manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. G-Tools
  6. •
  7. Lawn And Garden Equipment
  8. •
  9. G-Tools G-kit Bonanza XL SET 0.35M2 User manual

G-Tools G-kit Bonanza XL SET 0.35M2 User manual

G-kit Bonanza
Opbouw instructies •Manual •Montageanleitung
XL SET 0.35M² / 1M²
G-KIT BONANZA 1m² 2
G-KIT BONANZA XL 1M²
SPECIFICATIES + INHOUD
SPECIFICATIONS + CONTENT
SPEZIFIKATIONEN + INHALT
SPECIFICATIES + INHOUD
SPECIFICATIONS + CONTENT
SPEZIFIKATIONEN + INHALT
Materiaal: Aluminium extrusieproelen
G-tools kunststof hoekstukken
Sandwichpanelen PVC/XPS
Afmetingen: Bonanza 1m²: 54,5 x 118 x 78
(h x bxd) in cm
Material: Aluminium extrusion proles
G-tools insert connectors
PVC/XPS sandwich panels
Dimensions: Bonanza 1m²: 54,5 x 118 x 78
(h x w xd) in cm
Material: Aluminium-Strangpressprole
G-tools Kunststoff-Eckstücke
PVC/XPS Sandwichplatten
Abmessungen: Bonanza 1m²: 54,5 x 118 x 78
(h x b x t ) in cm
BOX A 114 x 67 x 6
BOX B 19 x 19 x 27
BOX A 114 x 67 x 6
Vervangende achterplaat
Replacement back panel
Ersatzrückwand
F2x
1028 x 563 mm
Alumiumium hoekproel
Aluminium angle prole
Aluminium Eckprol
4x
505 mm
I
Achterplaat rechts
Back panel right
Rückwand rechts
1x
E
533 x 563 mm
Achterplaat links
Back panel left
Rückwand links
1x
D
533 x 563 mm
Zijplaten
Side panels
Seitenwände
2x
A
533 x 728 mm
Deur + rubber afsluitband
Door + rubber seal
Tür + Gummiband
1x
B
528 x 590 mm
Deur +
afwerkingsproel
Door +
nishing prole
Tür +
Abschlussprol
1x
C
528 x 590 mm
2x
GAluminium vlakproel
Aluminium at prole
Aluminium Flachprol
1100 mm
2x
HAluminium vlakproel
Aluminium at prole
Aluminium Flachprol
700 mm
1x
JPlastic H-proel
Plastic H- prole
Kunststoff H-Prol
505 mm
4-weg verbinder
4-way connector
4-wegeverbinder
4x
KHandvat met 2x schroef + ringen
Door handle with 2x screw + washers
Griff mit 2x Schraube it Unterlegscheiben
2x
L
G-KIT BONANZA 1m² 3
G-KIT BONANZA XL 1M²
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Maak een ring van van de 4 aluminium vlakproelen (G & H)
en de 4-weg hoekstukken (K).
- Form a ring with the 4 at proles (G & H)
and the 4 way connectors (K).
- Bilden Sie mit den 4 Flachprolen (G & H)
und den 4-Wege-Verbindern (K) einen Ring.
2
- Vervang de achterplaten van uw Bonanza 1m2
kast voor de met de XL set meegeleverde platen
met gaten Ø 76mm (F). Verbind deze met het
H-proel (J) van de Bonanza kweekkast met
elkaar door zoals aangegeven in de tekening.
- Replace the back panels of your Bonanza 1m2
grow box for the with the XL set supplied panels
with holes Ø 76mm (F). Interconnect these with
the H-prole (J) of the Bonanza grow box as
shown in the drawing.
- Ersetzen Sie die Rückplatten Ihres Bonanza 1m2
Schranks durch die mit dem XL-Set mitgelieferten
Platten mit Ø 76mm (F). Verbinden Sie diese mit
dem H-Prol (J) der Bonanza Growbox, wie in der
Abbildung gezeigt.
De oude achterplaten
The old back panels
Die alten Rückplatte
3
- Vervangende
achterplaten
- Replacement
back panels
- Ersatz-
Rückenplatten
- De XL set is gelijk aan de onderzijde van een standaard G-kit Bonanza.
Indien u de XL hoogte uitbreidingsset op een reeds opgebouwde kast plaatst
moet als eerste het dak van de kast worden getild.
- The XL set is identical to the bottom part of the standard G-kit Bonanza.
If you installate the XL height extension set on an already built-up cabinet, the
roof must be lifted off the cabinet rst.
- Das XL-Set ist identisch mit dem unteren Teil des Standard-G-Kit Bonanza.
Wenn Sie den XL-Höhenerweiterungsset auf einen bereits aufgebauten
Schrank stellen, muss zuerst das Dach vom Schrank abgehoben werden.
1
G-KIT BONANZA 1m² 4
G-KIT BONANZA XL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Plaats de ring (stap 2)
op de 4 hoekproelen van de Bonanza kweekkast.
- Place the ring (step 2)
on the 4 corner proles of the Bonanza grow box.
- Platzieren Sie den Ring (Schritt 2)
auf den 4 Eckprolen der Bonanza Growbox.
4
- Plaats de 4 hoekproelen (I) van de XL set op de hoekstukken
van de ring volgens de afbeelding.
- Place the 4 angle proles (I) of the XL set on the 4 way connectors
of the ring as shown in the picture.
- Schieben Sie die 4 Eckprole (I) des XL-Sets auf die 4-Wegeverbinder
des Rings wie in der Abbildung gezeigt.
5
Back
Front
- Plaats de 2 zijplaten (A), achterplaten (D + E) en de 2
deurtjes (B + C) tussen de aluminium proelen. Monteer
eerst de handgrepen (L) alvorens de deuren in de proel-
en te plaatsen. Het deurtje met de rubber afsluitband (B)
hoort door het achterste proel te schuiven waarbij de
rubber band de opening afsluit waar de deurtjes elkaar
overlappen.
- Place the 2 side panels (A), back panels (D + E) and the
2 doors (B+ C) between the aluminum proles. Install the
handles (L) rst before placing the doors in the proles.
The door with the rubber sealing band (B) should slide
through the rear prole, whereby the rubber sealing band
closes the opening where the doors overlap.
- Schieben Sie die 2 Seitenwände (A), Rückwände (D + E)
und die 2 Türen (B + C) zwischen die Aluminiumprole.
Montieren Sie zuerst die Griffe (L), bevor Sie die Türen in
die Prole einsetzen. Die Tür mit dem Gummidichtungs-
band (B) soll durch das hintere Prol gleiten, wobei das
Gummiband die Öffnung im Überlappungsbereich der
Türen schließt.
6
G-KIT BONANZA 1m² 5
G-KIT BONANZA XL 1M²
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Plaats het dak van de kast op de 4 hoekproelen van de XL set (I).
Hierbij behoort het koolstolter zich aan de voorzijde en de timerbox
zich aan de rechter zijde te bevinden. Het uiteinde van de geluiddemper
bevindt zich nu recht tegenover het grote gat in de linker achterplaat (D).
- Place the roof on the 4 angle proles of the XL set (I). The carbon lter
should be on the front and the timer box on the right side. The end of the
silencer is now directly opposite the large hole in the left back panel (D).
- Platzieren Sie das Dachplatte auf die 4 Aluminium Eckprol des XL
Sets (I). Der Aktivkohlelter sollte auf der Vorderseite und der Timer Box
auf der rechten Seite sein Das Ende des Schalldämpfers liegt nun direkt
gegenüber dem großen Loch in der linken Rückwand (D).
7
- Druk de zwarte muurens van buiten naar binnen door het 125mm
gat in de achterwand. Schuif deze in de geluiddemper.
- Push the black wall ange through the 125mm hole in the back panel
in to the silencer. From outside to within.
- Schieben Sie den schwarzen Wandansch durch das 125mm Loch in
der Rückwand in den Schalldämpfer. Von außen nach innen.
8
- De kabeldoorvoer kan eenvoudig worden geïnstalleerd door de kabel door
de sleuf in de rechter achterplaat (E) te halen en vervolgens de doorvoer in
het gat aan het eind van de sleuf te bevestigen. Met de lip naar buiten! Zo
ontstaat een lichtdichte doorvoer en kan de kast op het net worden aang-
esloten.
- The cable entry can be easily installed by feeding the cable through the slot
in the right back panel (E) and then inserting the cable entry into the hole at
the end of the slot. With the lip facing out! This creates a light-tight lead-
through and the cabinet can be connected to the mains.
- Die Kabeleinführung kann einfach installiert werden, indem Sie das Kabel
durch den Schlitz in der rechten Rückwand (E) führen und dann die Kabelein-
führung in das Loch am Ende des Schlitzes einführen. Mit der Lippe nach
außen! Dadurch entsteht eine lichtdichte Durchführung und der Schrank
kann an das Stromnetz angeschlossen werden.
9
G-KIT BONANZA 1m² 6
G-KIT BONANZA XL 0.35M²
SPECIFICATIES + INHOUD
SPECIFICATIONS + CONTENT
SPEZIFIKATIONEN + INHALT
Materiaal: Aluminium extrusieproelen
G-tools kunststof hoekstukken
Sandwichpanelen PVC/XPS
Afmetingen: Bonanza 0.35 m²: 54,5 x 61 x 61
(h x bxd) in cm
Material: Aluminium extrusion proles
G-tools insert connectors
PVC/XPS sandwich panels
Dimensions: Bonanza 0.35 m²: 54,5 x 61 x 61
(h x w xd) in cm
Material: Aluminium-Strangpressprole
G-tools Kunststoff-Eckstücke
PVC/XPS Sandwichplatten
Abmessungen: Bonanza 0.35 m²: 54,5 x 61 x 61
(h x b x t ) in cm
BOX A 114 x 67 x 6
BOX A 114 x 67 x 6
Vervangende achterplaat
Replacement back panel
Ersatzrückwand
D1x
1028 x 563 mm
Alumiumium hoekproel
Aluminium angle prole
Aluminium Eckprol
4x
505 mm
F
Zijplaten
Side panels
Seitenwände
2x
A
533 x 536 mm
Achterplaat
Backpanel
Seitenwand
1x
B
533 x 536 mm
Deur +
met afdichtband
Door +
nishing prole
Tür +
Abschlussprol
1x
C
533 x 563 mm
4x
EAluminium vlakproel
Aluminium at prole
Aluminium Flachprol
535 mm
4-weg verbinder
4-way connector
4-wegeverbinder
4x
G
Hevelslot
Camlock
Hebelschloss
1x
H
Scharnieren + 2x (boorschroef + schroef)
Hinges + 2x (drill screw + screw)
Scharniere + 2x (Bohrschraube + Schraube)
2x
I
4.2x133.0x10
G-KIT BONANZA 1m² 7
G-KIT BONANZA XL 0.35M²
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Maak een ring van van de 4 aluminium vlakproelen (E) en
de 4-weg hoekstukken (G).
- Form a ring with the 4 at proles (E)
and the 4 way connectors (G).
- Bilden Sie mit den 4 Flachprolen (E)
und den 4-Wege-Verbindern (G) einen Ring.
2
- Vervang de achterplaat van uw Bonanza 0.35
kast voor de met de XL set meegeleverde plaat
met gaten Ø 76mm (D).
- Replace the back panel of your Bonanza 0.35
grow box for the with the XL set supplied panel
with holes Ø 76mm (D).
- Ersetzen Sie die Rückwand Ihres Bonanza 0.35
Schranks durch die mit dem XL-Set mitgelieferte
Platte mit Ø 76mm (D) Löchern.
De oude achterplaat
The old back panel
Die alten Rückwand
3
- Vervangende
achterplaat
- Replacement
back panel
- Ersatz-
Rückwand
- De XL set is gelijk aan de onderzijde van een standaard G-kit Bonanza.
Indien u de XL hoogte uitbreidingsset op een reeds opgebouwde kast plaatst
moet als eerste het dak van de kast worden getild.
- The XL set is identical to the bottom part of the standard G-kit Bonanza.
If you installate the XL height extension set on an already built-up cabinet, the
roof must be lifted off the cabinet rst.
- Das XL-Set ist identisch mit dem unteren Teil des Standard-G-Kit Bonanza.
Wenn Sie den XL-Höhenerweiterungsset auf einen bereits aufgebauten
Schrank stellen, muss zuerst das Dach vom Schrank abgehoben werden.
1
N535 mm
G-KIT BONANZA 1m² 8
G-KIT BONANZA XL 0.35M²
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Plaats de ring (stap 2)
op de 4 hoekproelen van de Bonanza kweekkast.
- Place the ring (step 2)
on the 4 corner proles of the Bonanza grow box.
- Platzieren Sie den Ring (Schritt 2)
auf den 4 Eckprolen der Bonanza Growbox.
4
- Plaats de 4 hoekproelen (F) van de XL set op de hoekstukken
van de ring volgens de afbeelding.
- Place the 4 angle proles (F) of the XL set on the 4 way connectors
of the ring as shown in the picture.
- Schieben Sie die 4 Eckprole (F) des XL-Sets auf die 4-Wegeverbinder
des Rings wie in der Abbildung gezeigt.
5
Back
Front
- Plaats de 2 zijplaten (A) en de achterplaat (B) tussen
de aluminium proelen.en monteer het deurtje (C)
(zie hoofdstuk 2 en 3)
- Place the 2 side panels (A) and back panel (B) between
the aluminum proles and installate the door (C).
(see chapter 2 and 3)
- Schieben Sie die 2 Seitenwände (A) und die Rückwänd
(B) zwischen die Aluminiumprole und montieren Sie die
Tür (C). (siehe Kapitel 2 und 3)
6
G-KIT BONANZA 1m² 9
G-KIT BONANZA XL 0.35M²
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATION-INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
- Plaats het dak van de kast op de 4 hoekproelen van de XL set (F). Hier-
bij behoort het koolstolter zich aan de linkerzijde te bevinden.
Het uiteinde van de geluiddemper bevindt zich nu recht tegenover het
grote gat in de achterplaat (B).
- Place the roof on the 4 angle proles of the XL set (F). The carbon lter
should be on the left side. The end of the silencer is now directly opposite
the large hole in the back panel (B).
- Platzieren Sie das Dachplatte auf die 4 Aluminium Eckprol des XL Sets
(F). Der Aktivkohlelter sollte auf der Linkerseite sein.
Das Ende des Schalldämpfers liegt nun direkt gegenüber dem großen
Loch in der Rückwand (B).
7
- Druk de zwarte muurens van buiten naar binnen door het 125mm
gat in de achterwand. Schuif deze in de geluiddemper.
- Push the black wall ange through the 125mm hole in the back panel
in to the silencer. From outside to within.
- Schieben Sie den schwarzen Wandansch durch das 125mm Loch in
der Rückwand in den Schalldämpfer. Von außen nach innen.
8
- De kabeldoorvoer kan nu eenvoudig worden geïnstalleerd door de kabel
door de sleuf in de achterplaat (D) te halen en vervolgens de doorvoer in
het gat aan het eind van de sleuf te bevestigen. Met de lip naar buiten! Zo
ontstaat een lichtdichte doorvoer en kan de kast op het net worden aang-
esloten.
- The cable entry can now easily be installed by feeding the cable through
the slot in the back panel (D) and then inserting the cable entry into the hole
at the end of the slot. With the lip facing out! This creates a light-tight lead-
through and the cabinet can be connected to the mains.
- Die Kabeleinführung kann jetzt einfach installiert werden, indem Sie das
Kabel durch den Schlitz in der Rückwand (D) führen und dann die Kabelein-
führung in das Loch am Ende des Schlitzes einführen. Mit der Lippe nach
außen! Dadurch entsteht eine lichtdichte Durchführung und der Schrank
kann an das Stromnetz angeschlossen werden.
9
G-KIT BONANZA 1m² 10
G-KIT BONANZA XL 0.35M²
PLAATSING COMPONENTEN
INSTALLATION COMPONENTS
INSTALLATIONSKOMPONENTEN
2HET PLAATSEN VAN DE SLOTEN • INSTALLING THE LOCKS • INSTALLATION DER SCHLÖSSER
- Voordat het deurtje kan worden gemonteerd moeten eerst het
slot
(H)
worden geïnstalleerd. De as van het slot steek je door het
19 mm gat aan de rand van de deur. De zijde met het gemonteerde
zwarte band is de binnenzijde van de deur. Deze zwarte band zorgt
voor een lichtdichte afsluiting van de deur. De kant van het slot
met het sleutelgat komt dus aan de buitenkant van de deur. Aan de
binnenkant van de deur wordt het slot vastgezet met de meege-
leverde moer. Het nokje waarmee de kast wordt afgesloten moet
horizontaal, naar buiten wijzend worden bevestigd wanneer het slot
op de gesloten stand staat. Dus wanneer het sleuteltje uit het slot
kan worden getrokken.
- Before the door can be installed the lock
(H)
has to be mounted.
The lock is pushed through the 19 mm hole on the side of the door
rst. The side with the black sealing strip is the inside of the door.
The side of the lock with the keyhole should be on the outside of
the door. On the inside of the door the lock is xed with the
supplied nut. The latch should be xed horizontally, pointing
outward when the lock is in its locked position. So when the key
can be pulled from the lock.
- Bevor die Tür montiert werden kann, muss das Schloss
(H)
mon-
tiert werden. Das Schloss werd zuerst durch das 19 mm Löch an
der Seite der Tür geschoben. Die Seite mit der schwarzen Dichtle-
iste ist die Türinnenseite. Die Seite des Schlosses mit dem
Schlüsselloch sollte sich an der Außenseite der Tür benden.
An der Türinnenseite werden das Schlöss mit der mitgelieferten
Mutter befestigt. Die Falle sollte waagerecht befestigt werden und
nach außen zeigen, wenn sich das Schloss in seiner verriegelten
Position bendet. Also wenn der Schlüssel aus dem Schloss
gezogen werden kann.
x
G-KIT BONANZA 1m² 11
G-KIT BONANZA XL 0.35M²
PLAATSING COMPONENTEN
INSTALLATION COMPONENTS
INSTALLATIONSKOMPONENTEN
3HET PLAATSEN VAN DE DEUREN • INSTALLING THE DOORS •EINBAU DER TÜREN
Aan de linkerkant van de deur zijn 4 gaten van 2mm voorgeboord. Hier worden de
scharnieren gemonteerd met de 10mm spaanplaatschroefjes. Stel de kast waterpas
met de stelppotjes voordat de deur op zijn plek wordt gehangen. Plaats de deur op
z’n plek en schroef de scharnieren vast in de aluminium staanders met behulp van
de meegeleverde zelftappers. Dit kan het beste met hulp van een andere persoon
worden gedaan waarbij de een de deur op z’n plek houdt en de ander de schroeven
met een accuboor in de proelen draait.
At the left side of the door are 4 holes of 2 mm. This is where the hinges should be
xed with the 10 mm screws. Before mounting the door the cabinet should rst be
leveled using the adjustable feet. Hold the door in it’s position and screw the hinges
in the aluminium proles with a cordless drill and the supplied drill screws. This can
best be done with the help of a second person that holds the door in its position
while the other person tightens the screws.
Auf der linken Seite der Tür benden sich 4 Löcher von 2 mm. Hier sollten die
Scharniere mit den 10 mm Schrauben befestigt werden. Vor der Montage der Tür
sollte der Schrank zunächst mit den Stellfüßen nivelliert werden. Halten Sie die Tür
in Position und schrauben Sie die Scharniere mit einem Akku-Bohrschrauber und den
mitgelieferten Bohrschrauben in die Aluminiumprole. Dies geht am besten mit Hilfe
einer zweiten Person, die die Tür in Position hält, während die andere Person die
Schrauben festzieht.
- Aan de linkerkant van beide deuren zijn 4 gaten van 2mm
voorgeboord. Hier worden de scharnieren (V) gemonteerd
met de 10mm spaanplaatschroefjes.
- At the left side of each door are 4 holes of 2 mm. This is where the
hinges (V) should be xed with the 10 mm screws.
- Auf der linken Seite jeder Tür benden sich 4 Löcher von 2 mm. Hier
sollten die Scharniere (V) mit den 10 mm Schrauben befestigt werden.
- Plaats de deuren op hun plek en schroef de scharnieren vast in de
aluminium staanders met behulp van de meegeleverde boorschroeven.
- Hold the doors in their position and screw the hinges in the aluminium
proles with a cordless drill and the supplied drill screws.
Halten Sie die Türen in Position und schrauben Sie die Scharniere mit
einem Akku-Bohrschrauber und den mitgelieferten Bohrschrauben in die
Aluminiumprole.
G-KIT BONANZA 1m² 12
G-KIT BONANZA 1m²
VAAK GESTELDE VRAGEN
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
WAT IS HET STROOMVERBRUIK VAN EEN KAST?
HOW MUCH WILL MY ELECTRICITY-BILL GO UP?
WIE HOCH WIRD MEINE STROMRECHNUNG STEIGEN?
• Voor een G-kit Bonanza 1m² met 600 W HPS lamp:
Als de lamp is ingeschakeld voor een periode van gemiddeld 14 uur/dag: circa. €56,- / maand
• Voor een G-kit Bonanza 1m² met G-bars 400 W lamp:
Als de lamp is ingeschakeld voor een periode van gemiddeld 14 uur/dag: circa €37,- / maand
• For a Bonanza 1m² model with 600 W HPS light:
When the lights are on for an average of 14/hours /day: approx. €56,-/ month
• For a Bonanza 1m² model with G-bars 400 W light:
When the lights are on for an average of 14/hours /day: approx.€37,-/ month
• Für ein Bonanza 1m² Modell mit 600 W HPS Licht:
Bei durchschnittlich 14/h/Tag Licht: ca. € 56,-/Monat
• Für ein Bonanza 1m² Modell mit G-Bars 400 W Licht:
Bei durchschnittlich 14/h/Tag Licht: ca. € 37,-/Monat
DE KAST WORDT TE WARM, WAT TE DOEN?
THE CABINET IS GETTING TOO HOT, WHAT TO DO?
DER SCHRANK WIRD ZU WARM, WAS TUN?
WAT IS DE GARANTIE VAN EEN KAST?
WHAT IS THE WARRANTY OF A CABINET?
WELCHE GARANTIE HAT EIN SCHRANK?
• In normale omstandigheden wordt een G-Kit 5 a 6 graden warmer dan de omgevingstemperatuur. Let bij plaatsing op dat de kast
niet in de zon, voor een verwarming, etc. staat. Zorg ervoor dat lucht in- en uitlaten niet geblokkeerd worden. Let er tevens op dat
de temperatuur in de schaduw gemeten wordt zodat niet de stralingswarmte van de lampen gemeten wordt. De kast blaast zijn
warme lucht in de ruimte waar hij staat, om de warmte kwijt te kunnen moet de ruimte geventileerd worden.
• In normal circumstances, a G-Kit becomes 5 to 6 degrees warmer than the ambient temperature. When installing, make sure that
the cabinet is not in the sun, in front of a heater, etc. Make sure that air inlets and outlets are not blocked. Also make sure that
the temperature is measured in the shade so that the radiation heat of the lamps is not measured. The cabinet blows its warm air
into the room where it is located, to be able to dissipate the heat, the room must be ventilated.
• Unter normalen Umständen wird ein G-Kit 5 bis 6 Grad wärmer als die Umgebungstemperatur. Achten Sie bei der Installation
darauf, dass der Schrank nicht in der Sonne, vor einer Heizung usw. steht. Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -auslässe nicht
blockiert sind. Achten Sie auch darauf, dass die Temperatur im Schirm gemessen wird, damit die Strahlungswärme der Lampen
nicht gemessen wird. Der Schrank bläst seine warme Luft in den Raum, in dem er sich bendet, um die Wärme abführen zu kön-
nen, muss der Raum belüftet werden.
• De garantieperiode is 1 jaar. Bewaar de factuur. Deze geldt als garantiebewijs.
De garantie geldt niet voor de lamp en het lter. Deze zijn aan slijtage onderhevig.
• The warranty period is 1 year. Save the invoice. This serves as a guarantee certicate.
The warranty does not cover the lamp and lter. These are subject to wear.
• Die Gewährleistungsfrist beträgt 1 Jahr. Speichern Sie die Rechnung. Dieser dient als Garantieschein.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Lampe und Filter. Diese unterliegen dem Verschleiß.
G-KIT BONANZA 1m² 13
G-KIT BONANZA 1m²
ONDERHOUD & VOORSCHRIFTEN
MAINTENANCE & REGULATIONS
WARTUNGS & BESTIMMUNGEN
De G-Kit Bonanza is een onderhoudsvrij object.
Toch zijn er een paar factoren waarmee u rekening moet houden:
• Gebruik alleen geaarde stopcontacten om de Bonanza in te pluggen.
• Steek de stekker van de Bonanza pas in het stopcontact als de machine volledig is gemonteerd
en u de instructies hebt gelezen.
• Vermijd contact van water met alle elektrische apparatuur
• Haal bij het vervangen van de lamp altijd de stekker uit het stopcontact.
• Zorg ervoor dat de lamp voldoende tijd heeft gehad om af te koelen voordat u deze aanraakt.
• Veeg na het inschroeven van de HPS-lamp de vingerafdrukken van de lamp af met
een schone, droge doek om de volledige levensduur te garanderen.
• Wacht 20 minuten nadat het licht is uitgegaan voordat u het weer inschakelt.
• Het wordt aanbevolen om niet meer dan 1 G-Kit Bonanza op een enkele 15A stroomonderbreker te gebruiken.
We raden ook aan dat de Bonanza wordt aangesloten op een overspanningsbeveiliging. Dit beschermt de ma-
chine tegen stroompieken als gevolg van stormen, stroomuitval, enz.
The G-Kit Bonanza is a maintenance free object.
Never the less there are a few factors to take into account:
• Only use grounded wall outlets to plug the Bonanza in.
• Do not plug the Bonanza into the wall outlet untill the machine is fully assembled
and you have read the instructions.
• Avoid contact of water with all electrical equipment
• When changing the light bulb always unplug the Bonanza from the wall outlet.
• Make sure the light bulb has had plenty of time to cool of before touching it.
• After screwing in the HPS bulb wipe nger prints of the bulb with a clean dry cloth to ensure its full life.
• Wait 20 minutes after the light has turned of before turning it on again.
• It’s recommended that no more than 1 G-Kit Bonanza goes on a single 15A breaker. We also recommend the
Bonanza is plugged into a surge protector. This will protect the machine from any power spikes
due to storms, power outages, etc.
Das G-Kit Bonanza ist ein wartungsfreies Objekt.
Trotzdem sind einige Faktoren zu berücksichtigen:
• Verwenden Sie zum Anschließen des Bonanza nur geerdete Steckdosen.
• Stecken Sie den Bonanza erst in die Steckdose, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist und Sie die
Anweisungen gelesen haben.
• Vermeiden Sie den Kontakt von Wasser mit allen elektrischen Geräten
• Ziehen Sie beim Wechseln der Glühbirne immer den Stecker des Bonanza aus der Steckdose.
• Stellen Sie sicher, dass die Glühbirne ausreichend Zeit zum Abkühlen hatte, bevor Sie sie berühren.
• Nach dem Einschrauben der HPS-Glühbirne die Fingerabdrücke der Glühbirne mit einem sauberen, trockenen
Tuch abwischen, um ihre volle Lebensdauer zu gewährleisten.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Lichts 20 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
• Es wird empfohlen, nicht mehr als 1 G-Kit Bonanza an einen einzelnen 15-A-Schutzschalter anzuschließen.
Wir empfehlen außerdem, dass der Bonanza an einen Überspannungsschutz angeschlossen wird.
Dies schützt die Maschine vor Stromspitzen aufgrund von Stürmen, Stromausfällen usw.
Contact
G-TOOLS
Nijverrheidslaan 1e
1382LE, Weesp
Netherlands
www.g-tools.nl
[email protected]
+31-(0)294-458202
WEEE registration number: DE 68161470
• The symbol of the crossed-out wheelie bin on electrical and electronic equipment means that it mustn’t be removed in household
waste. There are free collection points for the return of WEEE available nearby. Please inquire at your city or municipality about the
addresses. You can also contact us regarding other options to return old equipment. By separate collection of WEEE, the reuse and
recycling of old equipment are made possible and any negative impact on the environment and human health due to hazardous
substances in old equipment is eliminated. You are responsible for the erasure of any private data which could still be stored on old
equipment. Further information can be found on www.elektrogesetz.de.
• Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf einem Elektro- oder Elektronikgerät besagt, dass dieses am Ende seiner Leb-
ensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur kostenfreien Rückgabe stehen in Ihrer Nähe Sammelstellen für Elektro- und
Elektronikaltgeräte zur Verfügung. Die Adressen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung. Sie können sich auch an uns
wenden, um sich über weitere, von uns geschaffene Rückgabemöglichkeiten zu informieren. Durch die getrennte Sammlung von Elek-
tro- und Elektronikaltgeräten soll die Wiederverwendung, die stoiche Verwertung bzw. andere Formen der Verwertung von Altgeräten
ermöglicht sowie negative Folgen bei der Entsorgung der in den Geräten möglicherweise enthaltenen gefährlichen Stoffe auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Sie sind verantwortlich für die Löschung von möglicherweise auf den zu
entsorgenden Altgeräten vorhandenen personenbezogenenDaten. Weitere Informationen nden Sie auch aufwww.elektrogesetz.de.
ONDERHOUDS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •MAINTENANCE AND SAFETY REGULATIONS
WARTUNGS- UND SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

This manual suits for next models

1

Other G-Tools Lawn And Garden Equipment manuals

G-Tools G-kit Bonanza 0,35m2 User manual

G-Tools

G-Tools G-kit Bonanza 0,35m2 User manual

G-Tools BONANZA User manual

G-Tools

G-Tools BONANZA User manual

G-Tools G-kit Bonanza User manual

G-Tools

G-Tools G-kit Bonanza User manual

G-Tools Kitchenfarm XL User manual

G-Tools

G-Tools Kitchenfarm XL User manual

Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Gardena V1 operating instructions

Gardena

Gardena V1 operating instructions

Independence Mosquito Magnet operating instructions

Independence

Independence Mosquito Magnet operating instructions

SuperCloset SUPERSTAR instruction manual

SuperCloset

SuperCloset SUPERSTAR instruction manual

Salsco HP11 Operator and parts manual

Salsco

Salsco HP11 Operator and parts manual

Mega Catch MCU800 Operation manual

Mega Catch

Mega Catch MCU800 Operation manual

Outdoor Essentials HAVEN RUSTIC ELEVATED GARDEN PLANTER Assembly instructions

Outdoor Essentials

Outdoor Essentials HAVEN RUSTIC ELEVATED GARDEN PLANTER Assembly instructions

Scott Aerator Aquasweep owner's manual

Scott Aerator

Scott Aerator Aquasweep owner's manual

SPYKER 100 Operation guide service manual parts list

SPYKER

SPYKER 100 Operation guide service manual parts list

Ivation IVAHG7POD user guide

Ivation

Ivation IVAHG7POD user guide

Redexim Verti-Core III 1600 User Manual and Parts Manual

Redexim

Redexim Verti-Core III 1600 User Manual and Parts Manual

Turf Tick Products UNIVERSAL AUTOSTACKER Original instructions

Turf Tick Products

Turf Tick Products UNIVERSAL AUTOSTACKER Original instructions

Gardigo 73266 Instructions for use

Gardigo

Gardigo 73266 Instructions for use

Aquascape Pro Pond Air PRO Instructions & maintenance

Aquascape Pro

Aquascape Pro Pond Air PRO Instructions & maintenance

Meec tools 011406 operating instructions

Meec tools

Meec tools 011406 operating instructions

Land Pride All Purpose Seeder APS1548 Operator's manual

Land Pride

Land Pride All Purpose Seeder APS1548 Operator's manual

FarmTek Brute 108265 quick start guide

FarmTek

FarmTek Brute 108265 quick start guide

FUTUR vert FLORAMAX installation manual

FUTUR vert

FUTUR vert FLORAMAX installation manual

Heliospectra MITRA X user manual

Heliospectra

Heliospectra MITRA X user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.