Future light PCT-3200 User manual

©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
PCT-3200
LED spot

00062987.DOC, Version 1.0
2/36
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 3
Lieferumfang .................................................................................................................................................. 3
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................................................................................................... 5
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht.............................................................................................................................................. 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 7
Montage ......................................................................................................................................................... 7
Überkopfmontage........................................................................................................................................... 7
Anschluss an den DMX-512 Controller.......................................................................................................... 9
Anschluss zwischen Geräten....................................................................................................................... 10
Anschluss ans Netz...................................................................................................................................... 10
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 11
Stand Alone-Betrieb ..................................................................................................................................... 11
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 11
Adressierung des Geräts ............................................................................................................................. 11
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 12
Control Board ............................................................................................................................................... 12
Hauptfunktionen ........................................................................................................................................... 13
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 18
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 19
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 19
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 20
Delivery includes .......................................................................................................................................... 20
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 20
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 22
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 23
Features ....................................................................................................................................................... 23
Overview ...................................................................................................................................................... 23
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 24
Mounting....................................................................................................................................................... 24
Overhead rigging.......................................................................................................................................... 24
DMX-512 connection/connection between fixtures...................................................................................... 26
Connection between devices ....................................................................................................................... 27
Connection with the mains........................................................................................................................... 27
OPERATION.................................................................................................................................................... 27
Stand Alone operation.................................................................................................................................. 27
DMX-controlled operation ............................................................................................................................ 27
Addressing ................................................................................................................................................... 28
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 28
Control Board ............................................................................................................................................... 29
Main functions .............................................................................................................................................. 30
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 35
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 36
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 36
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51840880
This user manual is valid for the article number 51840880
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.futurelight.com

00062987.DOC, Version 1.0
3/36
BEDIENUNGSANLEITUNG
PCT-3200
LED spot
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Vor Öffnen des Gerätes vom Netz trennen!
ACHTUNG!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
-entsprechend qualifiziert sein
-diese Bedienungsanleitung genau beachten
-die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
-die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
-die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
-sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT PCT-3200 entschieden haben. Sie haben hiermit ein
leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.
Nehmen Sie den PCT-3200 aus der Verpackung.
Lieferumfang
1Gerät
1 Bedienungsanleitung
1 Kabel MC-50, 5m, schwarz,XLR m/f,symmetr. 3022050N
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die-
ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!

00062987.DOC, Version 1.0
4/36
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut-
zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das
Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einem Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssig-
keitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Strom-
schläge hervorrufen.

00062987.DOC, Version 1.0
5/36
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U.
epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen
lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen, z. B. auf Bühnen, in Diskotheken, Theatern etc.
vorgesehen.
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb konzipiert. Denken Sie daran, dass konsequente Betriebspausen
die Lebensdauer des Gerätes erhöhen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Das Bildzeichen
- - -m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten,
muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät ist immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern.

00062987.DOC, Version 1.0
6/36
Die maximale Umgebungstemperatur Ta = 45° C darf niemals überschritten werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Scheinwerfer mit Bridgelux BXRA-LED mit 3000 Kelvin
•DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb möglich
•Bestückung mit einer Bridgelux LED Array BXRA-W3000, warmweiß, 3400 Lumen
•Ideal für Theater, Großbühnen und den mobilen Einsatz
•Master-/Slave-Funktion
•Strobe-Effekt mit 1-18 Blitzen pro Sekunde
•Dimmer
•Hochwertiges Gehäuse für hohe Stabilität
•Optionale Flügelbegrenzer
•Durch zusätzlichen Standbügel auch als Floorspot einsetzbar
•Control-Board mit LED-Anzeige
•DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
•Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung eines weiteren Gerätes
•Nach jeweils 8 Geräten muss neu eingespeist werden

00062987.DOC, Version 1.0
7/36
Geräteübersicht
(1) Gehäuse
(2) DMX-Ausgangsbuchse
(3) DMX-Eingangsbuchse
(4) Fangseilöse
(5) Spannungsversorgungseingang
(6) Feststellschraube
(7) Sicherungshalter
(8) Spannungsversorgungsausgang
(9) Display
(10) Enter-Taste
(11) Down-Taste
(12) Up-Taste
(13) Mode/Esc-Taste
(14) Stand-/Hängebügel
INSTALLATION
Montage
Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert
werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Überkopfmontage
LEBENSGEFAHR!
Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu
beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden!
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne
dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz,
erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der
Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf
Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.

00062987.DOC, Version 1.0
8/36
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch
Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber
beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations-
material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen
Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen,
sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu
Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit
Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen!
Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät
NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand
von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.
BRANDGEFAHR!
Befestigen Sie das Gerät über einen
geeigneten Haken an Ihrem
Traversensystem.
Sichern Sie das Gerät bei Überkopfmontage
immer mit einem geeigneten Sicherungsseil.
Es dürfen nur Sicherungsseile gemäß DIN
56927, Schnellverbindungsglieder gemäß
DIN 56927, Schäkel gemäß DIN EN 1677-1
und BGV C1 Kettbiner eingesetzt werden.
Die Fangseile, Schnellverbindungsglieder,
Schäkel und Kettbiner müssen auf
Grundlage der aktuellsten
Arbeitsschutzbestimmungen (z. B. BGV C1,
BGI 810-3) ausreichend dimensioniert sein
und korrekt angewendet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Überkopfmontage
in öffentlichen bzw. gewerblichen Bereichen
ist eine Fülle von Vorschriften zu beachten,
die hier nur auszugsweise wiedergegeben werden können. Der Betreiber muss sich selbständig um die
Beschaffung der geltenden Sicherheitsvorschriften bemühen und diese einhalten!

00062987.DOC, Version 1.0
9/36
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher-
heitsvorkehrungen verursacht werden!
Hängen Sie das Sicherungsseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung
ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren
Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied
ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt
war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt
werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie
die Feststellschrauben gut fest.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
Anschluss an den DMX-512 Controller
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Die Verbindung zwischen Controller und Gerät sowie zwischen den einzelnen Geräten sollte mit einem
DMX-Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen.

00062987.DOC, Version 1.0
10/36
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange-
schlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120 Widerstand eingelötet ist.
Anschluss zwischen Geräten
An der Rückseite der Geräte befindet sich eine Kaltgerätebuchse (Power Out). Verbinden Sie den Ausgang
mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 Geräte in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8 Geräten
muss erneut die Spannungsversorgung angeschlossen werden.

00062987.DOC, Version 1.0
11/36
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der PCT-3200 den Betrieb
auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist danach betriebsbereit.
Stand Alone-Betrieb
Der PCT-3200 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen.
Trennen Sie dazu den PCT-3200 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf:
1. Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen (Display blinkt).
2. Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie “RUN” durch Drücken der Up-Taste.
3. Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie “AUTO” durch Drücken der Up-Taste.
4. Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie “ALON” durch Drücken der Up-Taste.
5. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung, auf dem Display erscheint “AU-A”.
Bitte beachten Sie weitere Hinweise unter Control Board, Hauptfunktionen, Menüpunkte Mode und Edit.
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX-
Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre
Eigenschaften sind unter DMX-Protokoll aufgeführt.
Adressierung des Geräts
Über das Control Board können Sie die DMX-Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal,
auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
Wenn Sie die Startadresse z. B. auf 3 definieren, belegt das Gerät die Steuerkanäle 3 bis 4.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der
PCT-3200 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Kette funktioniert. Werden mehrere
PCT-3200 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Drücken Sie die Up/Down-Tasten, um die gewünschte Startadresse einzustellen. Nun können Sie den PCT-
3200 über Ihren Controller ansteuern.
Bitte beachten Sie:
Über das Display des Gerätes wird der DMX-512 Modus angezeigt:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten
empfangen werden, erscheint „A.001“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine
Daten empfangen, blinkt „A001“ mit der definierten Startadresse.
Die Meldung erscheint
-wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt
wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Achtung: Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen 120 .Widerstand abgeschlossen werden
damit die Geräte korrekt funktionieren.

00062987.DOC, Version 1.0
12/36
DMX-Protokoll
Steuerkanal 1 - Weiße LED
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Weiß (0=aus, 255=100% weiß)
Steuerkanal 2 - Shutter, Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 31 00 1F 0% 12% S Shutter geschlossen
32 63 20 3F 13% 25% S Keine Funktion (Shutter offen)
64 95 40 5F 25% 37% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
96 127 60 7F 38% 50% S Keine Funktion (Shutter offen)
128 159 80 9F 50% 62% F Puls-Effekt in Sequenzen
160 191 A0 BF 63% 75% S Keine Funktion (Shutter offen)
192 223 C0 DF 75% 87% F Strobe-Effekt über Zufallsgenerator mit zunehmender Geschwindigkeit
224 255 E0 FF 88% 100% S Keine Funktion (Shutter offen)
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das
vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen.
Drücken Sie die Mode/Esc-Taste um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt). Über die Up/Down-Tasten
können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie die
Enter-Taste. Durch Drücken der Up/Down-Tasten können Sie die Auswahl verändern. Bestätigen Sie jede
Änderung mit der Enter-Taste. Der jeweilige Modus kann durch die Mode/Esc-Taste verlassen werden. Die
jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Vorgabewerte grau unterlegt.
Haupt-
menü Untermenü Erweiterungmenü Display Funktion
VALU A001 ~ AXXX Einstellen der DMX-Startadresse
SLAV ON/OFF (SLAV) Slave-Einstellung
ADDR
EBOC ON/OFF DMX-Adresse über externen
Controller einstellen
ALON (AU-A) Autom. Program Run im Stand Alone
RUN AUTO MAST (AU-M) Autom. Program Run als Master
VALU D-XX ~ D-00 (DXXX) DMX-Wert anzeigen
RDIS ON/OFF Display-Umkehrung
CLDI ON/OFF Display-Abschaltung
0MODE
DISP
LOCK ON/OFF Tastensperre
AUTO OFF/HOLD/AUTO Status wenn kein DMX-Signal
LODA ON/OFF Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
POHO ON/OFF Manuelle Einstellungen beim
Anschalten
FANS AUTO/HIGH/LOW Lüfter Betriebsart einstellen
1SET
VER V-1.0~V-9.9 Software-Version
WHIT WXXX Manuelle Einstellung Weiß
2MANL STRB SXXX Manuelle Einstellung Strobe
MATI 0000~9999 (Stund.) Betriebsstunden Gerät
CODE CXXX Nur Service-Funktion
3TIME
CLMT ON/OFF Nur Service-Funktion
STEP S–01 ~ S–48 Anzahl der Steps im Run definieren
REC RE-XX Autom. Speichern von Szenen
WHIT
STRB
WXXX
SXXX
FADE XXX
Kanäle der einzelnen Szenen
editieren
TIME (Sek.) T XXX (001~999) Step-Time einstellen
4EDIT SC01
~
SC48
CNIN ON/OFF Szenen editieren via externen
Controller

00062987.DOC, Version 1.0
13/36
Hauptfunktionen
-Hauptmenü 0
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um ins Hauptmenü "MODE" zu gelangen
(Display blinkt).
•Drücken Sie die Enter-Taste und wählen Sie "ADDR",“RUN” oder "DISP"
durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Untermenüs.
-Einstellen der DMX-Startadresse, Slave-Einstellung
-Einstellen der DMX-Startadresse
Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über das Control Board einstellen.
•Wählen Sie “VALU” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste und stellen Sie die DMX-Adresse über die Up/Down-Tasten ein.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Slave-Einstellung
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät als Slave-Gerät definieren.
•Wählen Sie “SLAV” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten - oder
die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Einstellen der DMX-Startadresse über Controller
Mit dieser Funktion können Sie die DMX-Startadresse über einen externen Controller einstellen.
Diese Funktion kann nur aktiviert werden, wenn der DMX Wert von allen anderen Kanälen auf dem
Controller auf "0" gesetzt wird.
•Wählen Sie “EBOC” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten - oder
die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
•Stellen Sie jetzt am Controller den DMX-Wert von Kanal 1 auf "7".
•Stellen Sie den DMX-Wert von Kanal 2 auf "7" oder "8". In der Einstellung "7" können Sie die
Startadresse zwischen 1 und 255 einstellen. In der Einstellung "8" können Sie die Startadresse
zwischen 256 und 511 einstellen.
•Stellen Sie den DMX-Wert von Kanal 3 auf die gewünschte Startadresse. Wenn Sie z. B. die
Startadresse 57 einstellen möchten, stellen Sie Kanal 1 auf "7", Kanal 2 auf "7" und Kanal 3 auf "57".
Wenn Sie die Startadresse 420 einstellen möchten, stellen Sie Kanal 1 auf "7", Kanal 2 auf "8" und
Kanal 3 auf "164" (256+164=420).
•Warten Sie ca. 20 Sekunden und das Gerät führt einen Reset durch. Danach ist die neue
Startadresse eingestellt.

00062987.DOC, Version 1.0
14/36
Run
- Programm aufrufen, Master-Einstellung
Mit der Funktion "RUN" lässt sich das interne Programm aufrufen. Die Anzahl der Steps können Sie
unter Step festlegen. Die einzelnen Szenen können Sie unter Edit abändern. Die Szenen lassen sich
automatisch (AUTO), d.h. mit der eingestellten Step-Time abspielen. Die Auswahl "ALON" bedeutet
Stand Alone-Modus und "MAST", dass das Gerät als Master-Gerät definiert wird.
•Wählen Sie "AUTO" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Auswahl des gewünschten Erweiterungsmenüs.
•Wählen Sie "ALON" oder "MAST" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Disp
-DMX-Wert anzeigen, Display-Umkehrung, Display-Abschaltung
-DMX-Wert anzeigen
Mit dieser Funktion lässt sich der DMX-Wert der einzelnen Kanäle anzeigen.
•Wählen Sie "VALU" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung; auf dem Display erscheint “D-00”. In dieser Einstellung
wird jede Kanaländerung auf dem Display angezeigt.
•Drücken Sie die Up-Taste, um den gewünschten Kanal auszuwählen: Wenn Sie z. B. “D-14”
auswählen, erscheint auf dem Display nur der DMX-Wert des 14. Kanals.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Auf dem Display erscheint "D-XX“,”X” steht für den DMX-Wert des ausgewählten Kanals.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
rDis
-Display-Umkehrung
Mit dieser Funktion lässt sich das Display um 180° drehen.
•Wählen Sie "RDIS" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten (das
Display wird um 180° gedreht) - oder die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Display-Abschaltung
Mit dieser Funktion lässt sich das Display nach zwei Minuten abschalten.
•Wählen Sie "CLDI" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten - oder
die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

00062987.DOC, Version 1.0
15/36
-Tastensperre
Mit dieser Funktion lässt sich die automatische Tastensperre ein- bzw. ausschalten. Ist diese Funktion
aktiviert, erfolgt eine Sperrung der Tasten automatisch 15 Sekunden nach der letzten Eingabe. Um die
Tastensperre aufzuheben drücken Sie bitte für 3 Sekunden die Mode/Esc-Taste.
•Wählen Sie "LOCK" durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten - oder
die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Hauptmenü 1
•Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt).
•Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “SET”.
-Status wenn kein DMX-Signal anliegt
Mit dieser Funktion können Sie den Status für den Fall auswählen, dass kein DMX-Signal empfangen
wird. Es stehen die Status „OFF“ für Blackout, „HOLD“ für das Halten der letzten Position and „AUTO“ für
das Aufrufen des internen Programms zur Verfügung.
•Wählen Sie “AUTO” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste.
•Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "OFF","HOLD" oder "AUTO" auszuwählen.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Alle Einstellungen
werden auf Ihren Vorgabewert (grau unterlegt) zurück gesetzt. Evtl. abgespeicherte Szenen gehen
verloren.
•Wählen Sie “LODA” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten - oder
die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Manuelle Einstellungen beim Anschalten
Mit dieser Funktion lässt sich einstellen, dass das Gerät nach dem Einschalten direkt auf die unter
"MANL" eingestellten Werte zugreift.
•Wählen Sie “POHO” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “ON” oder “OFF”.
•Drücken Sie die Up-Taste zur Auswahl von “ON” wenn Sie diese Funktion aktivieren möchten - oder
die Down-Taste zur Auswahl von “OFF” wenn nicht.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Lüfterleistung einstellen
Mit dieser Funktion lässt sich das Lüftergebläse einstellen.
•Wählen Sie “FANS” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “AUTO”.
•Drücken Sie die Up/Down-Taste, um "HIGH","LOW" oder "AUTO" auszuwählen.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

00062987.DOC, Version 1.0
16/36
Ver
-Software-Version
Mit dieser Funktion lässt sich die Software-Version des Gerätes auslesen.
•Wählen Sie “VER” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “V-X.X”,“X.X“ steht für die Versionsnummer, z.
B. “V-1.0”. “V-2.6” etc.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Hauptmenü 2
•Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt).
•Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “MANL”.
-Manuelle Einstellung Weiß
Mit dieser Funktion lässt sich die weiße LED einstellen (0 = aus, 255 = 100% weiß).
•Wählen Sie “WHIT” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “WXXX”,“X” steht für den DMX-Wert.
•Wählen Sie den gewünschten Wert über die Up/Down-Tasten aus.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Manuelle Einstellung Strobe
Mit dieser Funktion lässt sich der Strobe einstellen (siehe Kapitel DMX-Protokoll, Kanal 2).
•Wählen Sie “STRB” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “SXXX”,“X” steht für den DMX-Wert.
•Wählen Sie den gewünschten Wert über die Up/Down-Tasten aus.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
-Hauptmenü 3
•Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt).
•Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “TIME”.
-Betriebsstunden Gerät
Mit dieser Funktion lassen sich die Betriebsstunden des Gerätes auslesen.
•Wählen Sie “MATI” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “XXXX”,“X“ steht für die Anzahl der Stunden.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

00062987.DOC, Version 1.0
17/36
-Hauptmenü 4
•Drücken Sie die Enter-Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen (Display blinkt).
•Drücken Sie die Up/Down-Tasten zur Auswahl von “EDIT”.
-Anzahl der Steps im Run definieren
Mit dieser Funktion lässt sich die Anzahl der Steps festlegen die dann im Run aufgerufen werden.
•Wählen Sie “STEP” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “S-XX”,“XX” steht für die Gesamtzahl der abzu-
speichernden Steps, so dass sich bis zu 48 Szenen in “RUN” abspielen lassen. Z. B. wenn “XX” 05 ist,
bedeutet dies, dass im “RUN” die ersten 5 unter “EDIT” abgespeicherten Szenen aufgerufen werden.
•Drücken Sie die Enter-Taste zum Speichern und Verlassen des Modus.
-Szenen automatisch aufzeichnen
Mit dieser Funktion werden neue Szenen automatisch
aufgezeichnet.
•Wählen Sie “REC” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint
“RE-XX”,“XX” steht für die Gesamtzahl der abzuspeichern-
den Szenen, die sich in “RUN” abspielen lassen. Z. B. wenn
“XX” 05 ist, bedeutet dies, dass im “RUN” die ersten 5 unter
“EDIT” abgespeicherten Szenen aufgerufen werden.
•Drücken Sie die Enter-Taste zum Speichern und Verlassen
des Modus.
-Kanäle der einzelnen Szenen editieren
Mit dieser Funktion lässt sich das Programm editieren, das
dann in Run aufgerufen werden kann.
a) Szenen editieren via Control Board
•Wählen Sie “SC01” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint
“SCXX”,“X” steht für die zu editierende Szenennummer.
•Ändern Sie die Szenennummer durch Drücken der
Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint
“WHIT ” oder “STRB”,was für den Kanal steht.
•Wählen Sie die zu editierende Kanal über die Up/Down-
Tasten aus.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Eingabe der Änderungen
am ausgewählten Kanal, das Gerät reagiert auf Ihre
Eingabe. Auf dem Display erscheint der DMX-Wert des zu
editierenden Kanals. Z. B. steht “WXXX” für Kanal 1 Weiß
der aktuellen Szene.
•Stellen Sie den gewünschten DMX-Wert über die
Up/Down-Tasten ein.
•Drücken Sie die Enter-Taste um weitere Kanäle der Szene zu editieren.
•Wiederholen Sie die o.g. Schritte, bis alle DMX-Werte der Kanäle von Szene 1 eingestellt sind.
•Sobald alle Kanäle fertig gestellt sind, blinkt auf dem Display “TIME”.
•Drücken Sie die Enter-Taste, um die Step-Time einzustellen. Auf dem Display erscheint “TXXX”, “XXX”
steht für die Step-Time, Wert “001-999”. Z. B. bedeutet “T002” dass die aktuelle Szene eine Step-Time von
0,4 ms (002 x 0,2 ms) gespeichert ist.
•Stellen Sie die gewünschte Zeit über die Up/Down-Tasten ein.
•Drücken Sie die Enter-Taste, um die editierte Szene abzuspeichern und das Display zeigt die nächste
Szene automatisch an.
•Wiederholen Sie die o.g. Schritte, um weitere Szenen zu editieren; es lassen sich bis zu 48 Szenen
edititieren und abspeichern.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um den Modus zu verlassen. Sie können die Anzahl der editierten
Szenen über “STEP” definieren und über “RUN” aufrufen.

00062987.DOC, Version 1.0
18/36
b) Szenen editieren via externen Controller
•Rufen Sie jetzt an Ihrem Controller die erste Szene auf.
•Wählen Sie “SC01” durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “SC01”.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint “C-01”.
•Drücken Sie die Up-Taste bis auf dem Display "FADE“ erscheint.
•Wählen Sie den gewünschte Fade-Geschwindigkeit durch Drücken der Up/Down-Tasten.
•Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung.
•Drücken Sie die Up-Taste bis auf dem Display "CNIN“ erscheint.
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint "OFF".
•Drücken Sie die Up-Taste, auf dem Display erscheint "ON".
•Drücken Sie die Enter-Taste, auf dem Display erscheint "SC02".Die erste Szene wurde erfolgreich
herunter geladen.
•Stellen Sie die Step-Time ein wie oben beschrieben.
•Rufen Sie jetzt an Ihrem Controller die zweite Szene auf.
•Wiederholen Sie die o.g. Schritte, bis alle gewünschten Szenen herunter geladen sind.
•Drücken Sie die Mode/Esc-Taste, um den Modus zu verlassen. Sie können die Anzahl der editierten
Szenen über “STEP” definieren und über “RUN” aufrufen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht
korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen
sichtbar sein.
3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B.
Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen.
4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse
Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung
abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel
behoben.
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist,
so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer!
ACHTUNG!
Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen,
die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen.
Reinigen Sie das Innere des Geräts mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer
Luftbürste.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

00062987.DOC, Version 1.0
19/36
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt
werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker
ziehen).
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben-
dreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss-
leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert: 100 W/170 VA
Abstrahlwinkel: 20°
Anzahl der DMX Steuerkanäle: 2
DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR
Blitzfrequenz: 18 Hz
LED-Typ: 80 W, BXRA-W3000
Anzahl der LEDs: 1
Maße: 400 x 245 x 295 mm
Gewicht: 4,5 kg
Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C
Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand TC:55°C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m
Sicherung: T 3,15 A, 250 V
Zubehör:
Flügelbegrenzer für PCT-3200 Best.-Nr. 51840881
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
13.09.2011 ©

00062987.DOC, Version 1.0
20/36
USER MANUAL
PCT-3200
LED spot
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
-be qualified
-follow the instructions of this manual
-consider this manual to be part of the total product
-keep this manual for the entire service life of the product
-pass this manual on to every further owner or user of the product
-download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a FUTURELIGHT PCT-3200. You will see you have acquired a powerful and
versatile device.
Unpack your PCT-3200.
Delivery includes
1 Device
1 User manual
1 Cable MC-50, 5m, black, XLR m/f,balanced 3022050N
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
Table of contents
Languages:
Other Future light Spotlight manuals

Future light
Future light MH-460 User manual

Future light
Future light LCC-18 W/A User manual

Future light
Future light Spotlight MH-660 User manual

Future light
Future light DMB-160 User manual

Future light
Future light MH - 680 User manual

Future light
Future light WL-150 User manual

Future light
Future light MH - 860 User manual

Future light
Future light Pro-Head-Spot PHS-1200 User manual

Future light
Future light PHS-200 User manual

Future light
Future light AKKU MBT-3 User manual