Theseexpresslimitedwarrantiescontainstheentireagreementregardingexpressand
impliedwarrantiesrelatedtotheFreeman Product. Nowritingorlanguagesinthe purchaseorderoranyotherdocument
shallbeconstruedasanadditionoralterationofPGPInc.swarrantiesoftheFreemanProduct.
Allmattersrelatedtothesaleand/oruseoftheFreemanProductthatisthesubjectoftheselimitedwarranties,alongwith
the constructionand enforcement of thetermsoftheselimitedwarrantiesthemselves, shall besubjecttothelawsofthe
stateofGeorgia.Anydisputearising outofthesaleand/oruseofthe FreemanProductthatis the subjectoftheselimited
warrantiesshallbe broughtinCherokee County,Georgia.Purchaseand/oruseofthe Freeman Product,makesyou
subjecttothebenefitsandlimitationsoftheselimitedwarranties.Accordingly,anywrit, judgmentorotherenforcement,
obtained fromajurisdiction,county,parish,stateorfederalcourtorothercountry,otherthanfrom theforumidentified
above,shallbevoidandunenforceableagainstPGPInc.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlong animplied warrantylasts,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.
Some statesdo notallowtheexclusion orlimitation ofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitation or
exclusionmaynotapplytoyou.
Ifanytermorlimitationcontainedinthislimitedwarrantyis deemedunenforceablebylaw,thenthattermshallbesevered
fromtheremainingportionsofthelimitedwarrantieswhichshallremainenforceable.
.
'( “
”“”)
(90)
,
'
NOWARRANTY,ORALORWRITTEN,EXPRESSEDORIMPLIED,OTHERTHANTHEABOVE
WARRANTYISMADEWITHREGARDTOTHISFREEMANPRODUCT.PGPINC.DISCLAIMSANY
IMPLIEDWARRANTYOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARUSEOR
PURPOSE,ANDALLOTHERWARRANTIES.INNOEVENTSHALLPGPINC.BELIABLEFORANY
INCIDENTAL, SPECIAL,CONSEQUENTIALORPUNITIVEDAMAGES,ORFORANYCOSTS,
ATTORNEYFEES, EXPENSES, LOSSESORDELAYSALLEGEDTOBEASACONSEQUENCEOF
ANYDAMAGETO,FAILUREOF, ORDEFECTINANYPRODUCTINCLUDING, BUTNOT LIMITED
TO,ANYCLAIMSFORLOSSOFPROFITS.
THESEWARRANTIESARESUBJECTTOCHANGEWITHOUTNOTICE.
PGPINC.PRODUCTWARRANTIES
12
MODEL:PBR32Q
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
GUARDAESTEMANUALPARACONSULTARLOENELFUTURO.
ADVERTENCIA:
Noseguirlasadvertenciascorrectamentepuedecausar
LAMUERTEOLESIONESGRAVES.
MODELO:PBR32Q
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIMEGLOBALPRODUCTS,INC.

NORMASGENERALESDESEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMOUSARELGANCHOPARACINTURÓN
CÓMOAJUSTARELESCAPE
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
CÓMORETIRARSUJETADORES ATASCADOS
ALMOHADILLAQUENORAYA
CÓMOCONFIGURARLAPRESIÓNDEAIRE
AJUSTEDEPROFUNDIDAD
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
ELEMENTODECONTACTODETRABAJO(WCE)
P14
P17
P18
P18
P19
P19
P19
P20
P20
P20
P20
P20
P21
P21
P22
P23
P23
P24
13-Sp
MODELO:PBR32Q MODELO:PBR32Q
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
Lasadvertenciasyprecaucionesmencionadasenestemanual noabarcan todaslascondicionesy
situacionesposibles.Esperfectamentecomprensibleque nopodemosfabricarel sentidocomúnyla
precaucióncomopartesde ningúnproducto,el usuario esel responsablede obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
Paraevitarlesionespersonalesgraves,no
intentesusaresteproductohastahaberleído
ycomprendidoel manualporcompleto.
Guardaestemanualyconsúltalocon
frecuencia paraunfuncionamientoseguroy
parainstruiraotrosusuariosdeesta
herramienta.
ADVERTENCIA:
!
GUARDARESTEMANUAL
Guardaestemanualparateneramanolas
advertenciasdeseguridad,precauciones,
operaciones,inspeccionesymantenimiento.
Guardaestemanualyelreciboenun lugar
seguroysecoparaconsultarloenel futuro.
14-Sp
SMBOLOS
Símbolosen estemanual,lasetiquetas,envasesyen toda lainformaciónprovistaconesta
herramienta.Lassiguientespalabrasde avisoysignificadostienenel objetivode explicarlosnivelesde
riesgoasociadoscon estaherramienta.
SMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
(Sin símbolo)Indicaunasituaciónquepuede resultarendañosa
lapropiedad.
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓNRECOMENDADA
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
PIEZASDESGASTADAS
OPERACIÓN
CARACTER STICAS
Noclavesobreotroclavo.
Retireel dedodel gatillocuando no coloca
sujetadores.
Usa siempreprotecciónparalosojos.
Usa siempreprotecciónauditivacuando
utiliceslaherramienta.
Usa un equipo deseguridad.
Usa lavestimentaadecuada.Noutilices
ropaojoyassueltas.
Estopuedecausar
queel clavosedesvíeyalcanceaalguien,o
quelaherramientareaccione de alguna
maneraylesioneaalguien.
Nuncatransportelaherramienta
coneldedoe
El
operadorylasotraspersonasen el áreade
trabajo debenusarsiempregafasdeseguridad
conprotectoreslaterales,aprobadasporANSI.
La protecciónde losojosseutilizapara
resguardarlosdelosfijadoresyresiduosque
puedansaltar,loscualespueden causar
lesionesgravesen losojos.Puedesusarlas
gafasquevienenconlaherramienta.
La exposición
prolongada aruidosde altaintensidadpuede
causarlapérdidadela audición.Sedebenusar
unamáscaraantipolvo,calzadode seguridad
antideslizanteyun cascorígido en condiciones
dondesean necesarios.Usaunamáscara
protectoracompletasiestástrabajandocon
virutasdemaderaolimadurasde metales
Recogeelcabello largo.
Manténel cabello,la ropaylosguantes
alejadosde laspartesmóviles.Laropa ylas
joyassueltasoelcabellolargopueden quedar
atrapadosen laspartesmóviles.
nelgatillo, yaquelaherramienta
puededispararunsujetador.
NORMASGENERALESDE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONESENREFERENCIAALPELIGRO
DEINCENDIOS,CHOQUEELECTRICOO
LESIONESPERSONALES
PROPOSICIN65DECALIFORNIAÓ
ADVERTENCIA:
!
Cuandose usenherramientas,siempre
sedebern seguirprecauciones bsicas,
incluyendolassiguientes:
áá
ADVERTENCIA:
!
Esteproducto,asucordnelctrico,
puedecontenerproductosquimicos
conocidosporelestadodeCalifornia
comocausantesdecncerydefectosde
nacimientouotrosdaosreproductiveos.
Lavesusmanosdespusdeusar.
óé
á
ñ
é
Mantengael áreadetrabajolimpiaybien
iluminada.
Noutilicelaherramientaenatmósferasenlas
queexistariesgodeexplosión,comopor
ejemploenpresenciadelíquidosinflamables,
gasesopolvo
Losbancosdetrabajodesordenados
ylas áreasoscurasaumentanelriesgode
.Laherramientaproduceuna
chispaquepodríaencenderlíquidosinflamables,
gasesopolvo.
accidentes.
Mantengaalostranseúntes,niñosyaotras
personasalejadascuandoestéutilizandola
herramienta. Lasdistraccionespodríanresultar
enelusoinapropiadoycausarlesiones.
SEGURIDADPERSONAL
ÁREADETRABAJO
Evitelosdisparosaccidentales.Siempretenga
precauciónparaevitardisparosaccidentales.No
apuntelaherramientahaciausteduotrapersona,
auncuandonocontengasujetadores.

16-Sp15-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR32Q MODELO:PBR32Q
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA
Cuandoutilices unaherramientademotor
mantentealerta,observaloqueestás
haciendoyutilizaelsentido común.
Paraevitardisparosaccidentales mantenga
losdedosalejadosdelgatillo cuando no
accionelossujetadores,especialmente
cuando conectelaherramientaal
suministrodeaire.
Manténsiempreunaposiciónfirme yel
equilibrioadecuado.
No
utilicesla herramientasiestáscansado obajo
el efectodedrogas,alcohol omedicamentos.
Unmomentodedistraccióndurantela
operacióndelaherramientapuedecausar
lesionesgraves.
Unaposiciónfirmeyel
lequilibrio adecuado permiten controlarmejor
laherramientaen situacionesinesperadas.
Unaposiciónestable
sobreunasuperficie sólidapermiteunmejor
control de la herramientaensituaciones
imprevistas.
Lasmangueras
atascadasoenredadaspuedencausarla
pérdidadelequilibrio olaestabilidadypueden
dañarseycausarlesiones. Mantengaun
apoyode piesyunequilibrioadecuadosen
todo momento.Unapoyodepiesyequilibrio
adecuadospermitenunmejorcontrol de la
herramientaensituacionesinesperadas.
Fije la mangueraalaestructurapara
reducirel riesgodepérdida de equilibrioen
casoquelamanguerasemueva.
Noapuntela
herramientahaciausted uotrapersona,aun
cuandonocontengasujetadores.
Esteproductoosucable eléctricopueden
contenersustanciasquímicasreconocidaspor
el estadodeCalifornia comocausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrosdañosen el
aparatoreproductivo.
Nolautilices sobreunaescaleradetijerao
soportes inestables.
Asegúratedequelamangueraestélibrede
obstruccionesotrabas.
Noseextiendademasiado.
Nofijelamangueraoherramientaasu
cuerpo.
Siempredéporsentadoquelaherramienta
contienesujetadores.
Lávese lasmanosdespuésdemanipularlo.
Infórmatesobrelaherramienta.
Usa únicamentelosfijadores
Lee el
manualconcuidado,aprendesobresus
aplicacionesylimitaciones,comotambién
sobrelosriesgosespecíficosypotenciales
relacionadosconla herramienta.
recomendadosparaelmodelo.
Compruebaquelaspiezasmóvilesno estén
desalineadas ni bloqueadas,quenohaya
piezas dañadasocualquierotracondición
quepuedaafectarelfuncionamientodela
herramienta.
Cuidalaherramientaparamantenerlaen
buenas condiciones.
Nouseslos
fijadoresincorrectosni loscarguesdeforma
inadecuada.
Siestádañada,reparala
herramientaantesde utilizarla.Muchos
accidentessedebenalmantenimiento
incorrectode laherramienta.
Manténlimpia la
herramienta.Unaherramientaconel
mantenimientoadecuadocorremenosriesgo
debloquearseyesmásfácildecontrolar.
Guardalasherramientas fueradelalcance
delosniñosyotras personas quenosepan
comoutilizarlas.
Compruebaelfuncionamientodela
herramientaantesdeusarla.
Noutilicelaherramientasielgatillono se
accionacorrectamente.
Nofuerceslaherramienta.
Usa abrazaderasu otraformapráctica para
asegurarysujetarlapiezadetrabajo auna
plataforma estable.
Manténlaherramientayelmango secos,
limpiosylibres deaceiteograsa.
Noutiliceslaherramientacomomartillo.
Noutilicesestaherramientadetalmanera
quelosfijadores se dirijanhaciacualquier
otracosaquenosea lapiezadetrabajo.
Nunca utilicegasolinani ningúnotrolíquido
inflamableparalimpiarlaherramienta.
Lasherramientasson
peligrosasenmanosde usuariosquenosaben
comoutilizarlas.
Nousesla
herramientasiel mecanismodecontactode la
piezade trabajo nofuncionacorrectamente
paraevitardispararlosfijadores
accidentalmente.
Todaherramienta
quenopueda controlarsecon elgatilloes
peligrosaydebe repararse. Utilizala
herramientacorrectasegúnlaaplicación.La
herramientacorrectarealizaráel trabajo mejor
yconmásseguridad ala velocidadparala cual
estádiseñada.
Sostenerlaherramienta
conla manooapoyarla contrael cuerpono
ofrecelaestabilidad adecuadaypuedecausar
pérdidadecontrol.
Usa
siempreun pañolimpio parala limpieza.Nunca
useslíquidodefreno,gasolina,productosa
basedepetróleonisolventesparalimpiarla
herramienta.
REPARACIÓNDELAHERRAMIENTA
Usa únicamenteaccesoriosidentificados
porelfabricanteparaese modeloespecífico
deherramienta.
Lautilizacióndepiezasnoautorizadasoel
incumplimientodelas instrucciones de
mantenimientopuedenaumentarelriesgo
delesiones.
Usa únicamenteloslubricantesprovistos
conlaherramientaoespecificadosporel
fabricante.
Lareparacióndelaherramientadebeser
realizada únicamenteporpersonal
calificado.
accidentalde la herramientapodríaprovocar
lesionespersonalesgraveso
Reemplacelasmanguerasy
conectoresdañadosodesgastados,delo
contrario elrendimientoola durabilidadde la
herramientapodrían versereducidos.
lamuerte. aque
estopodríaocasionardañosen laherramienta
ycausarque lamismayanosea utilizableo
segura.Silaherramientaha sufrido caídasoha
sido lanzada,examínelaatentamenteyrevise
sihaypiezasdobladas,rajadasorotasysihay
fuga deairecomprimido.NOPROSIGAy
repárelaantesdeusarla,encasocontrario
podrían ocurrirlesionesgraves.
aqueestopuede
producirdesgasteacelerado enlaherramienta.
Nodejecaernilance laherramienta
Eviteusarlaherramientacuando el
cargadorestávacío
.Y
.Y
Limpieyrevisetodaslasmanguerasy
conectoresdesuministrodeaire
comprimido antesdeconectarla
herramientaaunsuministrodeaire
comprimido.
Noutilices laherramientasipierdeaireono
funcionacorrectamente.
Noutiliceslaherramientasinotieneuna
etiquetadeadvertencialegible.
Siempresujetalaherramientaporelmango.
Nuncalasujetesporlamangueradeaire.
Nuncautilicela herramientaen presenciade
líquidosogasesinflamables.Losvapores
podrían encenderseporuna chispaycausar
unaexplosiónquepodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
No
haga funcionarninguna herramientaque se
hayamodificado de dicha manera,encaso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Nuncafije el conductodeaire
comprimidoni cargue la herramientamientras
aprietael gatillo. Laherramientapodríalanzar
Noretire,fuerceni hagaqueelgatillooel
segurodelmismoquedeninutilizables.
Noaprieteelgatilloamenosquecoloque
sujetadores.
Unsujetadoryprovocarlesionespersonales
gravesolamuerte. Siemprecoloqueelseguro
delgatilloenlaposiciónde seguridadcuando
nouselaherramienta.
Noutiliceuna válvulade
control ni ningúnotroconectorque permitaque
el airepermanezcaen la herramienta, encaso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
La
herramientapodríalanzarun sujetadory
provocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Reemplacelasmanguerasdañadaso
desgastadas, en casocontrariopodrían ocurrir
lesionespersonalesodañosen laherramienta.
Considerela
herramientacomoun implementode trabajoy
nojuegueconella.
Noapuntela
herramientahaciausted uotrapersona,aun
cuandonocontengasujetadores.La activación
Siemprefijelamangueracon unconectoro
acopladordemanguerasobreo cercadela
herramienta,deforma talquetodoelaire
comprimidoenlaherramientasedescargue
almomentoenqueelconectoroel
acopladordelamangueraestén
desconectados.
Nunca coloquelas manosni otrapartedel
cuerpoenel áreadedescargade
sujetadores delaherramienta.
Nunca transportelaherramientadela
mangueradeairecomprimido nijalela
mangueraparamoverlaherramientaoun
compresor.Mantengalas mangueras
alejadas delcalor,elaceiteylosbordes
filosos.
Siempredéporsentado quelaherramienta
contienesujetadores.
Siempremantengaalas demáspersonasa
unadistanciaseguradellugardetrabajo,
encasose produzcandescargas
accidentalesdesujetadores.
FUNCIONAMIENTO
Nocoloques fijadorescerca delbordedel
material.
Notrasladelaherramientadeun lugara
otropresionandoelgatillo.
La piezade trabajo puedepartirsey
hacerqueelfijadorreboteytedañeatioalas
personasalrededor.
Estopodría
provocaruna descargaaccidental.La opción
delmétodo dedisparosesimportante.

17-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
Sifaltaalgunapieza,noutilices esta
herramientahastareemplazarla.Deno
seguirestaadvertencia,pueden
producirselesionesgraves.
ADVERTENCIA:
!
Nointentes modificarestaherramientao
construiraccesoriosnorecomendados
paralamisma.Talesmodificacioneso
cambiosson consideradosun mal uso y
puedenresultarencondiciones
peligrosasqueasuvezpueden
posiblementecausarlesiones.
ADVERTENCIA:
!
CARACTER STICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDADDELCARGADOR
PRESIÓNMÁXIMA
RANGODEPRESIÓN
:1,3SCFMcon 10sujetadorespor
minutoa6,2bar
:
1,05kg
4,14
ENTRADADEAIRE:
PESODELAHERRAMIENTA:
: :-
1/4"
100sujetadoresdecalibre18
bar
NPTDE
bar
6,89 6,89 :
10mm(3/8”)a32mm (1-1/4”)
RANGODETAMAÑODELPASADOR
Compatiblecontodas las marcasgenéricasde
pistolasparaclavoscalibre18de10mm-32mm.
CARACTER STICAS
ESCAPEAJUSTABLEEN360GRADOS
Permitealusuariocontrolarel airelejosdelos
OPERACIÓN
CÓMOUSARELGANCHOPARA
Aflojeyretireelganchoparaenroscaryel
(A).Guarde el tornilloyel parausarlos
posteriormente.
Coloqueelgancho en la posiciónquedesee.
Con eltornillomáslargoqueseincluyeconla
herramienta,ajusteelganchoalaherramienta.
tuerca
tuerca
La herramientaincluyeunsistemade ganchospor
separado.Ensambleelganchoenlaherramienta
antesdeusarlo. Elgancho sepuedecolocartanto
delladoizquierdo comoderecho.
⒈
⒉
18-Sp
MODELO:PBR32Q MODELO:PBR32Q
ENTRADADEAIREYCONEXIONES
Elconectordelaherramientanodebeestar
bajopresiónaldesconectarlaentradade
aire
Noutiliceningúntipo degasesreactivos,lo
queincluyeperono se limitaal oxígenoo a
gasescombustibles,comofuentede
alimentación.
Use únicamenteunafuentedeaire
.Siseutilizaunacopladorincorrecto,la
herramientapuedequedarcargadade aire
luegodeladesconexiónypodríadisparar
fijadoresinclusocon lalínea deaire
desconectada yellopuedecausarlesiones.
Use únicamenteaire
comprimidofiltrado,lubricado yregulado.El
usodegasreactivoenlugardeaire
comprimidopuede hacerquela herramienta
explote,locual produciríalesionespersonales
gravesolamuerte.
CARGARLAHERRAMIENTA
Nocargues laherramientacon fijadoressi
algunodeloscontrolesoperativosestá
activado.
Nunca coloqueslamano niningunaotra
partedelcuerpo enel áreadedescargade
losfijadores.
Nunca apunteslaherramientahacialas
personas.
Nojaleelgatillo nipresionelapiezade
trabajoencontactoyaquesepodría
accionaraccidentalmenteyposiblemente
causarlesiones.
Lasadvertenciasyprecauciones
mencionadasanteriormentenoabarcan
todas las condicionesysituaciones
posibles.Esperfectamentecomprensible
queno podemosfabricarelsentido común
ylaprecaucióncomopartes deningún
producto,elusuarioes elresponsablede
obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Estaherramientasehaenviado
completamenteensamblada.
Retiracuidadosamentelaherramientaylos
accesoriosdelacaja.
Inspeccionalaherramientacuidadosamente
paraasegurartedequenohayaocurrido
ningunaroturanidañoduranteelenvío.
comprimidodepresiónreguladapara
limitarlapresióndeairesuministradaala
herramienta. Lapresiónreguladanodebe
superarlos6,89bar.Sielreguladorfalla,
lapresiónenviadaalaherramientanodebe
superarlos13,79 bar,delocontrariola
herramientapodríaexplotarycausarlesiones
personalesgravesolamuerte.
Desconectasiemprelafuentedeaire:Antesdedescargarorealizarajustes.
Alrealizarelmantenimientode la
herramienta.
Aldesatascarla.
Altocarlahorquilladeseguridad.
Cuandola herramientanoestáenuso.
Aldesplazarseaotraárea detrabajo.
Dichasmedidasde precauciónreduciránel
riesgodelesionesapersonas.
Duranteelusonormallaherramientase
rebobinarádeinmediato luego deaccionar
unsujetador.
Nocoloquesfijadoressobreotros
fijadores
Estaesunafunciónnormal dela
herramienta.Nointenteevitarlarebobinación
sosteniendola herramientaencontradel
funcionamiento.Larestricciónpararebobinar
puedeprovocarque seaccioneunsegundo
sujetadordesde laherramienta.Sujetela
manijafirmementeypermitaque la
herramientarealiceeltrabajo.Noseguiresta
advertencia puede provocargraveslesiones
personales.
ocon laherramientaaun ángulo
demasiadoinclinadoya queestopuede
causareldesvíodelosfijadores yprovocar
lesiones.
Nouseslaherramientaamenosque
pretendascolocarun fijadorenlapiezade
trabajo.
Operasiemprelaherramientaconcuidado:
Gancho
Tuercadelgancho(A)
cara.
Paraunamayordurabilidad.
Paramayorcomodidadycontrol.
Resistenteycómoda,queresultaenuna
herramientalivianaideal paraunuso
prolongado.
Mantieneel interiorlibrededesechosy
extiendelavida delaherramienta.
La profundidad seajustafácilmenteparavarias
aplicaciones.
Permiteun fácil accesoalaeliminaciónenel
casodeun atasco.
Eliminaeldañoenlassuperficiesdetrabajo.
CARGADORYCILINDRODEALUMINIO
ANODIZADO
CÓMODAMANIJADEAGARRE
ESTRUCTURADEDISEÑOERGONÓMICO
FILTRODEAIRE
PROFUNDIDADAJUSTABLE
LIBERACIÓNRÁPIDADEATASCOS
CONTACTODESEGURIDADQUENOSE
RAYA
DISEÑOSINACEITE
Paraunmenormantenimiento.
Nodesecheselmaterialdeempaquehasta
quehayasinspeccionadocuidadosamentey
utilizadosatisfactoriamentelaherramienta.
Sialgunapiezaestádañadaofalta,llamaal
1-888-669-5672.
Verifique elmanual paralasopcionesde
disparo.
Respetala herramientacomoimplemento
detrabajo.
Nuncalausesen bromasyjuegos.
Nuncajale elgatillo amenosque lapunta
estéorientadadirectamentehaciael trabajo.
Manténalosdemásaunadistancia segura
de la herramientayaquepuedeaccionarse
accidentalmente,yposiblementecausar
esiones.
0.079(2mm)”

20-Sp
19-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR32Q
CÓMOAJUSTARELESCAPE
Elescape ajustableenlacubiertadela
herramientapermitealosusuarioscontrolarlos
escapesde acuerdo alaspreferenciasdel
operador. Paraajustarla dirección, girelacubierta
deltubode escapealadireccióndeseada.
Conectelaherramientaalafuentedeaire.
Presione el botóndel pestillo(B)haciaabajo.
Jale haciaatráslacubiertadelcargador(C).
Insertelossujetadoresenel rieldel cargador
(D).Asegúresedequelossujetadores
permanezcanenelreborde posteriordel
cargadorcuandorealicelacarga.Asegúrese
de quelossujetadoresno esténsuciosni
dañados.
Presione la cubiertadel cargador(C)hacia
adelantehastaqueelbotóndelpestillo emerja.
⒈
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
2.
3.
4.
Laherramientapuededispararse alser
conectadaporprimeravezalafuentede
aire. Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.Asegúrate
siempredequeelcargadordela
herramientaestévacíoalcomienzode
cadasesióndetrabajo,antesde
conectarlaaunafuentedeaire.
ADVERTENCIA:
!
Usesolamentelossujetadores
recomendadosparaestaherramienta.
Lossujetadoresnoidentificadosporel
fabricantedelaherramientaparausarse
con lamisma puedencausarlesiones a
laspersonas odañosenlaherramienta
cuandoseusanconella.
:ADVERTENCIA
!
Mantengalaherramientaendirección
opuestaaustedyotras personasal
cargarlossujetadores.Nohacerlopodría
provocarlesionespersonalesgraves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargueelsujetadorconlapiezade
trabajoencontactooelgatilloactivado.
Estopodríaprovocarlesionespersonales
graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
La descargaesloopuestoalacarga, (Excepción)
siempredesconectelafuentede aireantesde
realizarladescarga.
Siempredescarguetodoslos
sujetadoresantesderetirarla
herramientadelservicio.
:ADVERTENCIA
!
Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.
:ADVERTENCIA
!
AJUSTEDEPROFUNDIDAD
La profundidadde disparode lossujetadoreses
ajustable.Paraajustarla profundidad,utilicela
rueda deajustedeprofundidadde disparo(G)en la
herramienta.
Desconectalaherramientade lafuentede aire.
Girelarueda deprofundidadhacia laizquierda
ohacia laderecha paracambiarla profundidad
dedisparo
Despuésreconectalafuentedeaireala
herramienta.
Dispareunclavode prueba luego derealizar
cadaajustehastaestablecerla profundidad
deseada.
CÓMORETIRARSUJETADORES
ATASCADOS
Desconectalaherramientade lafuentede
aire.
Retirelossujetadoresdela herramienta.No
hacerlopodríaprovocarquelossujetadoresse
expulsendesdelapartefrontaldela
herramienta.
Jale elpestillo (E)haciaarribayabrala
liberacióndeatascos(F).
Tengacuidadode no doblarodañarlahoja, si
esnecesariousepinzasoun destornillador
paralimpiarelsujetadoratascado.
Cierrela liberaciónde atascosyel pestillo.
Despuésreconectalafuentedeaireala
herramienta.
Vuelveacargarlaherramientaconfijadores.
Enocasiones, un sujetadorpuede atascarseenel
mecanismode disparo,dejando la herramienta
inoperante.Pararetirarel sujetadoratascado, siga
lossiguientespasos:
⒈
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Asegúrese dequenohayasujetadores
enelcargadorantes deretirarun
sujetadoratascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconectelaherramientadelafuente
deairecadavezqueretireunsujetador
atascado.Luego dedesconectarla
herramientadelcompresordeaire,
deberíahabersuficientepresióndeaire
paradisparar.Luegodedesconectarla
mangueradeaire,siempredisparela
herramientavariasveces sobreuntrozo
demaderaquenoutiliceparaasegurarse
dequeseexpendatodoelaire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
ALMOHADILLAQUENORAYA
La almohadillaquenorayaqueseencuentra
adheridaalextremode la herramientaayuda a
evitarque seestropeeyabolle al trabajarcon
maderasmásblandas.
Desconectelaherramientadelsuministro
deaireantesderetiraroreemplazarla
almohadillaqueno raya.El
incumplimientodedichopasopodría
provocargraveslesionespersonales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMOCONFIGURARLA
PRESIÓNDEAIRE
La cantidaddepresióndeairerequeridadepende
deltamañode losfijadoresydelmaterial dela
piezadetrabajo.
Comienzaporcomprobarla profundidadde
clavadodisparandounclavodeprueba hacia una
piezade trabajo del mismomaterial utilizado para
eltrabajoreal.
Disparaun fijadordeprueba con lapresióndeaire
configurada a6,2-6,6bar.Aumentaoreducela
presiónde aireparahallarlaconfiguraciónmás
baja posible pararealizarel trabajo con resultados
uniformes.
Esposible que sepueda lograrlaprofundidad
deseadaajustandoúnicamentelapresióndeaire.
⒈
2.
3.
4.
MODELO:PBR32Q
Ruedadeajuste(G)
P(E)estillo
Liberacióndeatascos(F)
Botóndel pestillo
(B)
Lacubiertadel
cargador(C)
Rieldel cargador(D)

22-Sp
21-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR32Q MODELO:PBR32Q
Serecomiendaprobarlaprofundidad en
unapiezadetrabajodedesechopara
determinarlaprofundidadrequeridapara
laaplicación.
Paradeterminarlaprofundidadde
disparo,primero ajustelapresión deaire
ydispareun sujetadordeprueba. Nunca
superelos8,27bar.
:PRECAUCIÓN
(MODODEACCIÓNSECUENCIALSIMPLE)
La herramientaestádiseñada especialmentepara
el modo secuencialsimple.Estemodo requiere
quesejaleelgatillocadavezque sedisparaun
sujetador.Sepuede accionarlaherramienta
presionandoel elementode contactode trabajo
contralasuperficie de trabajoseguidodela presión
delgatillo.
Sedebeliberarel gatilloparareiniciarla
herramientaantesdequesedispareotro
sujetador.
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
Siempreconozcaelmodode
funcionamientodelaherramientaantes
deusarla,delocontrariopodría
ocasionarlesionespersonales graves o
lamuerte.
:ADVERTENCIA
!
Nosedebeutilizarunaherramientaque
funcionadeforma inadecuada.No
accionelaherramientaalmenosquese
encuentrecolocadadeforma firme enel
lugardetrabajo.
:ADVERTENCIA
!
Nouselaherramientasila mismafuncionasin
apretarel gatillo,en casocontrariopodrían
ocurrirlesionespersonales.Retirela
herramientadelasuperficiede trabajo.El
elementode contactodetrabajo(WCE) debe
regresarasuposiciónoriginalhacia abajo. La
herramientano debe funcionar.Nousela
herramientasilamismafuncionacuandose
retirade la superficiede trabajo,encaso
contrariopodríanocurrirlesionespersonales.
Aprieteel gatilloypresione elelementode
contactodetrabajo (WCE)hacia lasuperficie
detrabajo.Laherramientanodebefuncionar.
Presioneelelementodecontactode trabajo
(WCE)haciala superficiedetrabajo. Aprieteel
gatillo.Laherramientadebe funcionar.
7.
8.
ELEMENTODECONTACTODE
TRABAJO(WCE)
⒈
2.
3.
4.
5.
6.
Verifiqueelfuncionamientodel
mecanismodedisparodelelementode
contactodetrabajoantesdecadauso. El
WCEdebedesplazarse librementesin
obstruirsealolargodetodalalongitud
dedesplazamiento. ElresortedelWCE
deberegresareste últimoasuposición
completamenteextendidadespuésde
serpresionado.Noutilicelaherramienta
si elmecanismo dedisparodelWCEno
funcionaadecuadamente,ya quepodrían
ocurrirlesionespersonales.
:PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO
Antesdeinspeccionar,darmantenimiento
ylimpiar:
Desconectalaherramientadelafuentede
aire.
Vacíaelcargadorporcompleto.
ADVERTENCIA:
!
Todaslasherramientasvienen conun tapón
antipolvoen elconectordeaire;verifícalo silo
tienesdespuésdedesempacarlaherramienta.
Manténel tapónantipolvoparacubrirel conector
deaire.
FUNCIÓNANTIPOLVO
La herramientaestádiseñada exclusivamentepara
no necesitarlubricacióndiaria.Perola lubricación
esnecesariaparaunmejorrendimientoluegode
periodosdeusoprolongados.Siseagrega aceitea
laherramientaatravésdela conexióndela línea
deaireselubricaránlaspiezasinternas.Noutilices
LUBRICACIÓN
Lubricalaherramienta únicamentecon
loslubricantesespecificados.
:PRECAUCIÓN
Evitael usode solventesparalimpiarlaspiezas
plásticas.
La mayoríadelosplásticospuedendañarsecon
facilidadalusarvariostiposde solventes
comerciales.Usapañoslimpiosparalimpiarla
suciedad,polvo,grasa,etc.
LIMPIEZA
Enningúnmomentodejes quelíquidos
parafreno, gasolina,productosabasede
petróleo, aceitespenetrantes,etc.entren
encontactoconlas piezasplásticas.
Estosquímicospuedendañar, debilitaro
destruirelplástico,loquepuede
provocarlesionesgraves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓNENCLIMASFR OS
Encasodeoperaciónen climasfríos,cercao
debajo del puntode congelamiento,lahumedaden
lalínea deairepuedecongelarseevitandoel
funcionamientodelaherramienta.Recomendamos
usarlubricantesparaherramientasneumáticaso
un anticongelantepermanente(glicolde etileno)
comolubricanteparaclimasfríos.
Noalmaceneslaherramientaenun
ambientedeclimafríoparaevitarla
formacióndeescarchaohielosobrelas
válvulasymecanismosoperativosdela
herramienta,pues lamisma podríadejar
defuncionar.
:PRECAUCIÓN
CONEXIÓNRECOMENDADA
1.
2.
3.
4.
Elcompresordeairedebesercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientras
laherramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuedecausaruna
pérdidadepotenciayunclavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
Noconecteslaherramientaaun
compresordeairequepuedaexcederlas
13,79bar,Laherramientapodríaexplotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
Elcompresorde airedebe sercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientrasla
herramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadode airepuede causarunapérdida
depotenciayunclavadodesigual.
Sepuedeusarun lubricadorparaproporcionar
circulaciónde aceiteen todala herramienta.Se
puedeusarunfiltropararetirarlasimpurezas
líquidasysólidas,lasquepuedenoxidarpiezas
internasde laherramientaohacerque éstasse
apelmacen.
Siempreusemanguerasdeairecomprimido
conunaclasificacióndepresióndetrabajo
igualosuperioralapresióndelafuentede
alimentaciónencasoque el reguladorfalle,o
de 10,34bar,elqueseamayor.Use
manguerasdeairecomprimidode3/8"para
distanciasdehasta15,24m.Usemangueras
de airecomprimido de ½"paradistanciasde
15,24mosuperiores.Paraobtenerunmejor
rendimiento,instaleun tapóndeconexión
rápidade 3/8"(roscaNPTde ¼")con un
diámetrointeriorde0,315"(8mm)enla
herramientayunacopladordeconexiónrápida
de3/8"enlamangueradeairecomprimido.
Useun reguladordepresiónen el compresor
conunapresióndetrabajo de0a8,62bar.Se
necesitaunreguladordepresiónquecontrole
lapresióndetrabajo de laherramientaentre
4,14y6,89bar.
Acople rápido Manguera
de aire Lubricador Filtro
Compresor
Conector
rápido Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
aceitedetergenteni aditivospuestoque estos
lubricantescausaránel desgasteacelerado de los
sellosyamortiguadoresdelaherramienta,loque
resultaráenel malfuncionamientode lamismay
elevarálafrecuenciadelmantenimiento.
Insérezune rangéed’attachesdontlestiges.
Chevauchentleraildumagasin(D).
Asegúresedeque elgatillo yelelementode
contactodetrabajosemuevan libremente
haciaarriba yabajosinadherirseni obstruirse.
Despuésreconectalafuentede aireala
herramienta.
Presioneel elementodecontactode trabajo
haciala superficiede trabajosinapretarel
gatillo.Laherramientano debefuncionar.

Dejedeutilizarinmediatamentelaherramientasisepresentaalgunodelosproblemas
descritosacontinuación, delo contrariopodríanocurrirlesiones personalesgraves.
Cualquierreparaciónoreemplazodebellevarseacaboporuntécnicocalificado ouncentro
deservicioautorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fugadeaireenel
dela válvuladelgatillo. Lasjuntastóricasenelarmazóndela
válvuladelgatilloestándañadas. Cambie lasjuntastóricas.Revise
elfuncionamientodel elementode
contactode trabajo(WCE).
Fugadeaireentre
elarmazónyelborde. Haytornillosflojosenel armazón.
1.Juntastóricasdañadas.
2.Protectordañado.
Aprietelostornillos.
1.Cambie lasjuntastóricas.
2.Cambie elprotector.
Fugadeaireentreel
armazónylacubierta. 1.
2.Tornillossueltos.
Empaquetaduradañada.
1.
2.Cambielaempaquetadura.
Aprietelostornillos.
1.
Cambieelprotector.
2.Limpielacanaletadedisparo.
3.Limpieelcargador.
4.Cambieelresorte.
5.Reviselosconectores,la
mangueraoelcompresor.
6.Cambieylubriquelasjuntas
tóricas.
7.Cambielasjuntastóricas.
8.Aprietelostornillosylos
conectores.
9.Reemplacelaempaquetadura.
1.
Protectordesgastado.
2.Suciedadenla piezadelborde.
3.Haysuciedadodañosqueevitan
quelossujetadoresoeldisparador
sedesplacenlibrementeenel
cargador.
4.Elresortedel disparadorestá
dañado.
5.Flujodeairehacia laherramienta
incorrecto.
6.Desgastedelajuntatóricaenel
pistónofaltadelubricación.
7.Lasjuntastóricasenla válvuladel
gatilloestándañadas.
8.Hayfugade aire.
9.Hayfugaen elsellode lacubierta.
Laherramientaomite
colocarsujetadores.
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE ACCIONESCORRECTIVAS
1.
Lubrique laclavadora.
2.Cambieelresorte.
3.Cambielaspiezasinternas
dañadas.
1.La herramientanocuentacon
suficientelubricación.
2.Hayunresorterotoenlacubierta
delcilindro.
3.ELpuertodedescargaenla cubierta
estábloqueado.
Laherramientapierde
velocidad opotencia.
1.
Cambielaguía.
2.Useúnicamentelossujetadores
recomendados.
3.Cambieporsujetadoresenbuena
condición.
4.Aprietelostornillos.
5.Cambieelmecanismode disparo.
1.La guíadedisparoestádesgastada.
2.Lossujetadoresnosondeltamaño
apropiado.
3.Lossujetadoresestántorcidos.
4.Elcargadorolostornillosdelborde
estánflojos.
5.Elmecanismodedisparoestá
dañado.
Lossujetadoresse
atascanenla
herramienta.
MODELO:PBR32Q
23-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR32Q
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Use sólopiezasderepuestoautorizadasporFreeman.Sitienepreguntas llameal1-888-669-5672
ovisitenuestrositioWeben http://www.freemantools.com
ADVERTENCIA:
!
PIEZASDESGASTADAS
PuedepedirpiezasderepuestoennuestrositioWeb: http://www.freemantools.com
GARANT ASDELOSPRODUCTOSPGPINC.
Garantíalimitadaprofesionalde7años
Garantíalimitadaprofesionalde90días
EstagarantíadelaspistolasdeclavosFreemanseextiende únicamentealcompradororiginal dela pistola
de clavosFreemanporun período de siete(7)añosapartirdelafecha de compraoriginal.PGPInc.
garantizaexpresamentequelapistoladeclavosFreeman no presentadefectosen losmaterialesni en la
mano deobra,loqueestásujetoalasexcepcionesylimitacionesmencionadasen lapresente.
Estagarantíadelashojas,protectores,juntastóricas,pistones,anillosde pistonesyempaquetaduras
(colectivamentelas"PiezasdedesgastedeFreeman",lasque,conlaspistolasdeclavosFreeman,
constituyenel"ProductoFreeman")seextiendeexclusivamenteal compradororiginaldelasPiezasde
desgasteFreemanporun periodode noventa(90)díasapartirdela fechadecompraoriginal,ycubre
defectosen materialesymanode obra.
PGPInc.repararáoreemplazará,asudiscreción,unProductoFreemanquepresenteundefectoen el
materialola mano de obra.Elcompradororiginal debedevolvertodo elProductoFreeman, confranqueo
prepagadoyseguro, juntocon la pruebade compra,aPGPInc. oacualquieradesuscentrosde servicio
autorizados.Con excepcióndelcostodel franqueo ydel seguro,no seharáningúnotrocobropor
reparacionesquecubraestagarantía.
Estasgarantíasnoseaplicanadefectosen materiales,manodeobraodañoscausadosporreparaciones
omodificacionesquetercerosrealizaronointentaronrealizarni porelusono autorizado de piezasno
conformes. Además,noseaplican siel dañoescausadoporeldesgastenormal,el usoinadecuado, el
mantenimientoinapropiado,negligencia,accidenteocausadoporelusodel ProductoFreemandespuésde
unafallaparcialoporusarloconaccesoriosinadecuados.
ElProductoFreemanestádiseñado parausarseporindividuosynoparausarseenuna líneade
ensamblaje,líneade producciónnien ninguna otraaplicaciónindustrial.Estasgarantíasnoseextiendena
dichousocomercialyconstituyeun usoinadecuadodelProductoFreeman.
Estasgarantíasconstituyen lasgarantías únicasyexclusivas,expresasoimplícitas,paraelProducto
Freeman.Ningúnempleado,agente,distribuidoruotrapersona tienela autorizaciónparamodificar,
aumentaroreducirlostérminosdeestasgarantíasni aotorgarningunaotragarantíaanombrede PGPInc.
Estasgarantíaslimitadasexpresascontienen todoelacuerdocon relaciónalasgarantíasexpresase
implícitasrelacionadasal ProductoFreeman.Ningúnescritooexpresiónenla orden decomprani en
ningúnotrodocumentodebeconsiderarsecon una adiciónomodificaciónde lasgarantíasdePGPInc.del
ProductoFreeman.
Todo lo relacionadocon laventaousodelProductoFreemanque seaobjetode estasgarantíaslimitadas,
juntoconlaelaboraciónyrefuerzode lostérminosdedichasgarantíaslimitadas,debeestarsujetoalas
leyesdelestadode Georgia.Todo problemarelacionadoalaventaoalusodelProductoFreeman que sea
NOSE EFECTÚANINGUNA OTRA GARANT A,EXPRESAOIMPL CITA,ORALOESCRITA, PARA
ESTEPRODUCTOFREEMAN,SALVOLAANTERIORMENTEMENCIONADA.PGPINC.RECHAZA
TODA GARANT AIMPL CITADECOMERCIABILIDADEIDONEIDADPARA UNUSOOPROPÓSITO
ENPARTICULAR,AS COMOTODASLASDEMÁSGARANT AS.BAJONINGUNA CIRCUNSTANCIA
PGPINC.SERÁRESPONSABLEDEDAÑOSACCIDENTALES,ESPECIALES,RESULTANTES O
PUNITIVOS,NIDENINGÚNCOSTO,HONORARIOSDEABOGADOS,GASTOS,PÉRDIDASO
RETRASOSDEBIDOADAÑOS,FALLOSODEFECTOSDECUALQUIERPRODUCTO,LOQUE
INCLUYEPERONOSELIMITAARECLAMOSPORPÉRDIDASDEGANANCIA.
24-Sp

Toutmanquementauxmisesengardepourraitsesolderpar
MORTD'HOMMEOUDESBLESSURESGRAVES.
AVERTISSEMENT:
CONSERVEZCEMANUELPOURR FRENCEULT RIEURE.
25-Sp HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODELO:PBR32Q
objetode estasgarantíaslimitadassedebe traeral condado Cherokee,Georgia. La compraousodeun
ProductoFreemanleotorga losbeneficiosylaslimitacionesdeestasgarantíaslimitadas.Porello,cualquier
escrito,decisiónjudicial ocumplimientoobtenidode una jurisdicción,condado,subdivisiónde condado,
corteestatalofederaluotropaís,quenoseadelforoidentificado anteriormente,seránuloeinaplicable
paraPGPInc.
Algunosestadosnopermitenlimitacionessobreladuracióndeuna garantíaimplícita,demodo que las
limitacionesantesdescritaspuede que no seapliquenensucaso.Algunosestadosnopermitenla
exclusiónolimitacióndelosdañosaccidentalesoresultantes,de modo que la exclusiónolimitación
anteriorpuedeno aplicarseensucaso.
Sialgúntérmino olimitacióncontenidaenestagarantíalimitada seconsideranoaplicable segúnlaley,
entoncesdicho términodebeserretiradodelaspartesrestantesde lasgarantíaslimitadasque
permanecen aplicables.
ESTASGARANT ASESTÁNSUJETASACAMBIOSINPREVIOAVISO.
MODÈLE:PBR32Q
HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM
1-888-669-5672
PRIMEGLOBALPRODUCTS,INC.

27-Fr
CONSERVEZCEMANUEL
Gardezcemanuel quicontientles
avertissementsdesécurité,lesprécautions à
prendre,le modede fonctionnement, les
inspectionset l'entretien àeffectuer. Gardezce
manueletlereçudansun endroitsecet
sécuritairepourréférenceultérieure.
SYMBOLES
Dansleprésentmanuel,surles étiquettes, lesemballageset touslesautresdocumentsd'information
fournisaveccetoutil,lessymbolesetleursignification décriventlesniveauxderisqueassociés àcet
outil:
Pour évitertoutrisquedeblessuregrave,
netentezpas d'utilisercetoutil avant
d'avoirluentièrementlemanueletde
l'avoircompris.Conservezcemanuelet
consultez-lefréquemmentpourune
utilisation sécuritairepartoutepersonne
quiutilisecetoutil.
P27
P31
P31
P32
P32
P32
P33
P33
P34
P34
P34
P34
P35
P35
P36
P37
P37
P38
Garderlazonedetravailpropreet
bien éclairée. Des établisencombréset
desendroitssombresprésententdes
risquesd'accidents.
N'utilisezpas l'outil en présence devapeurs
explosives(comme cellesdégagées pardes
liquides,desgazoudespoussières
inflammables).
Éloignezlescurieux,lesenfantsetles
visiteursdelazonedetravaillorsqu'on
utilise l'outil.
Les étincellesgénéréespar
l'outilpeuventenflammerlesliquides,lesgazou
lespoussièresinflammables.
Unedistractionpeutentraînerune
utilisationinappropriéeetcauserdesblessures.
Lesmises engardeetlesprécautionsdontilestquestiondansleprésentmanuelnecouvrentpas
toutes lesconditionsetlessituationspossibles.L'utilisateurdoitcomprendrequ'ilestimpératifde
fairepreuvedejugementetdeprudence.
ZONEDETRAVAIL
RGLESDESCURITGNRALES
DBALLAGE
CARACTRISTIQUES
ENTRETIEN
RACCORDRECOMMAND
DPANNAGE
ÈÉÉÉÉ
É
É
É
É
UTILISATIONDUCROCHETDECEINTURE
RÉGLAGEDEL'ÉVENT
CHARGEMENTDESATTACHES
DÉCHARGEMENTDES ATTACHES
DÉGAGERLESBLOCAGES
APPUIANTIMARQUES
RÉGLAGEDELAPRESSIOND’AIR
RÉGLAGEDELAPROFONDEUR
DÉCLENCHEMENTDEL’OUTIL
ÉLÉMENTDECONTACTAVECL’OUVRAGE
26-Fr
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
SYMBOLES INDICATEUR SIGNIFICATION
!
!ATTENTION:
ATTENTION:
Indiqueunesituation potentiellementdangereusequi,si ellen'est
pasévitée,pourraitsesolderparmortd'hommeoudesblessuresgraves.
Indiqueunesituation potentiellementdangereusequi,si ellen'estpas évitée,
pourraitsesolderpardesblessuresmineuresoumodérées.
(Aucunsymbole)Indiqueunesituationquipourraitposerdesrisquesde
dommagesmatériels.
RGLESDESCURIT
GNRALES ÉÉ
ÉÉ
È
PROPOSITION65DELACALIFORNIE
Lorsde l’utilisation desoutils,ilesttoujours
essentielde suivrelesmesuresde sécurité
debase,ycompriscellesquisuivent:
Cetoutil ousoncordond'alimentation
peutcontenirdesproduitschimiques
reconnusparl'ÉtatdeCaliforniecomme
causantdes cancersetdes
malformationscongénitales oucomme
étantnocifsausystèmereproducteur.
Selaverlesmainsaprèslamanipulation.
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
INSTRUCTIONSRELATIVESAURISQUE
D’INCENDIE,L’ÉLECTROCUTIONOUAU
RISQUEDEBLESSURES.
À
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
PIÈCESD’USURE
GARANTIES
UTILISATION
MODÈLE:PBR32Q
MODÈLE:PBR32Q
Évitezles déclenchementsaccidentels.
Afind'éviterledéclenchement
accidentel,soyeztoujoursprudent. Ne
pointezjamaisl'outilversvousou vers
d'autrespersonnes,qu'ilcontienne ou non
desattaches.
SÉCURITÉPERSONNELLE
N’enfoncezpas uncloupar-dessusun
autreclou.
Retirezvotredoigtdelagâchette
lorsquevousn’êtespasentrain
d’enfoncerunefixation.
Porteztoujoursdeslunettesdesécurité.
Porteztoujoursdes protecterus
auriculaireslorsquevousutilisezl'outil.
Portezun équipementdeprotection.
Leclou pourraitdévieret
heurterquelqu’un ouprovoquerun
mouvementbrusquede l’outil,cequi peut
entraînerdesrisquesdeblessure.
Netransportez
jamaisl’outilen gardantvotredoigtsurla
gâchette;l’outilpourraitprojeterune
fixation.
L'opérateuretlesautrespersonnesse
trouvantdansla zonede travaildoivent
toujoursporterdeslunettesde sécurité
avecdes écransde protection latéraux
conformesauxstipulationsdel'ANSI.Les
lunettesdeprotection assurentune
protectioncontrelesattachesetlesdébris
pouvantcauserdesblessuresgravesaux
yeux.Vouspouvezutiliserleslunettesde
sécuritéfourniesavecl'outil.
Une expositionprolongée àdesbruitsde
grandeintensitérisquedecauserune perte
auditive. Il
faututiliserunmasqueantipoussières,des
chaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapanteet uncasque,en fonctiondes
conditionsde travail.Portezunmasque

29-Fr28-Fr
UTILISATIONETENTRETIENDEL'OUTIL
ENTRETIENDEL'OUTIL
Apprenez àconnaîtrecetoutil.
N’utilisezquelesattaches recommandées
pourvotremodèle.
Vérifiezl’alignementetl’absencedejeudes
pièces mobiles, ledegréd’usuredespièces
ainsiquetoutautrefacteursusceptiblede
nuireaubonfonctionnementdel’outil.S'il
estendommagé,faites réparerl’outilavant
del’utiliser.
Prenezsoindevosoutils.
Rangezl’outilhorsdelaportéedes enfants
etdetouteautrepersonnequin’enconnaît
paslefonctionnement.
Vérifiezlefonctionnementdel’outil avantde
l’utiliser.
N’utilisezpasl’outilsiladétentene
fonctionnepas.
Neforcezpas l’outil.Utilisezlebonoutilpour
votreapplication.
Utilisezdespincesouunautremoyen
pratiquedetenirenplaceetdesupporter
l’ouvragesuruneplateformestable.
Assurez-vousquelespoignéessontsèches,
propres etexemptesd’huileetdegraisse.
N’utilisezpasl’outilcommeun marteau.
N’utilisezjamaiscetoutillorsqu’uneattache
estdirigéeversautrechose qu'unepièce à
travailler.
Lisez
attentivementlemanuel,familiarisez-vousavec
lesapplicationsetleslimites,ainsiqu’avecles
risquespotentielsliésàcetoutil.
Chargezcorrectementles
attachesetn’utilisezpasd’attaches
inappropriées.
Desoutilsmalentretenussontla
causedenombreuxaccidents.Gardezvosoutils
propres.Unoutil bienentretenu réduitlerisque
deblocageetestplusfacileàcontrôler.
Lesoutilssont
dangereuxdansdesmainsinexpérimentées.
N’utilisezpasl’outilsilemécanismede
contactnefonctionne pas.Celapourraitcauser
l’éjectionaccidentelled’uneattache.
Toutoutildontladétentene
fonctionnepasestdangeruexetdoitêtreréparé.
L’outilappropriéferamieuxle
travailetdefaçonplussécuritaire àlavitesse
pourlaquelleilaétéconçu.
Maintenir
l’outil avecvotremainou contrevotrecorpsest
instableet risque decauserlapertedecontrôle
del’outil.
Utiliseztoujoursunchiffon proprepourle
nettoyage.N’utilisezpasde liquidedefrein,
d'essence,deproduits àbasede pétroleoutout
autrediluantpuissantpournettoyervotreoutil.
N’utilisezjamaisd’essenceoud’autres
liquidesinflammablespournettoyerl’outil.
Ilnefautpasretirer,altérer,ouautrement
rendreinutilisablesleboutondeverrouillage
deladétenteouladétente.
Netouchezladétentequelorsquevous
enfoncezdesattaches.
Attacheztoujours àl’outilunraccordde
façon àcequetoutl’aircomprimésoitretiré
del’outil lorsquelejointd’accouplementest
déconnecté.
Neplacezjamaisvosmainsoutouteautre
partieducorpsdanslazoned’éjectiondes
attachesdel’outil.
Netransportezjamaisl’outilen letenantpar
letuyaud’air.
Assumeztoujoursquel’outilcontientdes
attaches.
Gardeztoujourslesautres àunedistance
sécuritairedelazonedetravailencas
d’éjectionaccidentelled’attaches
N’utilisezjamaisl’outilenprésencedeliquides
oudegazinflammables.Une étincellepourrait
enflammerlavapeur,cequirisqueraitdecauser
uneexplosionquipourraitsesolderparmort
d’hommeoudesblessuresgraves.
N’utilisezpasun
outilquia étémodifiédequelquefaçonquece
soit.Celapourraitsesolderparmortd’homme
oudesblessuresgraves.
Nefixezpasletuyau
d’aircompriméàl’outiletne transportezjamais
l’outil avecvotredoigtsurladétente.L’outil
pourrait éjecteruneattache,cequipourraitse
solderparmortd’hommeoudesblessures
graves.Actionnez égalementleboutonde
verrouillagelorsquevousn’utilisezpasl’outil.
N’utilisezpasdeclapetdenon-
retouroutoutautretuyauquipermet àl’airde
demeurerdansl’outil.Celapourraitsesolderpar
mortd’hommeoudesblessuresgraves.
L’outilpourrait éjecterune
attaché,cequipourraitsesolderparmort
d’hommeoudesblessuresgraves.
Netirezjamaissurletuyau pour
déplacerl’outilouuncompresseur.Gardezles
tuyaux éloignésdessourcesdechaleur,de
l’huileetdesbordscoupants.Remplaceztout
tuyau endommagé,fragileouusé.Celapourrait
causerdesdommagesàl'outiloudesblessures.
Votreoutilestuninstrumentdetravail,
pasunjouet.
.Nepointez
jamaisl’outilversvousouversd’autres
personnes, qu’ilcontienne ounondesattaches.
Ledéclenchementaccidenteldel'outilpourrait
sesolderparmortd’hommeoudesblessures
graves.
Nelaissezpastomberl’outil etnelelancez
pas.
Évitezd’utiliserl’outillorsquelemagasinest
vide.
Nettoyezetvérifieztouslestuyauxd’airet
raccordsavantdeconnecterl’outil àune
sourced’alimentationenair.
N’utilisezpasl’outils’ilaunefuited’airous’il
nefonctionnepascorrectement.
N’utilisezpasl’outilsiaucune étiquette
d'avertissementlisiblen'yestapposée.
Neportezjamaisl’outilparlextuyaysd’air.
Fairetomberoulancerl’outilpourrait
l’endommageretlerendreinutilisableounon
sécuritaire.Sil’outilesttombéoua étélancé,
vérifiezqu'ilneprésenteaucunepiècepliée,
fissuréeoubriséeetqu'il n'yapasdefuited'air.
Cessezd'utiliserl’outiletfaites-leréparerafin
d'éviterlesblessuresgraves.
Celaentraînel’usureaccéléréedel’outil.
Remplaceztout
tuyau ouraccordendommagéouusé.Négliger
delefairepourraitcontribuer àréduirela
performanceouladurabilitédel’outil.
N’utilisezquedesaccessoiresrecommandés
parlefabricantpourvotremodèled'outil.
L’utilisationdepiècesnonautoriséesoule
non-respectdesinstructionsd'entretien
pourraitcauserunrisquedeblessure.
N’utilisezqueleslubrifiantsfournisavec
l’outilouprécisésparlefabricant.
L’outilnedoit êtreréparéquepardu
personnelqualifié.
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODÈLE:PBR32QMODÈLE:PBR32Q
completsivousproduisezdelalimailleou
descopeauxde bois. Évitez
deporterdesvêtementsamplesoudes
bijoux.Attachezlescheveuxlongs.Gardez
lescheveux,lesvêtementsetlesgants à
l'écartdespiècesmobiles.Lesvêtements
amples,bijouxou cheveuxlongspourraient
seprendredanslespiècesmobiles.
N’utilisezpasl’outil sivous êtesfatiguéou
lorsquevousavezprisdela drogue,de l'alcool
oudesmédicaments.Degravesblessures
peuvent résulterd’un momentd’inattentionlors
del’utilisation del'outil.
Éloignezlesdoigtsde ladétentelorsquevous
neclouezpas,particulièrementlorsquevous
connectezl’outil àla sourced’alimentationen
air.
Lastabilitéetun bon
équilibrepermettentdemieuxcontrôlerl'outil
dansdessituationsinattendues.N’utilisezpas
l'outilsurune échelleousurunesurface
instable.Lastabilitésurune surfacesolide
permetde mieuxcontrôlerl'outil dansdes
situationsinattendues.
Destuyaux
emmêlésou enchevêtrésrisquentde vousfaire
perdrel’équilibreou tomber,d’endommager
l’outiletdecauserdesblessures.
Gardezlespieds
ausol etconservezvotre équilibreen tout
temps.Lastabilitéetunbon équilibre
permettentdemieuxcontrôlerl'outil dansdes
situationsinattendues.
Attachezletuyau àla structurepour
réduirele risquedeperted’équilibresile tuyau
bougeait.
Nepointezjamaisl’outil versvousou
versd’autrespersonnes,qu’il contienne ounon
desattaches.
Cetoutilou soncordond'alimentation
peutcontenirdesproduitschimiquesreconnus
parl'Étatde Californie commecausantdes
cancersetdesmalformationscongénitalesou
commeétantnocifsausystèmereproducteur.
Portezdes vêtementsappropriés.
Demeurezvigilant,faitesattention àce que
vousfaitesetfaites preuvedejugement
lorsquevousutilisezunoutil électrique.
Évitezles déclenchementsaccidentels.
Gardezlespiedsausol etconservezvotre
équilibreentouttemps.
Assurez-vousqueletuyaun’estpas
obstruéou partiellementbouché.
Netendezpas troplesbras.
N’attachezpasletuyauoul’outil àvotre
corps.
Assumeztoujoursquel’outilcontientdes
attaches.
Lavezvosmainsaprèsavoirmanipulé
l’outil.

31-Fr30-Fr
UTILISATION
N’enfoncezpasd’attachesprèsdu bord
delapièce.
Nedéplacezpasl’outilavecledoigtsurla
détente.
Danslecadred’uneutilisationnormale,
l’outil auradurecul immédiatementaprès
avoirenfoncéuneattache.
N’enfoncezpasd’attachessurd’autres
attachesouavecl’outil àunangletrop
aigu.
N’actionnezpasl’outil àmoinsdevouloir
enfonceruneattachedanslapièce.
Utiliseztoujoursl’outil avecprécaution:
Lapiècerisquede sefendre,de
fairericocherl’attacheetdeblesser
l’opérateurouuneautrepersonne.
Cela pourraitcauserun
déclenchementaccidentel.Le choixdela
méthodededéclenchementestimportant.
Consultezlemanuelpourconnaîtreles
différentesméthodesdedéclenchement.
C’estune
fonctionnormaledel’outil.Netentezpas
d’empêcherlereculenretenant l'outilcontre
l'ouvrage.La restrictiondureculpourrait
causerl’éjectiond’unesecondeattache.
Tenezfermementlapoignéeet laissezl’outil
faireletravail.Nepastenircomptedecette
miseengarde pourraitentraînerdes
blessuresgraves.
Cecipourraitcauserlericochetdes
attachesetprovoquerdesblessures.
ALIMENTATIONENAIRETCONNEXIONS
Leconnecteurdel'outil nedoitpas
retenirlapressionlorsquel'alimentation
enairestdéconnectée. Siunmauvais
raccordestutilisé,l'outil pourraitdemeurer
chargéd'airaprèsavoir étédébranchéet
êtreenmesured'enfonceruneattache
mêmeaprèsledébranchementdutuyau
d'air,pouvantainsientraînerdes
blessures.
N’utilisezaucuntypedegazréactifs,
notammentl’oxygèneetlesgaz
combustiblescommesourced’énergie.
N’utilisezqu’unesourced’alimentation
enaircomprimédontlapressionest
contrôléeafindelimiterlapression d’air
del’outil.
N'utilisezquedel’aircompriméfiltré,lubrifié
etcontrôlé.L’utilisationd’ungazréactif
plutôtqued’aircomprimépourraitcauser
l’explosiondel’outilquipourraitsesolder
parmortd’hommeoudesblessuresgraves.
Lapressioncontrôléenedoitpas
excéder689kPa.Dansl’éventualitéd’une
défaillancedurégulateur,lapression de
l’outil nedoitpasexcéder1379kPa.L’outil
pourraitexploser,cequipourraitentraîner
mortd’hommeou desblessuresgraves.
CHARGEMENTDEL'OUTIL
Nechargezpasd’attachesdansl’outil
lorsquel’unedes commandesest
activée.
Neplacezjamaisvosmainsoutoute
autrepartieducorpsdanslazone
d’éjectiondesattaches del’outil.
Nepointezjamaisl’outilversquiconque.
N’appuyezpassurladétentenisurla
pièce àtravaillerpuisquecelapourrait
causeruneactivationaccidentelleet
causerdesblessures.
Lesmisesengardeetlesprécautions
dontil estquestionprécédemmentdans
ce manuelnecouvrentpas toutes les
conditionsetlessituationspossibles.
L'utilisateurdoitcomprendrequ'il est
impératifdefairepreuvedejugementet
deprudence.
Cetoutil a étéexpédiéentièrement
assemblé.
Retirezsoigneusementl'outil etles
accessoiresdelaboîte.
Inspectezattentivementl'outil pourvous
assurerqu'aucun brisou dommagen'est
survenupendantl'expédition.
Nejetezpasl'emballagetantquevous
n'avezpasinspectéattentivementl'outil
etquevousnel'avezpasutilisédefaçon
satisfaisante.
Encas depièces manquantes ou
endommagées,veuillezcomposerle
1-888-669-5672.
Encadepièces manquantes,n'utilisez
pasl'outilavantdelesavoirremplacées.
Toutmanquementpeutentraînerdes
blessures graves .
Netentezpasdemodifiercetoutil ou de
créerdesaccessoiresdontl'utilisation
n'estpasrecommandéeaveccetoutil.
Toutealtérationou modificationest
considéréecommeuneutilisation
abusiveetrisquedecréerunesituation
dangereuse pouvantentraînerdes
blessures graves.
CARACTÉRISTIQUES
EXIGE:
ADMISSIOND’AIR:
CAPACITÉDUMAGASIN:
POIDS:
PRESSIONMAXIMALE:
PLAGEDEPRESSION:
0,166m/minavec100attaches
parminuteà621kPa 6,3mm(¼po)NPT
100attachesdecalibre18
1,05kg 689kPa
414 -689kPa
TAILLEDELABROCHE:
10mm(3/8po)à32mm(1-1/4po)
Compatibleaveclesclousdroitsettous
génériquesdecalibre18(10mm-3/8poà32mm-
1-1/4po).
ÉVENTRÉGLABLEÀ360°
CONCEPTIONSANSHUILE
CYLINDREETMAGASINFAITS
D’ALUMINIUMANODISÉ
POIGNÉEÀPRISECONFORTABLE
CONCEPTIONERGONOMIQUE
FILTREÀAIR
PROFONDEURRÉGLABLE
DÉBLOCAGERAPIDE
CONTACTDESÉCURITÉANTIMARQUES
Permet àl’utilisateurdedirigerl’air
d’échappementloindesvisage.
Exigemoinsd’entretien.
Accroîtladuréeutile.
Pourplusdeconfortetdecontrôle.
Unoutilrobuste,confortableetléger,idéalpour
uneutilisationprolongée.
Gardelescomposantesinternes àl’abrides
débrisdefaçonàaccroîtreladuréeutile.
Laprofondeurestfacile àajusterauxdifférentes
applications.
Accèsfaciledansl’éventualitéd'unblocage.
DBALLAGEÉCARACTRISTIQUESÉ
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
3
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODÈLE:PBR32Q
MODÈLE:PBR32Q
Déconnecteztoujourslasource
d’alimentationenair:
Avantdeprocéderaudéchargementou de
fairedesajustements.
Lorsquevousentretenezl’outil.
Lorsquevouslibérezdesattachescoincées.
Lorsquevoustouchezlepalpeurdesécurité.
Lorsquel’outiln’estpasutilisé.
Lorsquevoustransportezl’outild’uneairede
travailàuneautre.
Cesprécautionspermettentde réduireles
risquesdeblessure.
0.079(2mm)”
Respectezvotreoutilentantqu’instrumentde
travail.
vitezdejoueravec.
N’appuyezjamaissurladétenteàmoinsque
l'emboutnesoitdirigéversl’ouvrage.
Gardezlesautresàunedistancesécuritaire
del’outillorsquevousl’utilisez.Uneactivation
accidentellepourraitseproduireetentraîner
desblessures.
É

33-Fr32-Fr
UTILISATION
UTILISATIONDUCROCHETDECEINTURE
L'outilestfourni avecunsystèmedecrochet
distinct. Montezle crochetsurl'outilavant
d'utiliserle crochet.Le crochet peut êtreinstallé
àgaucheou àdroite.
Desserrezetretirezlavisetle écroudu
crochet(A).Conservezlavisetle écrou
pouruneutilisationultérieure.
Placezlecrochet àl'endroitquivous
convient.Utilisezlavislapluslongue
emballéeaveclecrochet,puisfixezle
crochet àl'outil.
⒈
⒉
RÉGLAGEDEL'ÉVENT
L'éventréglablesurlecouvercledel'outil
permetdedirigerl'éventau besoin.Pourajuster
ladirection,tournezlecouverclede l'évent
dansladirectiondésirée.
Raccordezl’outil àla sourced’alimentation
enair.
Appuyezsurlebouton duverrou (B).Tirez
lecouvercledumagasinversl’arrière(C).
Insérezunbâtonnetd’attachesdansle rail
dumagasin(D).Assurez-vousque les
pointesdesattachesreposentsurle rebord
inférieurdumagasinlorsduchargement.
Assurez-vousquelesattachesne sontni
salesniendommagées.
Poussezlecouvercledumagasin(C)vers
l’avantjusqu’à ceque leboutonduverrou
sesoulève.
⒈
⒉
⒊
⒋
CHARGEMENTDESATTACHES
L’outilpeutsedéclencherlorsqu’ilest
connectéàlasourced’alimentationenair.
Connecteztoujoursl’outil àlasource
d’alimentationen airavantdechargerles
attachesafind’éviterlesblessures
pouvant êtrecauséesparuncycle
involontaire.Assurez-voustoujoursque
lemagasindel’outil estvideaudébutde
chaqueséancedetravailetavantdele
connecter àlasourced’alimentationen
air.
N’utilisezquelesfixationsrecommandées
pouruneutilisationaveccetoutil.
L’utilisationdefixationsquinesontpas
conçuesexpressémentpourcetoutil par
sonfabricantpeutentraînerdesrisques
deblessureoudedommagesàl’outil.
Nepointezpasl'outilversvousouvers
d'autrespersonneslorsquevouschargez
lesattaches.Toutmanquementpeut
entraînerdesblessuresgraves.
Nechargezjamaislesattacheslorsquele
contactouladétenteestactivé.Cela
pourraitentraînerdegravesblessures.
DÉCHARGEMENTDESATTACHES
Ledéchargements'effectue àl'inversedu
chargement, àl'exceptiondu faitqu'ilfaut
déconnecterlasourced'alimentationenair
avantde décharger.
DÉGAGERLESBLOCAGES
Déconnectezl’outil de lasourced’alimentation
enair.
Retirezlesattachesdel’outil.Négligerde le
fairecauseral’éjection d’attachesparl’avantde
l’outil.
Faitesattentiondene pasplierouendommager
lalamed’entraînement.Aubesoin, utilisezdes
pincesouun tournevispourdégagerl’attache
coincée.
Fermezlemécanismededéblocageetle
verrou.
Reconnectezl’outil àlasourced’alimentation
enair.
Remettezlesattachesdansl’outil.
Tirezleboutonduverrou verslehaut(E)et
ouvrezlemécanisme dedéblocage(F).
Parfois,uneattache secoincedansle mécanisme
de déclenchementdel'outil,rendantcelui-ci
inutilisable.Pourretireruneattache coincée,suivez
lesétapesci-dessous:
⒈
⒉
⒊
⒋
⒌
⒍
⒎
Assurez-vousquelemagasinestvide
avantdedécoinceruneatache.
Déchargeztoujourstouteslesattaches
avantdeleranger.
Déconnecteztoujourslasource
d'alimentationenairavantle
déchargement.
Éliminelesdommagescausésauxsurfacesde
travail.
DÉBLOCAGERAPIDE
CONTACTDESÉCURITÉANTIMARQUES
Accèsfaciledansl’éventualitéd'unblocage.
Éliminelesdommagescausésauxsurfacesde
travail.
Boutondu verrou(B)
Couvercledu
magasin(C)
Raildumagasin(D)
Verrou (E)
Mécanismede déblocage(F)
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
MODÈLE:PBR32QMODÈLE:PBR32Q
Écrouducrochet(A)
Crochet

35-Fr34-Fr
APPUIANTIMARQUES
L'appuiantimarquesfixéàl'emboutde l'outil
contribue àprévenirlesmarqueset lesbosses
lorsquevoustravaillezdesboismoinsdurs.
Déconnectezl'outil delasource
d'alimentationenairavantderetireroude
replacerl'appuiantimarques.Tout
manquementpourraitentraînerdes
blessuresgraves.
RÉGLERLAPRESSIOND'AIR
La quantitéde pressiond’airnécessaire
dépend delatailledesattachesetdu matériau
delapièce.
Testezlaprofondeurdel’attache éjectéeen
enfonçantunclou dansle mêmetypede
matériau que celuiutilisépourletravail.
Enfoncezune attacheavecla pressionréglée
entre621kPaet655kPa.Parlasuite,ilsuffit
d'augmenterou deréduirelapression d'airpour
trouverle réglage le plusfaible qui permettra
d’obtenirdesrésultatsconstants.
Ilestpossibled’obtenirlaprofondeurvoulueen
n’effectuantque desajustementsdela pression
d’air.
Laprofondeurdeclouage desattachespeut
êtreajustée.Pourréglerlaprofondeur,utilisez
lebouton deréglagede laprofondeur(G)situé
ducôtédroitde l'outil.
Déconnectezl’outilde lasourced’alimentation
enair.
Tournezleboutonderéglageverslagauche
ouladroitepourmodifierlaprofondeurde
clouage.
Reconnectezl’outilàlasourced’alimentation
enair.
Éjectezunclouaprèschaque réglagejusqu’à
l’obtentionde laprofondeurvoulue.
⒈
⒉
⒊
⒋
RÉGLAGEDELAPROFONDEUR
(MODEDEDÉCLENCHEMENT UNIQUEPARSÉQUENCE)
L’outila étéspécialementconçupourun mode
unique parséquence.
Cemodeexiged'appuyersurladétentechaque
foispour éjecteruneattache.L'outilpeut être
activéenappuyantl'élémentde contactcontre
lasurfacede travailavantd'appuyersurla
détente.
Ladétentedoit êtrerelâchéepourréenclencher
l'outilavantdepouvoir éjecterune autre
attache.
Appreneztoujourslefonctionnement
d'unoutilavantdel'utiliser.Nepas
connaîtreson fonctionnement
pourraitentraînermortd’homme ou
desblessures graves.
Toutoutildéfectueuxnedoitpas être
utilisé.N'actionnezpasl'outil avantde
l'avoirfermementappuyécontrela
surfacedetravail.
ÉLÉMENTDECONTACTAVEC
L'OUVRAGE
Déconnectezl’outilde lasourced’alimentation
enair.
Retireztouteslesattachesdu magasin.
Assurez-vousque ladétenteetl’élémentde
contactavecl’ouvragesedéplacentlibrement
sanssecoincer.
Reconnectezl’outil àlasourced’alimentation
enair.
Appuyezl’élément de contact contrelasurface
de travail sansappuyersurladétente.L'outilne
doitpasfonctionner.N’utilisezpasl’outil s’il
fonctionnesansappuyersurla détente.Des
blessurespourraientenrésulter.
Retirezl’outil delasurfacede travail.L’élément
de contactavecl’ouvrage doitrevenir àsa
positionoriginale.L'outil nedoitpasfonctionner.
N’utilisezpasl’outil s’il fonctionne sans être
appuyésurlasurfacedetravail.Desblessures
pourraientenrésulter.
Appuyezsurla détenteetappuyezl’élémentde
contactcontrelasurfacede travail.L'outil ne
doitpasfonctionner.
Appuyezl’élément de contact contrelasurface
de travail.Appuyezsurla détente.L'outil doit
fonctionner.
⒈
⒉
⒊
⒋
⒌
⒍
⒎
.8
Vérifiezlefonctionnementdu
mécanismededéclenchementde
l'élémentdecontactavantchaque
utilisation. L'élémentdecontactdoitse
déplacerlibrementsansse coincer.Le
ressortdel'élémentdecontactdoitle
ramener àsa positionallongée.N'utilisez
pasl'outil silemécanismede
déclenchementdel'élémentdecontact
nefonctionnepas.Des blessures
pourraientenrésulter.
ATTENTION:
!
ENTRETIEN
ANTIPOUSSIÈRES
Chaqueoutilestdoted'un couvercleantipoussières
surleconnecteuràair.
Placezlecouvercleantipoussièressurle
connecteuràairlorsquevousn'utilisezpasl'outil.
LUBRIFICATION
La conceptionuniquede l'outil fait ensortequ'il n'a
pasbesoin d'êtrelubrifiéquotidiennement. Après
unelonguepériode d'utilisation,une lubrificationest
toutefoisnécessairepourunemeilleure
performance.L'huilepourlescloueuses
pneumatiquesdoit êtreajoutéeparlaconnexiondu
tuyaud'airetlubrifieralespiècesinternes.N'utilisez
pasd'huiledétergenteou d'additifspuisqueces
lubrifiantscauserontuneusureaccéléréedes
garnituresd'étanchéitéetdestampons àl'intérieur
del'outil,cequientraîneraunmauvais
fonctionnementde l'outil etdesréparationsplus
fréquentes.
Nelubrifiezl'outilqu'avecleslubrifiants
précisés.
!
NETTOYAGE
Évitezd'utiliserdessolvantspournettoyerles
piècesdeplastique.
Laplupartdesplastiquesrisquentd'être
endommagésparl'emploidesdifférentstypesde
solvantscommerciaux.
Utilisezun chiffon proprepourretirerlasaleté,la
poussière,l'huile,lagraisse,etc.
Déconnectezl'outil delasource
d'alimentationenairchaquefoisquevous
décoincezuneattache.Aprèsavoir
déconnectél'outil ducompresseur,l'outil
devraitencorecontenirsuffisammentd'air
pourledéclencher.Aprèsavoir
déconnectéletuyaud'air,déclenchez
toujoursplusieursfoisl'outildansun
morceaudeboisafindevousassurerque
toutl'aircompriméestexpulsé.
ATTENTION:
Boutonde réglage (G)
Il estrecommandédetesterla
profondeurdeclouagesurunepièce
inutiliséeafindedéterminerla
profondeurrequisepourl’application.
Pourdéterminerlaprofondeurde
clouage,réglezd’abordlapression
d’air,puis éjectezuneattache.Ne
dépassezjamais827kPa.
!ATTENTION:
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
DÉCLENCHEMENTDEL'OUTIL
Chaquefoisqu'uneinspection,qu'un
entretienouqu'unnettoyageesteffectué:
Déconnectezl'outildelasource
d'alimentationenair.
Videzcomplètementlemagasin.
MODÈLE:PBR32QMODÈLE:PBR32Q

37-Fr36-Fr
FONCTIONNEMENTPARTEMPSFROID
Pargeloutempératureprochedugel,l'humidité
dansletuyau d'airpeutgeleretnuireau
fonctionnement de l'outil. Nousrecommandons
d'utiliserunlubrifiantou unantigelpermanent
(éthylèneglycol)pouroutilpneumatiqueen
guisedelubrifiantpartempsfroid.
Nerangezpas lesoutilsdansun
environnementfroidafind'éviterlegel
ou laformation deglacesurles valves
decommandeetles mécanismes de
l'outil, cequi pourraitentraînerune
panne.
Le compresseurdoit êtreen mesurede
maintenirunepressionminimalede414 kPa
lorsquel’outilestutilisé.Unemauvaise
alimentationenairpourraitcauserune pertede
puissanceetundéclenchementirrégulier.
Unréservoird’huilepeut êtreutilisépour
permettrelacirculationd’huiledansl’outil.Un
filtrepeut êtreutilisépourretirerlesimpuretés
liquideset solidessusceptiblesde corroderou
d’encrasserlespiècesinternesdel’outil.
⒈
⒉
Utiliseztoujoursdestuyauxd’alimentationen
airavecune pressiond’airminimale
équivalenteou supérieure àlapression de la
sourced’alimentationafind’éviterune
défaillancedurégulateur.Utilisezuntuyaud’air
de 9,53mm(3/8po)pouvantallerjusqu'à15,24
m(50pi).Utilisezuntuyau d’airde12,7mm
(1/2po)de15,24m(50 pi)ouplus.
Utilisezunrégulateurdepressionsurle
compresseurd'une pressiondefonctionnement
de 0psi à862kPa.Unrégulateurdepression
estnécessairepourcontrôlerla pressionde
fonctionnement de l’outil entre414kPaet 689
kPa.
⒊
⒋
Lecompresseurdoit êtreenmesure
demaintenirunepression minimale
de414kPalorsquel’outilestutilisé.
Unemauvaisealimentation enair
pourraitcauserunepertede
puissance etundéclenchement
irrégulier.
!
Neconnectezpasl’outilsurun
compresseurpouvantdépasser1239
kPa.L’outil pourraitexploser,cequi
pourraitentraînerdes blessures.
Cessezimmédiatementd’utiliserl’outilsil’un desproblèmes suivantssurvient.Celapourrait
entraînerdesblessures graves.Les réparationsetles remplacementsdoivent êtreeffectués
pardupersonnelqualifiéouuncentredeservice autorisé.
Raccord à
branchement
rapide
Dispositif
d'attache
rapide
Dispositif
d'attache
rapide
Tuyau
d'air Graisseur Filtre
Compresseur
Raccord à
branchement
rapide
Fuited'airau niveau de
lasoupapededétente.
Lesjointstoriquesduboîtierdela
soupapededétentesontendommagés.
Remplacezlesjointstoriques.
Vérifiezlefonctionnementde
l'élémentdecontactavecl'ouvrage.
Fuited'airentrele
boîtieretl'embout. Visdesserréesdansle boîtier
1.Jointstoriquesendommagés
2.Tamponsendommagés
Resserrezlesvis.
1.Remplacezlesjointstoriques.
2.Remplacezletampon.
Fuited'airentrele
boîtieretlecouvercle. 1.Visdesserrées
2.Garnitureendommagée
1.Remplacezlesjointstoriques.
2.Remplacezletampon.
1.Remplacezletampon.
2.Nettoyezlecanaldelalame
d'entraînement.
3Nettoyezlemagasin.
4.Remplacezleressort.
5.Vérifiezleraccord,letuyauoule
compresseur.
6.Remplacezetlubrifiezlesjoints
toriques.
7.Remplacezlesjointstoriques.
8.Resserrezlesvisetlesraccords.
9.Remplacezlagarniture.
1.Tamponendommagé
2.Saletédanslenezprotecteur
3.Delasaletéouun brisempêche les
attachesoulepoussoirde se
déplacerlibrementdansle magasin
4.Ressortdupoussoirendommagé
5.Alimentationenairinadéquate
6.Jointtorique dupiston uséou
lubrification insuffisante
7.Jointstoriquesdelasoupapede
détenteendommagés
8.Fuitesd'air
9.Fuiteducapuchond'étanchéité
L'outilsautedes
attaches.
PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE MESURES ÀPRENDRE
1.Lubrifiezlacloueuse.
2.Remplacezleressort.
3.Remplacezlespiècesinternes
endommagées.
1.L'outiln'estpassuffisammentlubrifié.
2.Leressortducouvercleducylindre
estbrisé.
3.L'orificed'échappementducouvercle
estbloqué.
1.Remplacezleguide.
2.N'utilisezquelesattaches
recommandées.
3.Remplacezpardesattachesnon
endommagées.
4.Resserrezlesvis.
5.Remplacezlalamed'entraînement.
1.Leguide delalamed'entraînement
estusé.
2.Lesattachesnesontpasdela bonne
taille.
3.Lesattachessontpliées.
4.Lesvisdu magasinoudel'embout
sontdesserrées.
5.Lalamed'entraînementest
endommagée.
ATTENTION:
Leliquidedefreins, l'essence,lesproduits
àbasedepétrole,les huilesdepénétration
etautres nepeuventenaucuncas entreren
contactaveclespiècesdeplastique.Les
produitschimiquespeuventendommager,
affaibliroudétruireleplastiqueetainsi
causerdesblessuresgraves.
L’outilfonctionne au
ralentiousubitune
pertedepuissance.
Desattachessont
coincéesdansl’outil.
Régulateur
RACCORDRECOMMANDÉ
DPANNAGEÉ
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:
HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672.. HTTP://WWWFREEMANTOOLSCOM1-888-669-5672..
N’utilisezquedespiècesautoriséesparFreemanpourlaréparation.Sivousavezdes questions,
composezle1-888-669-5672ouallezsurnotresiteWebau http://www.freemantools.com
!
AVERTISSEMENT:
MODÈLE:PBR32QMODÈLE:PBR32Q
Table of contents
Languages:
Other Freeman Nail Gun manuals

Freeman
Freeman P50LSLW User manual

Freeman
Freeman PFL618BR User manual

Freeman
Freeman PE2118G User manual

Freeman
Freeman PE20V31618G User manual

Freeman
Freeman PBR50Q User manual

Freeman
Freeman PXL31 User manual

Freeman
Freeman PE20VBR50 User manual

Freeman
Freeman PE4118GF User manual

Freeman
Freeman PF20LM User manual

Freeman
Freeman PF20GLCN User manual

Freeman
Freeman PFL618BR User manual

Freeman
Freeman PE20V2118G User manual

Freeman
Freeman PFN64 User manual

Freeman
Freeman PFL618C User manual

Freeman
Freeman PFL618BR User manual

Freeman
Freeman PMPN User manual

Freeman
Freeman PCN45 User manual

Freeman
Freeman PMC150 User manual

Freeman
Freeman PFN1564 User manual

Freeman
Freeman PE4118GF User manual