Gallet BAC 512 Sens User manual

- 1
BAC 512
Sens
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
Elektronická kuchyňská váha
Elektronická kuchynská váha
Elektroniczna waga kuchenna
Electronic kitchen scale
Elektronska kuhinjska tehtnica

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záruč-
ním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře
uschovejte.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte vy-
obrazení a návod si uschovejte.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (ne obchodní nebo lékař-
ské účely)!
– Děti a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi mohou váhy
obsluhovat, pokud jsou pod dozorem.
– Váhu nikdy neponořujte do vody ani nemyjte pod tekoucí vodou!
– Pokud byla váha skladována při nižších teplotách, nejprve ji aklimatizujte.
– Váhu používejte pouze ve vodorovné poloze na místech, kde nehrozí její převrhnutí, v do-
statečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, krb, tepelné zářiče), vlhkých
povrchů (např. dřez) a zařízení se silným elektromagnetickým polem (např. MV trouba rádio,
mobilní telefon).
– Nevystavujte váhu přímému slunci, nízkým nebo vysokým teplotám, ani nadměrné vlhkosti.
– Nestabilní nebo měkká podložka pod váhou může negativně ovlivnit přesnost vážení.
– Váhu chraňte proti prachu, vlhku, chemikáliím a velkým změnám teplot.
– S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození (neházejte s ní ani ji nepřetěžuj-
te).
– Váhu nerozebírejte a nevyjímejte z ní žádné součástky.
– Neumísťujte žádné předměty na povrch váhy při skladování, mohlo by dojít k jejímu poškoze-
ní.
– Pokud váhu nebudete dlouhodobě používat, vyjměte z ní baterii.
– Pokud z baterie uniká elektrolyt, okamžitě ji vyměňte, v opačném případě může poškodit
váhu.
– Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsobem.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství
(např. znehodnocení potravin, poškození spotřebiče apod.) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
– Nepřekračujte kapacitu váhy 5 kg/11 lb

CZ - 3
CZ
POPIS OVLÁDACCH PRVKŮ
P1 Jednotka váhy
P2 Displej
P3 Vážící plocha
P4 Tlačítko ON / OFF / TARE - zapnutí a vypnutí váhy, funkce dovažování
P5 Tlačítko UNIT pro změnu měřících jednotek
POKYNY K POUŽITÍ
PROVOZ
Před prvním použitím otevřete kryt baterií a odstraňte izolační proužky!
PROVOZ
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Stiskněte tlačítko „ON / OFF / TARE“ a na displeji se zobrazí
„18888“ a poté „0“
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zob-
razí hmotnost.

CZ - 4
FUNKCE TARE - DOVAŽOVÁNÍ
Slouží pro následné přivažování více položek bez vyjmutí vážené položky z váhy. Položte
váženou položku na váhu, počkejte na zvážení. Před přidáním další položky stiskněte tlačítko
„ON / OFF / TARE“ pro resetování údaje displeje na „0“. Přidejte na váhu další položku. Na dis-
pleji se vám zobrazí váha přidané položky. Postup můžete opakovat.
ZMĚNA JEDNOTKY MĚŘENÍ
Stiskem tlačítka „UNIT“ přepnete jednotky vážení z gramů na libry a unce.
VYPNUTÍ VÁHY
Pro vypnutí váhy stiskněte a podržte tlačítko „ON / OFF / TARE“ na 3 sekundy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Pokud bude váha v nečinnosti déle jak 30 sekund, automaticky se vypne.
VAROVNÉ INDIKÁTORY
1. Vyměňte baterii za novou
2. Váha je přetížena. Odstraňte váženou položku, abyste zabránili
poškození. Maximální kapacita vážení je 5 kg / 11 liber váhy.
VÝMĚNA BATERIÍ
1) Pro napájení používejte pouze baterie typu AAA.
2) Pro správnou funkci váhy musí být kontaktry baterií čisté. Při instalaci a výměně baterií kon-
takty vždy čistěte.
3) Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterie.
4) Poškozené baterie co nejrychleji vyjměte a vyměňte.
5) Při výměně baterií postupujte opatrně.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1) Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte
pro čistění chemické čistící prostředky.
2) Všechny části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně aro-
matickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s kyselinami,
například citrónovou šťávou.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Přístroj nefunguje
- Zkontrolujte správné umístění baterie, polaritu.
- V případě slabé baterie ji vyměňte za novou.

CZ - 5
CZ
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
-Eelektronická kuchyňská váha
-Měřící rozsah 5 kg / 11 lb
-Měřící rozdělení 1 g / 0,1 oz
-4 snímače pro vyšší přesnost vážení
-Nerezová vážící plocha
-Automatické vypínání
-Automatické vynulování
-Dobře čitelný LCD displej
-Jednotky g / lb
-Funkce dovažování (tare)
-Indikátor přetížení, indikátor slabé baterie
-Provoz na baterie 3 x AAA (součást balení)
-Barva: bílá
-Rozmery: 18,8 x 2,2 x 18,8 cm, hmotnost: 0,5 kg
Změna technické specikace výrobku vyhrazena výrobcem.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE-
DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE-
BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE
OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ-
PEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte-
ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem.
Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektro-
zařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa
zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci
výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s
tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do
domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodej-
ce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma
odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě
a na webu www.ecobat.cz.
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozaří-
zení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Výrobce: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01

SK - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite si ob-
rázky a návod si uschovajte.
— Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely (nie na obchodné ale-
bo lekárske účely)!
— Deti a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami môžu
váhu obsluhovať, ak sú pod dozorom.
— Váhu nikdy neponárajte do vody ani ju neumývajte tečúcou vodou!
— Ak bola váha skladovaná pri nižších teplotách, najskôr ju nechajte zaklimatizovať.
— Váhu používajte iba vo vodorovnej polohe na mieste, kde nehrozí jej prevrátenie, v dosta-
točnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. sporáka, kachlí, krbu, tepelných žiaričov)
a zariadení so silným elektromagnetickým poľom (napr. mikrovlnná rúra, rádio, mobilný tele-
fón).
— Nevystavujte váhu priamemu slnku, nízkym alebo vysokým teplotám, ani nadmernej vlhkosti.
— Nestabilná alebo mäkká podložka pod váhou môže negatívne ovplyvniť presnosť váženia.
— Váhu chráňte pred prachom, vlhkom, chemikáliami a veľkými zmenami teplôt.
— S váhou manipulujte opatrne, aby sa nepoškodila (nehádžte ju ani ju nepreťažujte).
— Váhu nerozoberajte a nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
— Pri skladovaní na povrch váhy nič neukladajte. Váha by sa mohla poškodiť.
— Ak váhu nebudete dlhšie používať, vyberte z nej batérie.
— Ak z batérií uniká elektrolyt, okamžite ich vyberte, v opačnom prípade môžu váhu poškodiť.
— Vybité batérie zlikvidujte vhodným spôsobom.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napríklad
znehodnotenie potravín, poškodenie spotrebiča) a nie je povinný poskytnúť záruku na spo-
trebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
— Neprekračujte kapacitu váhy 5 kg/11 lb.

SK - 7
SK
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV
P1 Jednotka váhy
P2 Displej
P3 Vážiaca plocha
P4 Tlačidlo ON / OFF / TARE - zapnutí a vypnutí váhy, funkcie dovažovania
P5 Tlačidlo pre zmenu meracích jednotiek
POKYNY K POUŽITIU
PROVOZ
Pred prvým použitím otvorte kryt batérií a odstráňte izolačné prúžkami!
1) Umístěte váhu na rovný povrch
2) Stiskněte tlačítko „ON / OFF / TARE“ a na displeji se zobrazí
„18888“ a poté „0“
3) Umístěte vážený předmět vážící plochu a na displeji se zob-
razí hmotnost.

SK - 8
FUNKCIA TARE - DOVAŽOVANIA
Slúži pre následné prevažovanie viac položiek bez vybratia váženej položky z váhy. Položte
váženú položku na váhu, počkajte na zváženie. Pred pridaním ďalšej položky stisnete tlačidlo
„ON / OFF / TARE“ pre resetovanie údajov displeje na „0“. Pridajte na váhu ďalšiu položku. Na
displeji sa vám zobrazí váha pridanej položky. Postup môžete opakovať.
ZMENA JEDNOTKY MERANIA
Stlačením tlačidla „UNIT“ prepnete jednotky váženia z gramov na libry a unce.
VYPNUTIE VÁHY
Pre vypnutie váhy stlačte a podržte tlačidlo „ON / OFF / TARE“ na 3 sekundy.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Ak bude váha v nečinnosti dlhšie ako 30 sekúnd, automaticky sa vypne.
VAROVNÉ INDIKÁTORY
1. Vymeňte batériu za novú
2. Váha je preťažená. Odstráňte váženú položku, aby ste zabránili
poškodeniu. Maximálna kapacita váženia je 5 kg váhy.
VÝMENA BATÉRIÍ
1) Pre napájanie používajte len batérie typu AAA.
2) Pre správnu funkciu váhy musí byť kontaktry batérií čisté. Pri inštalácii a výmene batérií
kontakty vždy čistite.
3) Ak nebudete váhu dlhší čas používať, vyberte batérie.
4) Poškodené batérie čo najrýchlejšie vyberte a vymeňte.
5) Pri výmene batérií postupujte opatrne.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
1) Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte
pre čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky.
2) Všetky časti by mali byť vyčistené hneď po kontakte s tukmi, korením, octom a silne aro-
matickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami,
napríklad citrónovou šťavou.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Prístroj nefunguje
- Zkontrolujte správné umístenie batérite, polaritu.
- V prípadě slabé batérie ji vymeňte za novú.REŽIMY VÁŽENIA

SK - 9
SK
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE
-Elektronická kuchynská váha
-Merací rozsah 5 kg / 11 lb
-Meracie rozdelenie 1 g / 0,1 oz
-Funkcia dovažovania (tare)
-4 snímače pre vyššiu presnosť váženia
-Nerezová vážiaca plocha
-Automatické vypínanie
-Automatické vynulovanie
-Dobre čitateľný LCD displej
-Jednotky g / lb
-Indikátor preťaženia, indikátor slabej batérie
-Prevádzka na batérie 3 x AAA (súčasť balenia)
-Farba: biela
-Rozmery: 18,8 x 2,2 x 18,8 cm, hmotnosť: 0,5 kg
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecikácie výrobku.
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁ-
SUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s
výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom.
Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená)
v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektro-
zariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú
miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej
manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva
k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie
a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom
úrade a na webe www.sewa.sk.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektroza-
riadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).
Výrobca: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3

PL - 10
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania,
należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także
gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
-Przed pierwszym wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, przeglądnąć rysunki i instrukcję zachować do późniejszego wglądu. Wska-
zówki podane w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać dalszemu użyt-
kownikowi urządzenia.
-Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych
i podobnych! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego i medycznego!
-Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizy-
czne lub mentalne zdolności są niedostateczne.
-Nigdy nie należy zanurzać wagi do wody (ani częściowo) lub myć pod bieżącą wodą!
-Jeśli waga była przechowywana w niskich temperaturach, najpierw należy ją zaaklimatyzo-
wać.
-Wagę należy używać tylko w pozycji poziomej, w miejscach, gdzie nie istnieje możliwość jej
przewrócenia, z dala od źródeł ciepła (np. kuchenka, kominek, lampy ciepło), powierzchni
wilgotnych (np. umywalka) oraz urządzeń z silnym polem elektromagnetycznym (np. mikrofa-
lówka piekarnik, radio, telefon komórkowy).
-Wagę należy chronić przed kurzem, substancjami chemicznymi, nadmierną wilgocią, dużymi
zmianami temperatury i nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
-Niestabilna lub miękka podkładka pod wagą może mieć negatywny wpływ na dokładność
ważenia.
-Wagę należy chronić przed kurzem, wilgocią, chemikaliami i dużymi wahaniami temperatury.
-Z wagą należy obchodzić ostrożnie, aby uniknąć jej uszkodzenia (nie rzucić lub nie obciążać).
-Urządzenia nie należy demontować lub nie należy wyjmować z niego części.
-Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na powierzchnię wagi podczas przechowywa-
nia, może dojść do jej uszkodzenia.
-Jeśli waga nie jest długo używana, należy z niej wyjąć baterie.
-Jeżeli z baterii wycieka elektrolit, należy je wymienić natychmiast, ponieważ może to spowo-
dować uszkodzenie wagi.
-Zużyte baterie należy zlikwidować w odpowiedni sposób.
-Urządzenia nie należy używać do celów innych niż, do których jest przeznaczone, oraz opisa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi!
-Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe trak-
towanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, uszkodzenie urządzenia, itp.) i nie
ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania
wyżej przedstawionych zasad bezpieczeństwa.
-Nie przekraczać nośności wagi 5 kg/11 lb

PL - 11
PL
OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
P1 Waga
P2 Wyświetlacz
P3 Powierzchnia ważenia
P4 Przycisk ON / OFF / TARE - włączenie i wyłączenie wagi, funkcja tarowania
P5 Przycisk UNIT do zmiany jednostek pomiaru
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OBSŁUGA
Przed pierwszym użyciem należy usunąć folię ochronną ze styków baterii.
1) Położyć wagę na płaskiej powierzchni
2) Nacisnąć przycisk „ON / OFF / TARE“ na wyświetlaczu poja-
wi się„18888“ a potem „0“
3) Położyć ważony przedmiot na powierzchnię ważenia, na wy-
świetlaczu pojawi się waga.

PL - 12
FUNKCJA TARE - TAROWANIE
Służy do ważenia kilku pozycji bez ich wyjmowania z wagi. Umieść ważoną pozycję na wagę,
poczekaj na zważenie. Przed dodaniem kolejnej pozycji naciśnij przycisk „ON / OFF / TARE“ do
zresetowania wyświetlacza na „0“. Dodaj na wagę następną pozycję. Na wyświetlaczu pokaże
się waga dodanej pozycji. Proces ten można powtarzać.
ZMIANA JEDNOSTEK MASY
Naciskając przycisk „UNIT“ przełącz jednostkę ważenia z gramów na libry i uncje.
WYŁĄCZENIE WAGI
Aby wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przycisk „ON / OFF / TARE“ na 3 sekundy.
WYŁĄCZENIE AUTOMATYCZNE
Waga wyłączy się automatycznie, jeśli jest bezczynna dłużej niż 30 sekund.
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE
1. Wymień baterię.
2. Waga jest przeciążona. Usuń ważoną pozycję, aby uniknąć
uszkodzenia. Maksymalna nośność wynosi 5 kg / 11 liber.
WYMIANA BATERII
1) Do zasilania, należy stosować wyłącznie baterie AAA.
2) Aby waga działania prawidłowo styki baterii muszą być czyste. Podczas instalowania i wy-
miany baterii zawsze oczyść styki.
3) Jeśli waga nie będzie używana przez dłuższy czas, wyjmij baterie.
4) Uszkodzone baterie należy usunąć i wymienić tak szybko jak to możliwe.
5) Podczas wymiany baterii postępuj uważnie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1) Czyścić wagę lekko wilgotną szmatką. NIE NALEŻY ZANURZAĆ w wodzie lub używać do
czyszczenia i chemicznych środków czyszczących.
2) Wszystkie elementy powinny być wyczyszczone natychmiast po kontakcie tłuszczami, pr-
zyprawami, octem i bardzo aromatycznych / barwiących substancji. Uważaj, aby części nie
zetknęły się z kwasami, takimi jak sok z cytryny.
USUWANIE USTEREK
Urządzenie nie działa
- Sprawdź umieszczenie baterii i polaryzację.
- W przypadku słabych baterii wymień za nowe.

PL - 13
PL
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
-Elektroniczna waga kuchenna
-Nośność 5 kg / 11 lb
-Dokładność 1 g / 0,1 oz
-4 czujniki wyższej dokładności ważenia
-Powierzchnia ważenia ze stali nierdzewnej
-Automatyczne wyłączanie
-Automatyczne wyzerowanie
-Dobrze czytelny wyświetlacz LCD
-Jednostki g / lb
-Funkcja tarowania (tare)
-Wskaźnik przeciążenia, wskaźnik słabych baterii
- Praca na 3 baterie AAA (w zestawie)
-Kolor: biały
-Wymiary: 18,8 x 2,2 x 18,8 cm, waga urządzenia: 0,5 kg
Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE-
NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA-
WIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SER-
WISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały
te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii
i akumulatorów
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy
urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby
Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie
przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych
europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym
skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku
nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami
i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy
nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem
z odpadami domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować
się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
Producent: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska
Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland

ENG - 14
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
SAFETY PRECAUTIONS
– Before rst use, please read this manual, look at the gures and keep it for further reference.
– The appliance is designed for household and similar use (not for commercial or medical ope-
ration)!
- The appliance can use by people (including children) whose physical, sensual or mental inabi-
lity or lack of experience and knowledge prevents safe use of the appliance if they are supervi-
sed.
– Do not immerse the appliance into water and wash under running water!
– Acclimatize the scale rst if stored at lower temperature.
– Use the scale horizontally only on places without danger of turning over, keep the appliance
sufciently far from heat power sources (e.g. oven, stove, replace, heat radiators) and strong
electro-magnetic eld (e.g. microwave oven, radio, mobile phone).
– Do not expose the appliance to direct sunlight, low or high temperatures and high moisture.
– Unstable or soft pad under the appliance may inuence accuracy of the appliance negatively.
– Protect the scale against dust, moisture, chemicals and abrupt temperature changes.
– Handle the scale with care not to damage it (do not overload and throw it).
– Do not disassemble the scale and do not remove any components.
– Do not put anything on the scale when storing it; the appliance may get damaged.
– Remove batteries if you will not use the appliance for longer time.
– Replace leaking batteries, otherwise the scale may get damaged.
– Dispose off at batteries in a proper way.
– The manufacturer is neither liable for damage caused by improper use of the appliance (e.g.
degradation of foods, damage to the appliance etc.) nor for damage caused by failure to ob-
serve the safety precautions by operation of the warranty.
– Do not attempt to weigh objects more than 5 kg / 11 lb.

ENG - 15
ENG
DESCRIPTION OF THE CONTROLS
P1 Unit of scale
P2 Display
P3 Weighing platform
P4 Button ON / OFF / TARE- tare function
P5 Unit conversion button
INSTRUCIONS
OPERATION
1) Place the scale on a level surface
2) Press “ON/OFF/TARE” key and the display will show “18888”
and than “0”
3) Place object on the weighing platform and weight of object
will show on the screen display.

ENG - 16
TARE FUNCTION
To weigh different loads consecutively without removing loads from the scale. Put rst Load on
the scale, get weight reading. Press „ON / OFF / TARE“ button to reset the LCD reading to „0“
before adding next load. You can repeat this operation.
UNIT OF MEASUREMENT:
Press the “Unit” button, to change from Grams to Ounces.
TURN OFF
For turn off press and hold button „ON / OFF / TARE“ for 3 seconds.
AUTOMATIC SWITCH OFF
If the scale is without using longer than 30 seconds, it automatically turns off.
WARNING INDICATORS
1. Replace new battery.
2. Scale overload. Remove item to avoid damage.Max.Weight
capacity is indicated on the scale.
BATTERY REPLACEMENT
1) This device can only be used with AAA batteries.
2) Clean Battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
3) Should product be unused for a long period of time, remove batteries.
4) Leaking batteries must be replaced immediately.
5) Remove used batteries with care
CLEANING AND MAINTENANCE
1) Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or use
chemical/abrasive cleaning agents.
2) All parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices, vinegar and strongly
flavored/colored foods. Avoid contact with acids citrus juices.
TROUBLESHOOTING
The device is not working
- Check the rights position of battery and the polarity.
- When warning indicator shows „Lo“ replace the battery.

ENG - 17
ENG
TECHNICAL SPECIFICATIONS
-Electronic kitchen scale
-Capacity 5 kg / 11 lb
-Division 1 g / 0,1 oz
-4 high precision sensors make weighing accurately
-Stainless steel platform
-Automatic switch off
-Automatic zero resetting
-Clearly readable LCD display
-Measurement units g / lb
-Tare function
-Overload indicator, low battery indicator
-3 x AAA battery operated (in the packing included)
-Size: 18,8 x 2,2 x 18,8 cm
-Weight: 0,5 kg
We reserve the right to change technical specications.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revisi-
on. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always
appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous tention.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a con-
sequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of mate-
rials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old
electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where
it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority,
at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries
and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.

SLO - 18
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se za nakup izdelka Gallet. Prosimo preberite navodila za upo-
rabo preden pričnete z uporabo tehtnice Priporočamo, da navodila, garancijo, račun o nakupu
ter, če je to mogoče, embalažo shranite za kasnejšo rabo.
SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI
• Izdelek je namenjen izključno zasebni rabi. Uporabljajte ga v skladu z njegovim namenom.
• Izdelek ni namenjen profesionalni rabi.
• Izdelka ne izpostavljajte virom toplote, direktni sončni svetlobi, vlagi (ne potapljajte v tekočine)
ali ostrim predmetom. Izdelka ne uporabljajte z mokrimi rokami.
• Preden zapustite delovno mesto, zmeraj izklopite izdelek ali ga izključite iz električnega omre-
žja.
• Izdelka ne popravljajte sami. Izdelek lahko popravlja le oseba z ustreznimi znanji.
• Izdelek ne smejo upravljajo ljudje s posebnimi potrebami, otroci ali osebe, ki nimajo tehničnega
znanja o tem izdelku. Zgoraj naštete skupine ljudi lahko izdelek uporabljajo le pod strokovnim
nadzorom ali pod nadzorom njihovega skrbnika.
• Izdelek hranite izven dosega otrok.
• Posebej bodite pozorni na poglavje “Navodila za varno rokovanje s tem izdelkom”.
NAVODILA ZA VARNO ROKOVANJE S TEM IZDELKOM
• Tehtnico uporabljajte v skladu s podatki označenimi na specikacijski ploščici na izdelku.
• Izdelka ne postavljajte na mokro površino.
• Tehtnico čistite z rahlo vlažno krpo. Tehtnice ne potopite v celoti v vodo. Prav tako je ne čistite
s kemičnimi ali jedkimi čistili.
• Tehtnico vedno položite na trdo in ravno površino. Ne uporabljajte je na preprogi.
• Ne tehtajo predmetov več kot 5 kg / 11 £

SLO - 19
SLO
OPIS TIPK
P1 ohišje tehtnice
P2 zaslon
P3 površina za tehtanje
P4 tipka za vklop / izklop / funkcija TARA
P5 tipka za spremembo merske enote
NAVODILA
NAČINI DELOVANJA
1) Tehtnico položite na vodoravno površino
2) Pritisnite tipko “on/off/tare”. Na zaslonu se bo prikazalo
“18888” in nato “0”
3) Živila oziroma predmet za tehtanje položite na površino za
tehtanje. Teža se po izpisala na zaslonu

SLO - 20
FUNKCIJA TARA
Če želite tehtati več živil ali predmetov zaporedoma, to lahko storite tako, da ni potrebno razb-
remeniti tehtnico vsakič, ko dodate nov predmet. Na tehtnico položite prvi predmet (živilo) za
tehtanje in odčitajte težo. Pritisnite tipko „ON / OFF / TARE“ za vrnitev prikazano vrednost na nič
(„0“), preden naložite naslednji predmet živilo. Postopek lahko ponovite.
SPREMEMBA MERSKE ENOTE
Pritisnite tipko “Unit”, za spremembo merske enote iz gramov v unče.
VARNOSTNA OPOZORILA NA ZASLONU
1. Zamenjajte baterijo.
2. Tehtnica je preobremenjena. Odstranite nekaj predmetov, da ne
poškodujete tehtnice. Največja dovoljena teža je označena na tehtnici.
MENJAVA BATERIJE
Ta tehtnica uporablja baterije tipa AAA za napajanje. Pred namestitvijo baterij, očistite kontakte. V
primeru, da tehtnice ne uporabljate dlje časa , odstranite baterije. Če opazite da so baterije stekle
oziroma razlitem, jih nemudoma zamenjajte. Pri menjavi baterij bodite pozorni na označeno po-
lariteto (+/-).
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
1) Tehtnico čistite z rahlo vlažno krpo. Tehtnice ne potopite v vodo. Prav tako je ne čistiti s ke-
mičnimi ali jedkimi čistili.
2) Dele tehtnice, ki pridejo v stik z maščobo, začimbami, kisom in močno obarvano / začinjeno
hrano takoj očistite. Priporočamo, da sokovi citrusov ne pridejo v stik z deli tehtnice.
REŠEVANJE TEŽAV
Če tehtnice ne dela:
• Preverite, če je baterija vstavljena pravilno.
• Ko se na zaslonu izpiše ‚‘Lo‘‘, zamenjajte baterijo
Table of contents
Languages:
Other Gallet Scale manuals

Gallet
Gallet BAC 103 Vertou User manual

Gallet
Gallet BAC 407 User manual

Gallet
Gallet Sedan BAC 712 User manual

Gallet
Gallet BAC 801 Orange User manual

Gallet
Gallet BAC 835 User manual

Gallet
Gallet TS503 User manual

Gallet
Gallet BAC 121 User manual

Gallet
Gallet BAC 867 User manual

Gallet
Gallet PEP 257 User manual

Gallet
Gallet BEB 951 User manual

Gallet
Gallet PEP 817 User manual

Gallet
Gallet PEP 301ART User manual

Gallet
Gallet PEP 987 User manual

Gallet
Gallet GALPEP 950 User manual

Gallet
Gallet PEP 341 User manual

Gallet
Gallet BAC3052 User manual

Gallet
Gallet PEP 718 User manual

Gallet
Gallet PEP 987 User manual

Gallet
Gallet BAC 415 Saintes User manual

Gallet
Gallet PEP 806 User manual