Fubag SIROCCO Keramik 20M User manual

www.fubag.ru
Keramik 20MSIROCCO
Operator's Manual
Инструкция по эксплуатации
Electrical heaters
Электрические генераторы
горячего воздуха
Keramik M33SIROCCO
Keramik 50TSIROCCO

Omperator's anual
WARNING! BEFORE USING THE FAN HEATER READ THE INSTRUCTION
MANUAL CAREFULLY! FOR QUALIFIED AND SPECIALLY TRAINED PERSONS
ONLYAFTER PROPER READING OF THIS MANUAL ISALLOWED TO USEAND TO
MAINTAIN THIS DEVICE.
The detailed description, safety rules and all required information necessary for proper operation
and maintenance of FUBAG fan heater are provided below. Keep this instruction manual by
charger and refer to it by any doubts concerning safety operation, maintenance storage and
handling of FUBAG device.
1. Safety perationo
- The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or
damp environments.
- Please note that the fan heater can become very hot and should, therefore, be placed at a
safe distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
- Do not cover the fan heater.
- Do not place the fan heater immediately under a wall socket.
- Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can
automatically switch the device on.
- The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or
stored.
- If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The
appliance in not intended for use by person (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. If the appliance is
damaged, do not use it any more.
- Do not place the appliance on moving vehicles or some where easy to be tipped over.
- Use the appliance in places with good air ventilation, do not position it near a wall or corner.
- It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided keep the
power cord far enough from the hot air outlet.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or service agent or
a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
- Do not throw the appliance in dustbin with wheels. Do not dispose of electrical appliances
as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local
government for information regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When
replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old
appliance for disposals at least free of charge.
www.fubag.ru
- 1 -

Omperator's anual
www.fubag.ru
--2
2. Technical specifications
The manufacturer reserves himself the right to make the manual's content or function change
without any preliminary notification of the users.
3. Description
Fan heater incorporates a thermostat and a self-resetting thermal cut-out to control the heating
elements. The thermostat feels the air temperature and controls the surrounding temperature. The
fan motor is not controlled by thermostat and it keeps on working when the thermostat cuts off the
heating element. The self-resetting thermal cut-out will switch off the heater to ensure the safety
when overheating.
.
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2
. Handle
Thermostat
Switch knob
Front cover
Frame
Adjustment knob
Rear cover
Motor
Function selector with four power
settings
Thermostat dial
3. Power indicator
Model SIROCCO Keramik
20M
SIROCCO Keramik
33M
SIROCCO Keramik
50T
Power rating, kW 1,0/2,0 1,5/3,0 3,3/5,0
Flow, м3/h 158 217 423
Voltage, V 220 380
Max c kWonsumed power, 2,0 3,0 5,0
Rated current, А 9,0 13,6 7,6
The environment temperature range, °С -10°…+40°
Relative humidity, % 60% at 20°С
Dimensions (LxWxH), мм 160х210х217 210х265х293 235х300х343
Weight, kg 1,7 2,9 4,3
12
3

www.fubag.ru
Omperator's anual
- 3 -
4. Connection and Operating mode
During the operation the user can
increase the air out-let angle.
Firstly tighten the adjustment knob
at both ends of steel-pipe rack then
gently press the tail top of the
product with hand, the heater will
be tilted. Adjust the hot air direction
to the user needed angle, now the
heater blows hot air up, if the user
needs the direction of air to be
horizontal blown out, gently press
the control box top at the front part
of product.
When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite
normal and it stops after a short time. The heating element was coated with protection oil by
production. The smoke is caused by the left oil when heated.
:
–:;
–:+ (,);
– : + (2,0 ).
Note!
1 0
Plug in the AC . Turn on the device and install a power selector to the
desired position
– First position: disabled;
econd position fan
Third position fan heaters rated power kW
Fourth position fan heating elements the total power kW
220V (380V for 50T model)
S
For SIROCCO Keramik 20M
For Keramik 33M
For Keramik
SIROCCO
SIROCCO 50T
– First position: disabled;
– econd position: fan;
– Third position: fan + heaters 1/ rated power ( ,5kW);
– Fourth position: fan + heating elements the total power (3,0kW).
– First position: disabled;
– econd position: fan;
– Third position: fan + heaters 1/ rated power ( , kW);
– Fourth position: fan + heating elements the total power ( ,0kW).
S
21
S
233
5

www.fubag.ru
Omperator's anual
--4
THERMOSTAT INSTRUCTIONS
А(0.
At first turn the thermostat to “Max” and let the heater operate with full power input. When the room
temperature reaches the required value, turn the thermostat to left until it switches off.
The thermostat will then switch on and off automatic to control the room temperature according to
the preset value and keep the room temperature constant.
To turn off the heater after use - toggle switch to the second position, and give the work to cool the
heating element is not less than 2 minutes. Then switch the mode switch to the first position, and
remove the connector plug from the socket.
djustable hermostat o ontrol he oom emperature rom o MAX)
-
-
-
ttctrt ft
5 aintenance
6
.M
. Troubleshooting
Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and let it cool down.
The enclosure is easily to get dirty, wipe it often with soft sponge. For very dirty parts, wipe with a
sponge dipped in < 50 C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with clean cloth.
Be careful not to let the water enter the appliance inner.
Don t splash water onto the heater never use solvent like gasoline, isoamyl acetate, toluene etc to
clean the heater, in order to protect the enclosure.
Clean the coupler, dry and pack it in a plastic bag.
When you store the heater, let it cool down first, keep it dry. Then cover it with a plastic bag, put in
the packing box and store it in a dry, ventilated place.
-
-
°
-'
-
-
PROBLEM POSSIBLE CAUSE TREATMENT
The plug is loose, bad
connection
Pull out the plug, check the
connection of the plug and socket
The heater does not
operate, even when it
is plugged in and the
switch, thermostat are
switched on No power in socket outlet Insert the plug in a proper socket
The input voltage is too high
or too low
Use power supply according to the
rating on the label
The heating element
glowing The air inlet grill is blocked
Keep the heater far way from articles
like curtain, plastic bag, paper and
other things which can cover the inlet
or can be easily cover on the air inlet
The switch was not put at
heating setting Turn the switch to heat setting
The thermostat operated
Turn the thermostat and listen if there
is open/close voice. If there is no click
and the thermostat is not damaged,
the heater will automatic switch on
when the appliance cooled down
The appliance didn’t
heat up, only
ventilator worked
The self resetting cut-out
operated
Turn the heater off and inspect the
blockage of inlet or outlet. Disconnect
the plug and wait at least 10 minutes
for the protection system to reset
before attempting to restart the heater
Abnormal noise The appliance is not stands
upright Put the heater on a level surface

www.fubag.ru
Omperator's anual
--5
7s
8
. Transport & torage
. Warranty
When the device is in storage and transportation, please try to keep it from being exposed to the
rain. When loading, attach ATTENTION to the charger packing. It is recommended to free it from
moisture, erodible gas and dust in storage where it must be kept dry and have good ventilation. The
tolerable temperature, and the relative humidity. After the package has been opened, it is suggested
to repack the product as per requirement for future storage and transport.
Warranty refer to defects of materials and components and do not refer to components subject to
natural wear and maintenance work.
Only machines cleaned from dust and dirt in original factory packing fully completed, provided with
instruction manual, warranty card with fixed sales date with a shop stamp factory serial number and
originals of sales and ware receipt issued by salesman are subjects of warranty. Within the warranty
period the service center eliminate free of charge all detected production defects. The manufacturer
disclaims warranty and legal responsibilities if nonobservance of the instruction manual by user,
unqualified disassembling repair or maintenance of the machine as well does not bear responsibility
for caused injury to persons or damages.

www.fubag.ru
Инструкция по эксплуатации
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
К использованию и обслуживанию аппарата допускается только квалифицирован
ный и специально обученный персонал, ознакомленный с данной инструкцией.
-
В этой инструкции содержится описание, правила безопасности и вся необходимая
информация для правильной эксплуатации электрического генератора горячего воздуха
FUBAG. Сохраняйте данную инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов
по безопасной эксплуатации, обслуживанию, хранению и транспортировке электрического
генератора горячего воздуха FUBAG.
1. Правила безопасности
- Запрещается эксплуатация аппарата на открытом воздухе во влажную погоду, в
ванных комнатахивдругих помещениях с повышенной влажностью или в условиях
высокой влажности.
Генератор горячего воздуха в процессе работы может сильно нагреваться, поэтому он
должен располагаться на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся
предметов, например, мебели, занавесок и т.п.
Не накрывайте генератор горячего воздуха.
Запрещается устанавливать аппарат непосредственно под электрической розеткой
или рядом с открытой электропроводкой.
Запрещается подключать аппарат через таймер включения/выключения или другое
устройство, которое может автоматически включать генератор горячего воздуха.
Запрещается устанавливать аппарат в помещениях, в которых используются или
хранятся легковоспламеняющиеся жидкости или газы.
При использовании удлинительного кабеля он должен быть максимально коротким и
полностью размотанным.
Держите детей под постоянным присмотром и следите за тем, чтобы они не играли с
аппаратом. Аппарат не предназначен для использования людьми (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или не
имеющими достаточного опыта эксплуатации аналогичного оборудования. Если
аппарат поврежден, ни в коем случае не используйте его.
Не устанавливайте аппарат на движущиеся транспортные средства или в таких
местах, где существует вероятность его опрокидывания.
Во время работы аппарат должен находиться в хорошо проветриваемом месте. Не
устанавливайте тепловентилятор рядом со стеной или в углу.
Рекомендуется провести для аппарата отдельный электрический кабель. Кабель
должен располагаться вдали от выходного отверстия горячего воздуха.
В случае повреждения кабеля электропитания он должен быть заменен
изготовителем, сервисным специалистом или квалифицированным специалистом во
избежание несчастного случая.
Запрещается присоединение других электроприборов к электрической розетке, к
которой уже подключен генератор горячего воздуха.
Не выбрасывайте аппарат в контейнер для отходов. Не утилизируйте его в виде
неотсортированных бытовых отходов. Электроприборы должны сдаваться на
специальные приемные пункты.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
--6

3. Описание
Генератор горячего воздуха оснащен термостатом и автоматическим выключателем.
Термостат измеряет температуру воздуха и контролирует температуру в помещении. Мотор
вентилятора не управляется термостатом и продолжает работать, когда термостат
выключает нагревательный элемент. Автоматический выключатель выключает нагреватель
для предотвращения перегрева.
.1 Переключатель мощности
. Ручка термостата
3. Индикатор работы
1 Ручка
2. Термостат
3. Переключатель
4. Передняя крышка
5. Подставка
6. Ручка регулировки
7. Задняя крышка
8. Двигатель вентилятора
2
.
www.fubag.ru
Инструкция по эксплуатации
--7
2. Технические характеристики
Производитель имеет право вносить изменения как в содержание данной инструкции, так и в конструкцию
аппарата без предварительного уведомления пользователей.
Модель SIROCCO Keramik
20M
SIROCCO Keramik
33M
SIROCCO Keramik
50T
Тепловая мощность, кВт 1,0/2,0 1,5/3,0 3,3/5,0
Объем потока воздуха, м3/час 158 217 423
Напряжение, В 220 380
Мах потребляемая мощность, кВт 2,0 3,0 5,0
Номинальный ток, А 9,0 13,6 7,6
Температура эксплуатации, °С -10°…+40°
Относительная влажность, % 60% при 20°С
Габаритные размеры (ДхШхВ), мм 160х210х217 210х265х293 235х300х343
Вес, кг 1,7 2,9 4,3
12
3

4. Подключение и работа
Во время эксплуатации возможно
изменение угла наклона
воздуховыпускного отверстия.
Для изменения угла наклона
сначала отрегулируйте ручки
регулировки, расположенные с
обеих сторон рамы, после чего
аккуратно нажмите рукой на
заднюю стенку корпуса
теплогенератора, при этом
изменится угол его наклона.
Отрегулируйте необходимое
направление потока воздуха,
меняя угол наклона. Если
необходимо, чтобы поток воздуха
был горизонтальным, аккуратно
нажмите на верхнюю часть
передней панели аппарата.
При первом включение теплогенератора возможно появление небольшого количества дымы
и запаха гари. Это вызвано выгоранием масла, которым обработан нагревательный элемент.
Подключите прибор к сети переменного тока 220В 380В для модели 50 . Включите прибор и
установите ручку выбора мощности в требуемое положение:
– первое положение: выключено;
– третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/ номинальной мощности
( , кВт);
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность (2,0кВт).
Внимание!
(T)
2
1 0
Для Keramik 20MSIROCCO
– второе положение: только вентилятор;
– первое положение: выключено;
– второе положение: только вентилятор;
– третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/ номинальной мощности
( ,5кВт);
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность (3,0кВт).
– первое положение: выключено;
– второе положение: только вентилятор;
– третье положение: вентилятор + нагревательные элементы 1/ номинальной мощности
( , кВт);
– четвертое положение: вентилятор + нагревательные элементы полная мощность ( ,0кВт).
Для Keramik M
Для Keramik 50
SIROCCO 33
SIROCCO T
2
1
2
3 3
5
www.fubag.ru
Инструкция по эксплуатации
--8

www.fubag.ru
Инструкция по эксплуатации
--9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОСТАТА
Термостат, настраиваемый в диапазоне температур от 0 до и позволяет регулировать
температуру.
Сначала установите ручку термостата в положение "Max" ("Максимум") и позвольте
тепловентилятору поработать на полной мощности. Когда температура в помещении
достигнет необходимого значения, поверните ручку термостата влево до его отключения.
- Термостат будет включаться и выключаться автоматически для регулировки температуры в
соответствии с заданным уровнем, поддерживая в помещении постоянную температуру.
- По завершении эксплуатации поверните ручку термостата в положение «Выкл» (Off) и
поверните селекторный переключатель указателем на уровень «Вентилятор». Дайте
аппарату охладиться в течение 2 минут.
- Обслуживание аппарата может производиться только квалифицированным персоналом.
- Всегда отключайте аппарат. Внутри аппарата существуют высокие напряжения и токи,
опасные для жизни.
- Перед выполнением очистки электрического генератора горячего воздуха отсоедините его
от электрической сети и дождитесь его охлаждения.
- Корпус генератора горячего воздуха очень быстро загрязняется, поэтому, как можно чаще
протирайте ее мягкой губкой. Сильнозагрязненные места очищайте губкой, смоченной в
теплом (< 50°) растворе воды и мягкого моющего средства, и насухо протирайте чистой
тканью. Не допускайте попадания воды внутрь тепловентилятора.
- Не разбрызгивайте воду на генератор горячего воздуха. Никогда не используйте для очистки
тепловентилятора растворители, такие как бензин, изоамилацетат, толуол и подобные
вещества, которые могут повредить корпус.
- Протрите и просушите соединительный кабель и поместите его в пластиковый пакет.
- Перед помещением аппарата на хранение дождитесь его охлаждения. Тепловентилятор
должен быть сухим.
MAX
-
5. Техническое обслуживание

www.fubag.ru
Инструкция по эксплуатации
--10
6. Неисправности и их устранение
7. Хранение и транспортировка
8. Гарантийные обязательства
Во время транспортировки и хранения аппарата старайтесь беречь его от попадания влаги.
Рекомендуется хранить аппарат в сухом, хорошо проветриваемом помещении и не
подвергать его воздействию повышенной влажности, коррозионно-опасных газов и пыли.
После вскрытия упаковки рекомендуется снова упаковать аппарат, если предполагается
перевозить его к месту работы или на хранение.
.
Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты,
подверженные естественному износу и работы по техническому обслуживанию.
Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи аппараты в заводской
упаковке, полностью укомплектованные, имеющие инструкцию по эксплуатации,
гарантийный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского
номера и оригиналов товарного и кассового чеков, выданных продавцом.
В течение гарантийного срока Сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные
производственные дефекты. Производитель снимает свои гарантийные обязательства и
юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по
эксплуатации, самостоятельной разборки, ремонта и технического обслуживания аппарата,
а также не несет никакой ответственности за причиненные травмы и нанесенный ущерб.
Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом сервисном талоне
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ
Вилка плохо держится в
розетке, плохое подключение к
электросети
Выньте вилку из розетки, проверьт е контакт
вилки и розетки. Затем вставьте вилку снова
врозетку
Нагреватель не работает,
хотя вилка вставлена в
розетку, оба переключателя
включены Нет напряжения в сети Проверьте защитные автоматы в сети
Слишком высокое или слишком
низкое напряжение на входе
Используйте источник электропитания
согласно указанному на шильдике
Нагревательный элемент
краснеет Решетка, через которую
поступает воздух,
заблокирована
Ставьте нагреватель далеко от занавесок,
пластиковых пакетов, бумаги и прочих
предметов, которые могут легко попасть на
решетку забора воздуха
Переключатель режимов
работы не был поставлен в
положение «нагрев»
Переведите переключатель режимов работы
в положение «нагрев»
Сработал термостат
Включите переключатель температуры и
послушайте, есть ли звук включения. Если
щелчка нет, и термостат не поврежден, то
нагреватель включится автоматически, когда
прибор остынет
Прибор не нагрел воздух,
работал только вентилятор
Сработало автоматическое
выключение
Выключите нагреватель и посмотрите, не
заблокирован ли вход или выход воздушного
потока. Выньте вилку из розетки и подождите
не менее 10 минут, чтобы система защиты
вернулась в исходное положение, после чего
можно попробовать включить нагреватель
Шум Прибор стоит неровно Поставьте прибор на ровную поверхность
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Fubag Heater manuals