manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fresh Ventilation
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Fresh Ventilation Flow FDX User manual

Fresh Ventilation Flow FDX User manual

Flow FDX: Artnr. 810001 E-nr. 9302591; RSK nr. 6603325
SV: Varje förpackning innehåller 1 st komplett äktenhet enligt nedan:
EN: Each pack contains 1 complete fan unit as follows:
NO: Hver pakke inneholder en komplett vifteenhet som vist nedenfor:
DK: Hver pakke indeholder 1 komplet ventilatorenhed som vist nedenfor:
FI: Myyntipakkauksessa oleva ilmanvaihtolaite sisältää seuraavaa:
SV: Installationsguide för Ventilationsaggregat Flow FDX.
EN: Installation guide for Ventilation unit Flow FDX.
NO: Installasjonsveiledning for Ventilasjonsenhet Flow FDX.
DK: Installationsvejledning til Ventilationsaggregat Flow FDX.
FI: Asennus- ja käyttöohje ilmanvaihtolaitteelle Flow FDX.
810052
SV: Sensor temp/fukt inne.
EN: Sensor temp/humidity
indoor.
NO: Sensor temp/fuktighet
innendørs.
DK: Sensor temp/fugt indenfor
FI: Sisälämpötila-/
kosteusanturi.
Skrivin PIN-koden eller använd
kameranför att scanna in den
automatiskt
i+
FLOW
Flow
app
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
868 MHz
Sid 1
810100
SV_NO_DK: Filter pollen, EN: Filter pollen.
FI: Siitepölysuodatin.
810101
SV_NO_DK: EN: Filter standard.
FI: Vakiosuodatin.
SV: Tillbehör EN: Accessories. NO: Tilbehør. DK: Tilbehør FI: Tarvikkeet.
1
2
3
4
5
6
Installationsguide Flow FDX
008648-B_201006
NO:
1 Værhette med grunnplate.
2 Veggrør med luftinnretning
3 Termisk akkumulator
4 Vifte
5 Filter standard
6 Deksel til luftventil
DK:
1 Vejrbeskyttelseshætte med fast
gørelse
2 Vægrør med indvendig ventil
3 Termisk akkumulator
4 Ventilator
5 Standardlter
6 Låg til indvendig ventil
FI:
1 Sääsuoja pohjalevyllä. 2 Läpivientiputki
3 Lämpöakku 4 Puhallin
5 Vakiosuodatin. 6 Venttiilin kansi
SV:
1 Väderskyddshuv med bas-
platta.
2 Väggrör med luftdon
3 Termisk ackumulator
4 Fläkt
5 Filter standard
6 Lucka till luftdon
EN:
1 Weather cap with base plate.
2 Wall pipe with air diusers
3 Thermal accumulator
4 Fan
5 Filter standard
6 Air vent cover
810051
SV: Sensor CO².
EN: Sensor CO².
NO: Sensor CO².
DK: Sensor CO².
FI: Anturi CO².
810053
SV: Sensor temp ute.
EN: Sensor temp outdoor.
NO: Sensor temp utendørs.
DK: Sensor temp udenfor.
FI: Ulkolämpötila-anturi.
810050
SV: Kontrollpanel.
EN: Control unit.
NO: Kontrollpanel.
DK: Kontrolpanel.
FI: Ohjauspaneeli.
Säkerhetsinstruktioner: Läs noga igenom denna anvisning innan användning och installation.
Denna installationsguide ingår i ventilationsaggregatet och måste vara permanent tillgänglig. Vid överlämnande av utrustning / system till tredje part måste även installationsguiden
överlämnas. Avsedd användning: • Vid installation av Fresh Flow FDX, se till att gällande byggföreskrifter, brandskyddsbestämmelser och föreskrifter för förebyggande av olyckor från den
berörda yrkesföreningen följs. • Använd Flow FDX enligt de applikationer och med de komponenter som beskrivs i denna dokumentation. Korrekt installation samt noggrannt
underhåll ger felfri och säker drift. • FÖRSIKTIGHET: Drift och / eller underhåll av ventilationsaggregatet och dess regulatorer får inte utförs av barn och / eller personer som inte fullt ut
kan göra det på grund av deras fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, erfarenhet eller brist på kunskap. Unga barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten.
• OBS! All annan användning än den som beskrivs i denna manual är inte tillåten.
Sikkerhedsinstruktioner: Læs disse instruktioner omhyggeligt inden brug og installation.
Denne installationsvejledning er inkluderet i ventilationsenheden og skal være permanent tilgængelig. Ved overdragelse af udstyr / systemer til tredjepart skal installationsvejledningen
også overleveres. Anvendelsesformål: • Når du installerer Fresh Flow FDX, skal du sørge for, at de gældende byggeforskrifter, brandbeskyttelsesforskrifter og ulykkesforebyggende regler
fra den relevante professionelle forening følges. • Brug Flow FDX i henhold til de applikationer og komponenter, der er beskrevet i denne dokumentation. Korrekt installation og grundig
vedligeholdelse giver problemfri og sikker betjening. • FORSIGTIG: Betjening og / eller vedligeholdelse af ventilationsenheden og dens regulatorer må ikke udføres af børn og / eller
personer, der ikke fuldt ud kan gøre det på grund af deres fysiske, sensoriske eller mentale evner, erfaring eller manglende viden. Små børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger
med enheden.
• BEMÆRK! Al anden brug end den, der er beskrevet i denne vejledning, er ikke tilladt.
Safety instructions: Read these instructions carefully before use and installation.
This installation guide is included in the ventilation unit and must be permanently available. When handing over equipment / systems to third parties, the installation guide must also be
handed over. Intended use: • When installing Fresh Flow FDX, make sure that the applicable building regulations, re protection regulations and accident prevention regulations from the
relevant professional association are followed. • Use Flow FDX according to the applications and components described in this
documentation. Proper installation and thorough maintenance provide trouble-free and safe operation.• CAUTION: Operation and / or maintenance of the ventilation unit and its
regulators must not be performed by children and / or persons who cannot fully do so due to their physical, sensory or mental abilities, experience or lack of
knowledge. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• NOTE! Any use other than that described in this manual is not permitted.
Sikkerhetsinstruksjoner: Les disse instruksjonene nøye før bruk og installasjon.
Denne installasjonsveiledningen er inkludert i ventilasjonsaggregatet og må være permanent tilgjengelig. Ved overlevering av utstyr / systemer til tredjepart, må installasjonsveiledning-
en også overleveres. Tiltenkt bruk: • Når du installerer Fresh Flow FDX, må du sørge for at gjeldende byggeforskrifter, brannsikringsforskrifter og ulykkesforebyggende forskrifter fra den
aktuelle fagforeningen følges. • Bruk Flow FDX i henhold til applikasjonene og komponentene som er beskrevet i denne dokumentasjonen. Riktig installasjon og grundig vedlikehold gir
problemfri og sikker drift. • FORSIKTIG: Betjening og / eller vedlikehold av ventilasjonsenheten og dens regulatorer må ikke utføres av barn og / eller personer som ikke fullt ut kan gjøre
det på grunn av deres fysiske, sensoriske eller mentale evner, erfaring eller mangel på kunnskap. Små barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med enheten.
• MERK! All annen bruk enn det som er beskrevet i denne håndboken er ikke tillatt.
SE
EN
NO
DK
Turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja asennusta.
Tämä asennusohje kuuluu ilmanvaihtolaitteelle, ja sen on oltava jatkuvasti saatavilla. Kun luovutat laitteita / järjestelmiä kolmansille osapuolille, myös asennusohjeet on luovutettava.
Käyttötarkoitus: • Asennettaessa Fresh Flow FDX: ta, varmista, että noudatetaan voimassa olevia rakennusmääräyksiä, palosuojausmääräyksiä ja onnettomuuksien estämistä koskevia
määräyksiä. • Käytä Flow FDX: ta tässä dokumentaatiossa kuvattujen sovellusten ja komponenttien mukaisesti. Oikea asennus ja huolellinen huolto takaavat ongelmattoman ja
turvallisen toiminnan. • VAROITUS: Ilmanvaihtolaitetta tai sen osia ei saa käyttää eikä huoltaa henkilöt, jotka eivät fyysisten tai henkisten kykyjen, kokemuksen tai tiedon puutteen takia
eivät ole siihen täysin kykeneviä. Pieniä lapsia tulee valvoa, että he eivät leiki laitteella tai sen osilla.
• HUOMAUTUS! Vain tässä ohjeessa kuvattu laitteen käyttö on sallittua.
FI
Sid 2
Läs noga igenom denna anvisning innan användning.
Fläkten är anpassad för fast installation. Elinstallationen ska utföras av registrerat elinstallationsföretag.
Spänning 100 - 240V AC 50/60Hz
Strömförbrukning 1-3 W
Kapslingsklass IP20
Temperaturområde -20 — +50 °C
Luftöde värmeväxling/ventilation 21,5 / 43 m³/h
Värmeåtervinning 0,85 (85%)
Håltagning Ø 180 mm
Väggtjocklek 185-310 mm
Ljudnivå 18-42 dB (A)
S3 klassierad DIN EN 13141-8
Carefully read these instructions before use.
The fan is designed for xed installation and should be installed by a qualied electrician.
Voltage 100 - 240V AC 50/60Hz
Power consumption 1-3 W
Protection rating IP20
Temperature range -20 — +50 °C
Airow heat recovery /ventilation mode 21,5 / 43 m³/h
Heat recovery 0,85 (85%)
Hole size Ø 180 mm
Wall thickness 185-310 mm
Sound level 18-42 dB (A)
S3 classication DIN EN 13141-8
Les nøye gjennom disse instruksjonene før viften blir tatt i bruk.
Viften er egnet for fast installasjon og skal installeres av godkjent installatør.
Spenning 100 - 240V AC 50/60Hz
Strømforbruk 1-3 W
Beskyttelse IP20
Temperaturområde -20 - +50 ° C
Luftstrøm varmeveksling / ventilasjon 21,5 / 43 m³ / t
Varmegjenvinning 0,85 (85%)
Hulltaging Ø 180 mm
Veggtykkelse 185-310 mm
Støynivå 18-42 dB (A)
S3 klassisert DIN EN 13141-8
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä.
Puhallin on suunniteltu kiinteää sähköasennusta varten ja sen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Jännite 100 - 240V AC 50/60Hz
Virrankulutus 1-3 W
Suojaus IP20
Käyttölämpötila -20 - +50 ° C
Ilmanvaihtokapasiteetti 21,5 / 43 m³ / h
Lämmön talteenotto 0,85 (85%)
Seinäläpivienti Ø 180 mm
Seinän paksuus 185-310 mm
Melutaso 18–42 dB (A)
S3 luokiteltu DIN EN 13141-8
Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug.
Ventilatoren er designet til fast installation og skal installeres af en kvaliceret elektriker.
Spænding 100 - 240V AC 50/60Hz
Strømforbrug 1-3 W
Beskyttelse IP20
Temperaturområde -20 - +50 ° C
Luftstrøm varmeveksling / ventilation 21,5 / 43 m³ / h
Varmegenvinding 0,85 (85%)
Hulstørrelse Ø 180 mm
Vægtykkelse 185-310 mm
Lydniveau 18-42 dB (A)
S3 klassiceret DIN EN 13141-8
EN
NO
SE
FI
DK
Sid 3
Fresh Flow FDX är en liten kompakt värmeväxlare avsedd
för värmeåtervinning och ventilering från enstaka rum till hela
fastigheter.
Flow FDX kan installeras och byggas ut varefter behov uppstår.
En FDX kan göras om till en Master som kan kommunicera med övriga
system- komponenter via trådlös RF kommunikation (RF868MHz )
(eller med trådbunden RS485 bus).
Kunden kan själv via en Bluetooth- app kongurerar och lägga till
upp till 15 system enheter, skapa ventilationssoner m.m.
Appen kommunicerar alltid med Mastern.
Fresh Flow FDX is a distributed heat recovery system that can scale to
provide ventilation from individual rooms to entire properties.
The units can work stand-alone or a specic FDX can be turned into a
Master that can communicate with and control other system compo-
nents via wireless RF communication (RF868MHz) or via a wired RS485
bus. The system supports simple manual modes and advanced
conguration via bluetooth. The dedicated app supplied with the
product supports direct connections with the master device and allows
the addition and conguration up to 15 devices.
Fresh Flow FDX on pieni kompakti lämmönvaihdin, joka on suunniteltu
lämmön talteenottoon ja ilmanvaihtoon yksittäisistä huoneista koko
talon kattaviin järjestelmiin.
Flow FDX voi toimia yksin tai useamman laitteen kanssa yhdessä.
FDX voidaan muuttaa isännäksi, joka voi kommunikoida muiden
järjestelmäkomponenttien kanssa langattoman RF-tiedonsiirron
(RF868MHz) kautta. (Tai langallisen RS485 väylä).
Asiakas voi itse määrittää ja lisätä jopa 15 järjestelmäyksikköä
Bluetooth-sovelluksen kautta, luoda ilmanvaihtovyöhykkeitä jne.
Sovellus kommunikoi aina isäntälaitteen kanssa.
Fresh Flow FDX er en lille kompakt varmeveksler designet til varmegen-
vinding og ventilation fraet enkelt rum til hele ejendommen.
Flow FDX kan installeres og udvides efter behov.
En FDX kan omdannes til en Master, der kan kommunikere med andre
systemkomponenter via trådløs RF-kommunikation (RF868MHz). (eller
med kablet RS485-bus).
Kunden kan selv kongurere og tilføje op til 15 systemenheder
via en Bluetooth-app, oprette ventilationszoner osv.
Appen kommunikerer altid med masteren.
Fresh Flow FDX er en liten kompakt varmeveksler designet for varme-
gjenvinning og ventilasjon fra individuelle rom til hele boligen.
Flow FDX kan installeres og utvides etter behov.
En FDX kan gjøres om til en Master som kan kommunisere med andre
systemkomponenter via trådløs RF-kommunikasjon (RF868MHz). (eller
med kablet RS485-buss).
Kunden kan selv via Bluetooth-app kongurere og legge til opptil 15
systemenheter, lage ventilasjonssoner etc.
Appen kommuniserer alltid med Masteren.
- This product contains FCC ID: S9NSPBTLERF
- Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nominal 2450MHz.
- Bluetooth v4.1 compliant
- The module has obtained the RED certicate: No. 0051-RED-0011 REV. 0
- Zirconia Wireless: -14dBm EIRP nominal 868MHz.
- Fresh hereby assure that this type of Bluetooth radio and 868MHz radio
equipment complies with RED Directive 2014/53 / EU
- The full text of the EU Declaration of Conformity can be found at the
following URL: www.fresh.se
- Denna produkt innehåller FCC ID: S9NSPBTLERF
- Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nominellt 2450MHz.
- Bluetooth v4.1-kompatibel
- Modulen har erhållit RED-certikat: nr 0051-RED-0011 REV. 0
- Zirconia Wireless: -14dBm EIRP nominellt 868MHz.
- Fresh försäkrar härmed att denna typ av Bluetooth-radio och 868MHz
radioutrustning överensstämmer med RED-direktiv 2014/53 / EU
- Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
URL: www.fresh.se
- Dette produkt inneholder FCC ID: S9NSPBTLERF
- Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nominell 2450MHz.
- Bluetooth v4.1 kompatibel
- Modulen har mottatt RED-sertikatet: No. 0051-RED-0011 REV. 0
- Zirconia Trådløs: -14dBm EIRP nominal 868MHz.
- Fresh forsikrer herved at denne typen Bluetooth-radio og 868MHz-radio
utstyr er i samsvar med RED-direktiv 2014/53 / EU
- Den fullstendige teksten til EU forskriftens bestemmelser kan nnes på følgende
URL: www.fresh.se
- Dette produkt indeholder FCC ID: S9NSPBTLERF
- Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nominel 2450MHz.
- Bluetooth v4.1 kompatibel
- Modulet har opnået RED certikat: No. 0051-RED-0011 REV. 0
- Zirconia trådløs: -14dBm EIRP nominel 868MHz.
- Fresh forsikrer hermed at denne type Bluetooth radio and 868MHz radio
overholder RED direktiv 2014/53 / EU
- Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på
følgende URL: www.fresh.se
- Sisältää ohjauspaneelin FCC, ID S9NSPBTLERF
- Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nimellinen 2450MHz.
- Bluetooth v4.1 yhteensopiva.
- Tuotteelle on myönnetty RED-sertikaatti: No. 0051-RED-0011 REV. 0
- Mobiilisovellus Zirconia Wireless: -14dBm EIRP nimellinen 868MHz.
- Fresh vahvistaa, että mainitut Bluetooth- ja 868MHz:n radiolaitteet
vastaavat RED-direktiiviä 2014/53/EU.
- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti löytyy seuraavasta
URL-osoitteesta: www.fresh.se
Sid 4
SILICON
1
2 3
Ø 180mm
SV: Generell installation Flow FDX.
EN: General installation Flow FDX.
NO: Generell installasjon Flow FDX.
DK: Generel installation Flow FDX.
FI: Flow FDX laitteen asennus.
12 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
6
54
32
1
+ =
4
A
B
C
AB
min 185mm
max 310mm
45mm
5 6
~1-2 °
C
Sid 5
7
SILICON
8
13
4
2
1
1
0
0
9
10
1
1
0
0
13
4
2
11
88 47
35 100
230VAC 50Hz
SV: Från EN: O
NO: Fra DK: Slukket FI: Pois päältä
SV: Till
EN: ON
NO: Til
DK: Tændt
FI: Päällä
230VAC 50Hz
Sid 6
SV: Skapa ett Appstyrt ventilationssystem. EN: Create an App controlled ventilation system.
NO: Lag et appstyrt ventilasjonssystem. DK: Opret et appstyret ventilationssystem.
FI: Luo sovellusohjattu ilmanvaihtojärjestelmä.
Skrivin PIN-koden eller använd
kameranför att scanna in den
automatiskt
i
+
FLOW
Flow
app
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
12
Inget SIM 16:06 61%
Avbryt
Ventilation
Välkomen till Fresh appen!
Denna guide kommer i ett par snabba och enkla steg
Ta dig genom processen för att ansluta med din nya
Fresh produkt
Professionell inst
START
Anslut Anslut
Avbryt
Ventilation
Avbryt
Ventilation
Inget SIM 16:06 61%
Avbryt
Ventilation
Flow
Ventilation
SV:Blinkar blå
EN: Flash blue
NO: Blinker blått
DK: Blinker blåt
FI: Vilkkuu sinisenä
SV: Skapa en Masterenhet EN: Create a master unit
NO: Lag en Master-enhet DK: Opret en Master-enhed
FI: Määritä isäntälaite
SV: Håll intryckt tills den blå lysdioden visas, släpp därefter omedelbart. (Ca 8 sekunder)
EN: Press and hold until the blue LED appears, then release immediately. (Approx. 8 seconds)
NO: Hold nede til den blå lysdioden vises, og slipp deretter umiddelbart. (Ca. 8 sekunder)
DK: Tryk og hold nede, indtil den blå LED vises, og slip derefter med det samme. (Ca. 8 sekunder)
FI: Paina ja pidä painettuna, kunnes sininen LED tulee näkyviin, vapauta sitten heti. (Noin 8 sekuntia)
SV: Ladda ned appen ”Fresh Ventilation”.
EN: Download the ”Fresh Ventilation”app.
NO: Last ned ”Fresh Ventilation”-appen.
DK: Download appen ”Fresh Ventilation”.
FI: Lataa Fresh Ventilation -sovellus.
SV: Börja med att välja en Flow FDX som du kan använda som Master.
För bästa räckvidd, välj en Flow FDX med central placering.
EN: Start by choosing an Flow FDX that you can use as a Master. Fore
best reach, choose a Flow FDX with central location.
NO: Begynn med å velge en Flow FDX som du kan bruke som Master.
For best rekkevidde, velge en Flow FDX med sentral beliggenhet.
DK: Start med at vælge en Flow FDX, som du kan bruge som Master.
Vælg en Flow FDX med central placering, det giver den bedste rækkevidde.
FI: Aloita valitsemalla Flow FDX laite, jota voit käyttää isäntälaitteena.
Laitteen tulisi sijaita keskeisellä paikalla ja olla helposti käytettävissä.
13
Sid 7
FDX
FDXFDX
CO2
CO2
CO2
TH
TH
i
+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TH
FDX Master
TH
FDX FDX
FDX
Master
14
SV: En Master är nu skapad.
För att para (ansluta) övriga enheter till Mastern
gör enligt följande.
EN: One Master is now created.
To pair (connect) other units to the Master do as
follows.
NO: En Master er nå opprettet.
For å parre (koble) andre enheter til Master gjør
du som følger.
DK: En Master er nu oprettet.
For at parre (forbinde) andre enheder til
masteren, gør du følgende.
FI: Isäntälaite on nyt luotu. Liittääksesi siihen muita
laitteita toimi seuraavasti.
Master
868 MHz
Max 20m
SV: För bästa räckvidd, välj en Flow
FDX med central placering.
EN: For best reach, choose a Flow
 FDX with central location.
NO: For best rekkevidde, velg en Flow
FDX med sentral beliggenhet.
DK: Vælg en Flow FDX med central place
ring, det giver den bedste rækkevidde.
FI: Käyttömukavuuden vuoksi valitse
keskeisellä paikalla oleva Flow FDX
laite isännäksi.
SV: Skydda utomhusgivaren från solljus.
EN: Protect outdoor sensor from sunlight.
NO: Beskytt utendørs sensor mot sollys.
DK: Beskyt udendørssensoren mod sollys.
FI: Suojaa ulkoanturi auringonvalolta.
SV: Mastern innehåller många funktioner, bland annat ventilations-proler som kan väljas med hjälp av appen.
För att ventilationsprolerna ska fungera fullt ut krävs en utomhusgivare.
Utomhusgivaren är ett tillbehör och kan köpas där Fresh- produkter säljs.
EN: The master contains many features, including ventilation proles that can be selected using the app.
In order for the ventilation proles to function fully, an outdoor sensor is required.
The outdoor sensor is an accessory and can be purchased where Fresh products are sold.
NO: Masteren inneholder mange funksjoner, inkludert ventilasjonsproler som kan velges ved hjelp av appen.
For at ventilasjonsprolene skal fungere fullt ut, er det nødvendig med en utendørs sensor.
Utendørs sensoren er et tilbehør og kan kjøpes der Fresh produkter selges.
DK: Masteren indeholder mange funktioner, herunder ventilationsproler, der kan vælges ved hjælp af appen.
For atventilationsprolerne kan fungere fuldt ud, kræves en udendørssensor.
Udendørssensoren er tilbehør og kan købes, hvor du køber dine øvrige Fresh produkter.
FI: Isäntälaitteessa on monia ominaisuuksia, mukaan lukien ilmanvaihtoproilit, jotka voidaan valita
sovelluksen avulla. Jotta proilit toimisivat täydellisesti, tarvitaan ulkoanturi.
Ulkoanturi on lisävaruste, jonka voi ostaa Fresh-jälleenmyyjältä.
Sid 8
Master Master
15
SV: Blinkar vit, klar för parning.
EN: Flashes white, ready for association.
NO: Blinker hvitt, klar for parring.
DK: Blinker hvidt, klar til parring.
FI: Vilkkuu valkoisena, valmis pariksi. Slav
Intern temp & RH
med CO2
Slav
SV: Inomhustemperatur / RH / CO2
EN: Indoor temperature / RH / CO2
NO: Innetemperatur / RF / CO2
DK: Indendørs temperatur / RF / CO2
FI: Sisälämpötila / kosteus / CO2
17
16
SV: Sätt Mastern i parningsläge enligt g. 15. Anslut sedan alla enheter enligt gur 16 och 17. Batteridrivna enheter ”väcks upp”först med ett kort tryck, fortsätt sedan som i gur 17.
EN: Put the Master in association mode as shown in Fig. 15. Then connect all units according to Figures 16 and 17. Battery operated units are rst wake up with a short press, then proceed as gure 17.
NO: Sett Masteren i parringsmodus som vist på g. 15. Koble deretter til alle enhetene i henhold til gur 16 og 17. Batteridrevne enheter blir ”vekket” først med et kort trykk, og fortsett deretter som på g. 17.
DK: Sæt masteren i parringstilstand som vist i g. 15. Tilslut derefter alle enheder i henhold til gur 16 og 17. Batteridrevne enheder ”vækkes op”først med et kort tryk, fortsæt derefter som i g. 17.
FI: Aseta isäntälaite parittamistilaan kuvan 15 mukaan. Kytke sitten kaikki yksiköt kuvien 16 ja 17 mukaan. Akulla toimivat yksiköt ”herätetään” ensin lyhyellä painalluksella, jatketaan sitten kuvan 17 mukaisesti.
SV: Blinkar grön, klar för parning.
EN: Flashes green, ready for association.
NO: Blinker grønt, klar for parring.
DK: Blinker grønt, klar til parring.
FI: Vilkkuu vihreänä, valmis pariksi.
SV: Konstant grön, parning färdig. EN: Constant green, association complete.
NO: Konstant grønt, parring fullført. DK: Konstant grøn, parring klar.
FI: Jatkuva vihreä, paritus tehty.
SV: Batteridrivna enheter ”väcks upp”
först med ett kort tryck, fortsätt
sedan som i gur 17.
EN: Battery operated units are rst
wake up with a short press, then
proceed as gure 17.
NO: Batteridrevne enheter blir ”vekket”
først med et kort trykk, og fortsett
deretter som på g. 17.
DK: Batteridrevne enheder ”vækkes op”
først med et kort tryk, fortsæt
derefter som i g. 17.
FI: Akulla toimivat yksiköt ”herätetään”
ensin lyhyellä painalluksella,
jatketaan sitten kuvan 17
mukaisesti.
SV: Konstant grön, parning färdig.
EN: Constant green, association complete.
NO: Konstant grønt, parring fullført.
DK: Konstant grøn, parring klar.
FI: Jatkuva vihreä, paritus tehty.
SV: När alla enheter är anslutna till Mastern, avsluta parningen
genom att trycka en gång på knappen så Mastern slutar
blinka vit.
EN: When all devices are connected, nish assosiation through
to press the button once so the master stops ashing white.
NO: Når alle enhetene er koblet til
masteren, avslutter du sammen
koblingen ved å trykke på knappen
en gang slik at masteren slutter å
blinke hvitt.
DK: Når alle enheder er tilsluttet, afslut
te parringen ved at trykke på knap
pen en gang, så Masteren holder
op med at blinke hvidt.
FI: Kun kaikki yksiköt on kytketty isäntä-laitteeseen,
lopeta toiminto painamalla näppäintä kerran.
Laitteen valkoinen valo lakkaa vilkkumasta.
Master
18
SV: Håll intryckt tills den vita lysdioden visas, släpp därefter omedelbart. (Ca 3 sekunder)
EN: Press and hold until the white LED appears, then release immediately. (Approx. 3 seconds)
NO: Hold nede til den hvite lysdioden vises, og slipp deretter umiddelbart. (Ca. 3 sekunder)
DK: Tryk og hold nede, indtil den hvide LED vises, og slip derefter med det samme. (Ca. 3 sekunder)
FI: Pidä painettuna, kunnes valkoinen merkkivalo tulee näkyviin, vapauta sitten heti. (Noin 3 sekuntia)
SV: Håll intryckt tills den gröna lysdioden visas, släpp därefter omedelbart. (Ca 3 sekunder)
EN: Press and hold until the green LED appears, then release immediately. (Approx. 3 seconds)
NO: Hold nede til den grønne lysdioden vises, og slipp deretter umiddelbart. (Ca. 3 sekunder)
DK: Tryk og hold nede, indtil den grønne LED vises, og slip derefter med det samme. (Ca. 3 sekunder)
FI: Pidä painettuna, kunnes vihreä merkkivalo tulee näkyviin, vapauta sitten heti. (Noin 3 sekuntia)
SV: Håll intryckt tills den gröna lysdioden visas, släpp därefter omedelbart. (Ca 3 sekunder)
EN: Press and hold until the green LED appears, then release immediately. (Approx. 3 seconds)
NO: Hold nede til den grønne lysdioden vises, og slipp deretter umiddelbart. (Ca. 3 sekunder)
DK: Tryk og hold nede, indtil den grønne LED vises, og slip derefter med det samme. (Ca. 3 sekunder)
FI: Pidä painettuna, kunnes vihreä merkkivalo tulee näkyviin, vapauta sitten heti. (Noin 3 sekuntia)
Intern temp & RH
med CO2
TH
i+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
CO2
CO2
CO2
TH
TH
TH
Master
FDX
FDX
FDX
FDX
FDX
868 MHz
868 MHz
SV: Samtliga enheter är nu anslutna till Mastern. Nu kan zonindelning utföras enligt följande.
EN: All units are now connected to the Master. Now zoning can be performed as follows.
NO: Alle enhetene er nå koblet til Masteren. Nå kan soneinndeling utføres som følger.
DK: Alle enheder er nu forbundet til masteren. Nu kan zoneinddeling udføres, se nedenstående.
FI: Kaikki yksiköt on nyt kytketty isäntään. Nyt vyöhykejako voidaan suorittaa seuraavasti.
SV: Välj zoner för enheterna.
GB: Select zones for the devices.
NO: Velg soner for enhetene.
DK: Vælg zoner for enhederne.
FI: Valitse laitteiden vyöhykkeet.
Fan pairs Sensors
Zone 1
CO2
Fan pairs Sensors
Zone 3
CO2
TH
TH
i
+
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Fan pairs Sensors
Zone 2
CO2
TH
Fan
FDX
FDX
Master
FDX
FDX
FDX
FDX
868 MHz
868 MHz
868 MHz
18
19
Sid 9
SV: Enhetsvy.
EN: Device View.
NO: Enhetsvisning.
DK: Enhedsvisning.
FI: Laitenäkymä
Sky
Flow
Fan pairs
Zone 1
FDX
FDX
Fan pairs
Zone 1
FDX
FDX
SV: Byt ödesriktning i en
zon.
GB: Change the ow
direction in a zone.
NO: Endre strømnings-
retningen i en sone.
DK: Skift strømnings-
retning i en zone.
FI: Muuta virtaussuuntaa
vyöhykkeellä.
Sid 10
Zon 2
Zon 1
CO2
Utegivare
Master
Slav 1
Slav 3
Slav 2
20
SV: Identiera enhet.
EN: Identify device.
NO: Identiser enhet.
DK: Identicer enheden.
FI: Tunnista laite.
Sid 11
SV: Zonvy.
EN: Zone View.
NO: Sonevisning.
DK: Zone oversigt.
FI: Zone View.
SV: Ventilationsprol, se sidan 17.
EN: Ventilation Prole, see page 17.
NO: Ventilasjonsprol, se side 17.
DK: Ventilationsprol, se side 17.
FI: Ilmanvaihtoproili, katso sivu 17.
Standard
Sovrum
Barnrum
Badrum
Vardagsrum
Kök
Semester
Källare med värmeväxling
Källare med ventilation
Sommarläge
Sid 12
SV: Engångstimer, 1 timma.
EN: Temporary timer, 1 hour.
NO: Engangs timer, 1 time.
DK: Engangstimer, 1 time.
FI: Kerta-ajastus, 1 tunti.
SV: Engångstimer, max 8 timmar.
EN: Temporary timer, max 8 hours.
NO: Engangs timer, maks 8 timer.
DK: Engangstimer, maks 8 timer.
FI: Kerta-ajastus, enintään 8 tuntia.
SV: Justering startnivå RH och CO2.
EN: Adjustment of Activation Threshold for RH and CO2.
NO: Justering av startnivå for RH og CO2.
DK: Justering af startniveauet for RH og CO2.
FI: Kosteusanturin ja CO2-anturin lähtötason säätö.
Sid 13
SV: Avancerade inställningar
EN: Advanced Settings
NO: Avanserte innstillinger
DK: Avancerede indstillinger
FI: Lisäasetukset
Avancerad inställning
Inget SIM 16:06 61%
Avancerad inställning
Inget SIM 16:06 61%
Avancerad inställning
Inget SIM 16:06 61%
Bekräfta Avbryt
Det finns en ny version tillgänglig
för nedladdning. Version 5.8.0
Klicka på Bekräfta för start
av senaste uppdatering.
Systemuppdatering
Inget SIM 16:06 61%
Vänligen stanna på denna bild och försök
inte att stäng applikationen medan
mjukvarans uppdatering pågår.
Inget SIM 16:06 61%
Mjukvaruuppdatering färdig 5.8.0
Systemuppdatering
Avancerad inställning
Inget SIM 16:06 61%
SV: Flow- enheternas bentliga rmware.
EN: Flow units’existing rmware.
NO: Flow-enheters eksisterende rmware.
DK: Flow-enhedernes eksisterende rmware.
FI: Flow-laitteiden olemassa olevat ohjelmat.
SV: Ny rmware nns tillgänglig för Flow- enheterna.
Nedladdning, följ gur 1 till 4.
EN: New rmware is available for the Flow units.
Download, follow gures 1 to 4.
NO: Ny rmware er tilgjengelig for Flow-enhetene.
Last ned, følg gur 1 til 4.
DK: Ny rmware er tilgængelig for Flow-enhederne.
Download, følg gur 1 til 4.
FI: Flow-laitteille on saatavana uusi ohjelmaversio.
Lataa, seuraa kuvia 1-4.
1 32 4
SV: Uppdatering pågår.
EN: Update is in progress.
NO: Oppdateringen pågår.
DK: Opdateringen er i gang.
FI: Päivitys on käynnissä.
Avancerad inställning
Inget SIM 16:06 61%
SV: Uppdatering färdig.
EN: Update complete.
NO: Oppdateringen er fullført.
DK: Opdateringen er afsluttet.
FI: Päivitys valmis.
Sid 14
Anpassa ventilationsprofil
Inget SIM 16:06 61%
SV: Justeringar av ventilationsproler.
EN: Adjustments of ventilation proles.
NO: Justeringer av ventilasjonsproler.
DK: Justering af ventilationsproler.
FI: Ilmanvaihtoproilien muokkaus.
SV: Skapa egna ventilationsproler.
EN: Create your own custom ventilation proles.
NO: Lag dine egne ventilasjonsproler.
DK: Opret dine egne ventilationsproler.
FI: Luo omat ilmanvaihtoproilisi.
SV: Ta bort ventilationsproler.
EN: Remove ventilation proles.
NO: Fjern ventilasjonsproler.
DK: Fjern ventilationsproler.
FI: Poista ilmanvaihtoproileja.
SV: Stopptiden =
när nästa ativitet börjar.
EN: Stop time =
when the next activity starts.
NO: Stoppetid =
når neste aktivitet starter.
DK: Stoptid =
når den næste aktivitet starter.
Lopetusaika =
kun seuraava toiminto alkaa.
Sid 15
SV: Enheternas drifttid sedan start.
EN: The units’operating time since start-up.
NO: Enhetenes driftstid siden oppstart.
DK: Enhedernes driftstid siden opstart.
FI: Yksiköiden toiminta-aika käynnistyksestä lähtien.
SV: Inställning av de fyra bashastigheterna.
EN: Setting the four base speeds.
NO: Stille inn de re basehastighetene.
DK: Indstilling af de re basishastigheder.
FI: Neljän perusnopeuden asettaminen.
SV: Boosta eller stäng av hela systemet i
1, 2, 4 eller 8 timmar.
EN: Boost or shut down the entire system for
1, 2, 4 or 8 hours.
NO: Maksimal eller uten ventilasjon av hele systemet i
1, 2, 4 eller 8 timer.
DK: Boost eller sluk hele systemet i
1, 2, 4 eller 8 timer.
FI: Koko järjestelmän maksimaalinen tuuletus tai
poiskytkentä 1, 2, 4 tai 8 tunnin ajaksi.
SV: Ställ in larmtid för lterbyte.
EN: Set alarm time for lter change.
NO: Still inn alarmtid for lterbytte.
DK: Indstil alarmtidspunkt for lterskift.
FI: Aseta suodattimen vaihdon hälytys.
Sid 16
SV: Ställ in larmtid för underhåll.
EN: Set alarm time for maintenance.
NO: Still inn alarmtid for vedlikehold.
DK: Indstil alarmtidspunkt for vedligeholdelse.
FI: Aseta hälytys säännöllistä huoltoa varten.
SV: Byt namn på ventilationssystemet.
EN: Rename the ventilation system.
NO: Gi nytt navn til ventilasjonssystemet.
DK: Omdøb ventilationssystemet.
FI: Nimeä ilmanvaihtojärjestelmä uudelleen.
SV: Nollställ systemet: Med denna åtgärd återställs Mastern så
alla länkar till andra enheter bryts. Tidigare länkade enheter
måste sedan återställas manuellt innan ny parning kan
utföras. Manuell återställning se gur XX.
EN: Reset the system: With this action, the Master is restored
so that all links to other devices are broken.
Previously linked devices must then be reset manually
before a new association can be performed.
Manual reset see gure XX.
NO: Tilbakestill systemet: Med denne handlingen gjenopprettes
mesteren slik at alle koblinger til andre enheter blir brutt.
Tidligere koblede enheter må deretter tilbakestilles manuelt
før en ny sammenkobling kan utføres.
Manuell tilbakestilling se gur XX.
DK: Nulstil systemet: Med denne handling gendannes
masteren, så alle links til andre enheder brydes. Tidligere
forbundne enheder skal derefter nulstilles manuelt, før en
ny parring kan udføres. Manuel nulstilling se gur XX.
FI: Palauta järjestelmä: Tällä toiminnolla isäntä palautetaan
siten, että kaikki linkit muihin laitteisiin rikkoutuvat.
Aiemmin linkitetyt laitteet on sitten nollattava
manuaalisesti, ennen kuin uusi pariliitos voidaan suorittaa.
Manuaalinen nollaus, katso kuva XX.
SV: Fabriksåterställning av alla enheter.:
Raderar alla ändringar och återställer systemet
till standardvärden.
EN: Factory reset of all units: Deletes all changes
and resets the system to default values.
NO: Tillbakestill alle enheter til fabrikkinnstiling:
Sletter alle endringer og tilbakestiller
systemet
til standardverdier.
DK: Skift til fabriksindstillinger på alle enheder:
Sletter alle ændringer og nulstiller systemet til
standardværdier.
FI: Kaikkien yksiköiden tehdasasetusten palautus:
Poistaa kaikki muutokset ja palauttaa
järjestelmän oletusarvot.
XX
SV: Håll intryckt tills den röda lysdioden tänds och släpp sedan omedelbart. (Cirka 10 sekunder)
EN: Press and hold until the red LED lights up, then release immediately. (Approximately 10 seconds)
NO: Hold inne til den røde lysdioden lyser, og slipp deretter umiddelbart. (Cirka 10 sekunder)
DK: Hold nede, indtil den røde LED lyser, og slip derefter med det samme. (Cirka 10 sekunder)
FI: Pidä painettuna, kunnes punainen LED-valo syttyy, vapauta sitten heti. (Noin 10 sekuntia)
SV: Röd LED ska nu blinka, tryck en gång och röd lyser konstant. Vänta 1min, återställning klar.
EN: The red LED should now ash, press once and red lights up constantly. Wait 1min, reset complete.
NO: Den røde lysdioden skal nå blinke, trykk en gang og den røde lyser konstant.
Vent 1min, tilbakestill fullført.
DK: Rød LED skal nu blinke, trykke en gang, og den røde lyser konstant. Vent 1min, nulstil fuldført.
FI: Punaisen LEDin pitäisi nyt vilkkua paina kerran, niin punainen valo palaa jatkuvasti.
Odota 1min, nollaa loppuun.
SV: Ventilationsproler inlagda från fabrik. Ändringar kan göras under ”Avancerade inställningar” sid 14 ”Anpassa ventilationsprolen”.
EN: Ventilation proles entered from the factory. Changes can be made under ”Advanced settings” on page 14 ”Adapt the ventilation prole”.
NO: Ventilasjonsproler lagt inn fra fabrikken. Endringer kan gjøres under ”Avanserte innstillinger” på side 14 ”Tilpasse ventilasjonsprol”.
DK: Ventilationsproler indtastet fra fabrikken. Ændringer kan foretages under ”Avancerede indstillinger” på side 14 ”Tilpasse ventilationsprolen”.
FI: Ilmanvaihtoproilien tehdasasetukset. Muutokset voidaan tehdä kohdassa ”Lisäasetukset” sivulla 14 ”Ilmanvaihtoproilien muokkaus”.
Sid 17
SV: HR = Värmeåtervinning
EN: HR = Heat recovery
NO: HR = Varmegjenvinning
DK: HR = Varmegenvinding
FI: HR = Lämmöntalteenotto
D
I
e
l
i
f
o
r
P
s
y
a
D
e
m
i
t
t
r
a
t
S
d
e
e
p
s
n
a
F
%
r
o
t
o
M
e
d
o
M
n
a
F
0 Default All 00:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
21:00 Pause None
00:00 Pause None
01:00 1 HR
12:00 3 HR
14:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
22:00 Pause None
00:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
19:00 Pause None
22:00 1 HR
00:00 1 HR
12:00 2 HR
20:00 Pause None
23:00 1 HR
00:00 3 HR
06:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 3 HR
08:00 1 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 2 HR
08:00 4 HR
11:00 2 HR
14:00 1 HR
22:00 2 HR
00:00 2 HR
12:00 1 HR
14:00 2 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
11:00 4 HR
13:00 1 HR
15:00 4 HR
17:00 1 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
15:00 3 HR
17:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 1 HR
20:00 4 HR
23:00 1 HR
6
1
2
3
4
5
Kitchen
S
aturday to Sunda
y
Holiday
M
onday to Sunday
Living room Monday to Friday
Living room
S
aturday to Sunda
y
Kitchen Monday to Friday
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Bathroom Monday to Friday
Bathroom
S
aturday to Sunda
y
Sleeping roo
m
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Monday to Friday
Monday to FridaySleeping roo
m
D
I
e
l
i
f
o
r
P
s
y
a
D
e
m
i
t
t
r
a
t
S
d
e
e
p
s
n
a
F
%
r
o
t
o
M
e
d
o
M
n
a
F
0 Default All 00:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
21:00 Pause None
00:00 Pause None
01:00 1 HR
12:00 3 HR
14:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
22:00 Pause None
00:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
19:00 Pause None
22:00 1 HR
00:00 1 HR
12:00 2 HR
20:00 Pause None
23:00 1 HR
00:00 3 HR
06:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 3 HR
08:00 1 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 2 HR
08:00 4 HR
11:00 2 HR
14:00 1 HR
22:00 2 HR
00:00 2 HR
12:00 1 HR
14:00 2 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
11:00 4 HR
13:00 1 HR
15:00 4 HR
17:00 1 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
15:00 3 HR
17:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 1 HR
20:00 4 HR
23:00 1 HR
6
1
2
3
4
5
Kitchen
S
aturday to Sunda
y
Holiday
M
onday to Sunday
Living room Monday to Friday
Living room
S
aturday to Sunda
y
Kitchen Monday to Friday
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Bathroom Monday to Friday
Bathroom
S
aturday to Sunda
y
Sleeping roo
m
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Monday to Friday
Monday to FridaySleeping roo
m
ID
Prole
Days
Start time
Fan speed
Fan Mode
Shutter
D
I
e
l
i
f
o
r
P
s
y
a
D
e
m
i
t
t
r
a
t
S
d
e
e
p
s
n
a
F
%
r
o
t
o
M
e
d
o
M
n
a
F
0 Default All 00:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
21:00 Pause None
00:00 Pause None
01:00 1 HR
12:00 3 HR
14:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
22:00 Pause None
00:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
19:00 Pause None
22:00 1 HR
00:00 1 HR
12:00 2 HR
20:00 Pause None
23:00 1 HR
00:00 3 HR
06:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 3 HR
08:00 1 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 2 HR
08:00 4 HR
11:00 2 HR
14:00 1 HR
22:00 2 HR
00:00 2 HR
12:00 1 HR
14:00 2 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
11:00 4 HR
13:00 1 HR
15:00 4 HR
17:00 1 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
15:00 3 HR
17:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 1 HR
20:00 4 HR
23:00 1 HR
6
1
2
3
4
5
Kitchen
S
aturday to Sunda
y
Holiday
M
onday to Sunday
Living room Monday to Friday
Living room
S
aturday to Sunda
y
Kitchen Monday to Friday
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Bathroom Monday to Friday
Bathroom
S
aturday to Sunda
y
Sleeping roo
m
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Monday to Friday
Monday to FridaySleeping roo
m
D
I
e
l
i
f
o
r
P
s
y
a
D
e
m
i
t
t
r
a
t
S
d
e
e
p
s
n
a
F
%
r
o
t
o
M
e
d
o
M
n
a
F
0 Default All 00:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
21:00 Pause None
00:00 Pause None
01:00 1 HR
12:00 3 HR
14:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
22:00 Pause None
00:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
19:00 Pause None
22:00 1 HR
00:00 1 HR
12:00 2 HR
20:00 Pause None
23:00 1 HR
00:00 3 HR
06:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 3 HR
08:00 1 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 2 HR
08:00 4 HR
11:00 2 HR
14:00 1 HR
22:00 2 HR
00:00 2 HR
12:00 1 HR
14:00 2 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
11:00 4 HR
13:00 1 HR
15:00 4 HR
17:00 1 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
15:00 3 HR
17:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 1 HR
20:00 4 HR
23:00 1 HR
6
1
2
3
4
5
Kitchen
S
aturday to Sunda
y
Holiday
M
onday to Sunday
Living room Monday to Friday
Living room
S
aturday to Sunda
y
Kitchen Monday to Friday
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Bathroom Monday to Friday
Bathroom
S
aturday to Sunda
y
Sleeping roo
m
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Monday to Friday
Monday to FridaySleeping roo
m
ID
Prole
Days
Start time
Fan speed
Fan Mode
Shutter
D
I
e
l
i
f
o
r
P
s
y
a
D
e
m
i
t
t
r
a
t
S
d
e
e
p
s
n
a
F
%
r
o
t
o
M
e
d
o
M
n
a
F
0 Default All 00:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
21:00 Pause None
00:00 Pause None
01:00 1 HR
12:00 3 HR
14:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
22:00 Pause None
00:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
19:00 Pause None
22:00 1 HR
00:00 1 HR
12:00 2 HR
20:00 Pause None
23:00 1 HR
00:00 3 HR
06:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 3 HR
08:00 1 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 2 HR
08:00 4 HR
11:00 2 HR
14:00 1 HR
22:00 2 HR
00:00 2 HR
12:00 1 HR
14:00 2 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
11:00 4 HR
13:00 1 HR
15:00 4 HR
17:00 1 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
15:00 3 HR
17:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 1 HR
20:00 4 HR
23:00 1 HR
6
1
2
3
4
5
Kitchen
S
aturday to Sunda
y
Holiday
M
onday to Sunday
Living room Monday to Friday
Living room
S
aturday to Sunda
y
Kitchen Monday to Friday
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Bathroom Monday to Friday
Bathroom
S
aturday to Sunda
y
Sleeping roo
m
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Monday to Friday
Monday to FridaySleeping roo
m
D
I
e
l
i
f
o
r
P
s
y
a
D
e
m
i
t
t
r
a
t
S
d
e
e
p
s
n
a
F
%
r
o
t
o
M
e
d
o
M
n
a
F
0 Default All 00:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
21:00 Pause None
00:00 Pause None
01:00 1 HR
12:00 3 HR
14:00 2 HR
17:00 3 HR
19:00 1 HR
22:00 Pause None
00:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
19:00 Pause None
22:00 1 HR
00:00 1 HR
12:00 2 HR
20:00 Pause None
23:00 1 HR
00:00 3 HR
06:00 1 HR
09:00 4 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 3 HR
08:00 1 HR
12:00 2 HR
18:00 1 HR
00:00 2 HR
08:00 4 HR
11:00 2 HR
14:00 1 HR
22:00 2 HR
00:00 2 HR
12:00 1 HR
14:00 2 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
11:00 4 HR
13:00 1 HR
15:00 4 HR
17:00 1 HR
00:00 3 HR
07:00 1 HR
15:00 3 HR
17:00 1 HR
00:00 1 HR
09:00 4 HR
11:00 1 HR
20:00 4 HR
23:00 1 HR
6
1
2
3
4
5
Kitchen
S
aturday to Sunda
y
Holiday
M
onday to Sunday
Living room Monday to Friday
Living room
S
aturday to Sunda
y
Kitchen Monday to Friday
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Bathroom Monday to Friday
Bathroom
S
aturday to Sunda
y
Sleeping roo
m
S
aturday to Sunda
y
Ch
ildrens roo
m
Monday to Friday
Monday to FridaySleeping roo
m
ID
Prole
Days
Start time
Fan speed
Fan Mode
Shutter
Sid 18
SV: - Återupptar normal drift, går till standardprolen för zonen.
EN: - Resume normal operation, goes to the default prole for the zone.
NO: - Fortsetter normal drift, går til standard soneprol.
DK: - Genoptager normal drift, går til standardzoneprolen.
FI: - Jatkaa normaalia toimintaa, siirtyy vyöhykkeen oletusproiliin.
SV: - Pausar systemet i en timme. EN: - Pauses the system for one hour.
NO: - Pauser systemet i en time. DK: - Sætter systemet på pause i en time.
FI: - Keskeyttää järjestelmän tunnissa.
SV: - Boosta systemet i en timme EN: - BOOST the system for one hour.
NO: - Booste systemet i en time DK: - Boost systemet i en time
FI: -Boost-tuuletus tunnin ajaksi
SV: Till och från av hela systemet. EN: On and O of the whole system.
NO: Av og på hele systemet. DK: Tænd og sluk hele systemet.
FI: Koko järjestelmä päälle ja pois päältä.
SV: - Systemaviseringar, något behöver din uppmärksamhet.
EN: - System notications, something needs your attention.
NO: - Systemvarsler, noe trenger din oppmerksomhet.
DK: - Systemunderretninger, noget har brug for din opmærksomhed.
FI: - Järjestelmän hälytykset, jotka vaativat toimenpiteitä.
SV: - Ett eller era problem med installationen, batteriet är lågt på till exempel en eller era sensorer.
EN: – One or more issues with the installation, battery low on one or more sensors for example.
NO: - En eller ere problemer med installasjonen, batteriet er lavt på for eksempel en eller ere sensorer.
DK: - Et eller ere problemer med installationen, batteriet er lavt på for eksempel en eller ere sensorer.
FI: - Yksi tai useampi asennuksessa esiintyvä ongelma, esimerkiksi yhden tai useamman anturin akku on vähissä.
SV: Temperaturgivare ute EN: Temperature sensor outside NO: Temperatursensor utendørs
DK: Temperatursensor udenfor FI: Ulkolämpötila-anturi
21
SV: Knapparnas funktioner.
EN: Button functions.
NO: Knappfunksjoner.
DK: Funktioner.
FI: Painiketoimintoja.
Sid 19
Tack för att du valt en produkt från Fresh.
Produkten är den senaste i en serie av appstyrda ventilationsenheter med värmeåtervinning som vi på Fresh valt att lansera.
Den senaste versionen av appen laddar du hem direkt från App Store eller via Google Play; Fresh Ventilation.
Lycka till med installationen.
Thank you for choosing a Fresh product.
The product is the latest in a series of app controlled ventilation units with heat recovery that we at Fresh have chosen to launch.
The product is app controlled, the latest version of the app you download directly from the App Store or via Google Play; Fresh Ventilation.
Good luck with the installation.
Takk for at du valgte et product fra Fresh.
Produktet er det siste i en serie app-styrte ventilasjonsenheter med varmegjenvinning som vi i Fresh har valgt å lansere. Nyeste
versjonen av appen lastes ned direkte fra App Store eller via Google Play; Fresh Ventilation.
Lykke til med installasjonen.
Tak, fordi du har valgt et produkt fra Fresh.
Produktet er det seneste i en serie af app-styrede ventilationsenheder med varmegenvinding, som vi hos Fresh har valgt at
lancere. Du kan downloade den nyeste version af appen ”Fresh Ventilation” direkte fra App Store eller via Google Play.
Held og lykke med installationen.
Kiitos, että olet valinnut Fresh-tuotteen.
Tämä on uusin sovellusohjattu ilmanvaihtolaite lämmöntalteenotolla, jonka olemme tuotesarjasta asiakkaillemme valinneet.
Voit ladata sovelluksen App Storesta tai Google Playsta; Fresh Ventilation.
Toivotamme hyviä hetkiä tuotteemme parissa.
SE
NO
DK
EN
FI
Skrivin PIN-koden eller använd
kameranför att scanna in den
automatiskt
i
+
FLOW
Flow
app
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Sid 20
© Copyright Fresh AB.
Vi reserverar oss för tryckfel och förbehåller oss rätten till material- och konstruktionsändringar. fresh.se
We accept no liability for printing errors and reserve the right to make changes to materials and designs. fresh.eu
Vi reserverer oss for trykkfeil og forbeholder oss retten til material- og konstruksjonsendringer. fresh.no
Vi tager forbehold for trykfejl og forbeholder os retten til materiale- og konstruktionsændringer. fresh.dk
Painovirhevarauksin. Jatkuva tuotekehitys voi muuttaa tuotteiden materiaali- ja rakenneratkaisuja. freshsuomi.
FRESH AB
Gransholmsvägen 136
SE-355 99 GEMLA
+46 470-70 77 00
info@fresh.se
fresh.se

This manual suits for next models

1

Other Fresh Ventilation Fan manuals

Fresh Ventilation DF 100 User manual

Fresh Ventilation

Fresh Ventilation DF 100 User manual

Fresh Ventilation TL98F User manual

Fresh Ventilation

Fresh Ventilation TL98F User manual

Fresh Ventilation Intellivent Ice User manual

Fresh Ventilation

Fresh Ventilation Intellivent Ice User manual

Popular Fan manuals by other brands

Panasonic Whisper Green-Lite FV-08VKL1 installation instructions

Panasonic

Panasonic Whisper Green-Lite FV-08VKL1 installation instructions

Avtec MNL2201 Operator's manual

Avtec

Avtec MNL2201 Operator's manual

Sonnenkonig DUBAI Operation manual

Sonnenkonig

Sonnenkonig DUBAI Operation manual

Monte Carlo Fan Company 3SU54BK Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 3SU54BK Owner's guide and installation manual

Sulion KAZE 075698 manual

Sulion

Sulion KAZE 075698 manual

Sulion SCRIM manual

Sulion

Sulion SCRIM manual

Maico FE 100 SG Mounting Instructions and Directions for Use

Maico

Maico FE 100 SG Mounting Instructions and Directions for Use

Express VCDD0110I instructions

Express

Express VCDD0110I instructions

Ayce FD1110-B Original instructions

Ayce

Ayce FD1110-B Original instructions

Salda AMBERAIR Installation, operation and maintenance manual

Salda

Salda AMBERAIR Installation, operation and maintenance manual

NuTone QuieTTest Combination Fan/Light QT140L installation instructions

NuTone

NuTone QuieTTest Combination Fan/Light QT140L installation instructions

stori Prologue installation guide

stori

stori Prologue installation guide

Faro Barcelona ventyly HYBRID Assembly manual

Faro Barcelona

Faro Barcelona ventyly HYBRID Assembly manual

Kruger RDA Series General instructions

Kruger

Kruger RDA Series General instructions

STERLING FANS SE80TL quick start guide

STERLING FANS

STERLING FANS SE80TL quick start guide

Helios KWL EC 700 D Pro / WW Installation and operating instructions

Helios

Helios KWL EC 700 D Pro / WW Installation and operating instructions

S&P SILENT DUAL Series manual

S&P

S&P SILENT DUAL Series manual

Progress Lighting AirPro P2538 installation manual

Progress Lighting

Progress Lighting AirPro P2538 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.