GAMA Fairy WAVES CERAMIC User manual


ITA
Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che saprà apprezzare la cura con la quale è
stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia
per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò
garantisce performance ottimali, come nella linea di piastre GAMA, studiata per gli utenti più esigenti che
desiderano ottenere un risultato eccezionale tanto nel salone professionale quanto a casa propria. Prima
dell’uso, legga attentamente le istruzioni e le conservi.
AVVERTENZE:
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE
L’APPARECCHIO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1-Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate,
in luoghi umidi o su superfici bagnate. Non immergerlo
in acqua o in altri liquidi. 2- Non utilizzare questo apparecchio
in prossimità di vasche da bagno oppure di altri recipienti
contenenti acqua. 3- Staccare l’apparecchio dalla spina
quando è spento perché la vicinanza all’acqua potrebbe
rappresentare una minaccia, porre particolare attenzione
quando lo si utilizza nel bagno.
4
- Evitare di utilizzare
questo apparecchio elettrico qualora sia precedentemente
entrato in contatto con sostanze liquide, se presenta
il cavo di alimentazione danneggiato o se sono evidenti
rotture sulla parte esterna del corpo o in qualche suo
accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni
correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi
in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare
rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti
danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione
al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato
oppure rivolgendosi a personale qualificato.
6
- Evitare
1 2

di riporlo in luogo sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo
dalla spina.
11
- Se si desidera pulire l’apparecchio,
staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare.
Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti
phenylphenol.
12
- Destinare questo prodotto unicamente
allo scopo per il quale è stato creato.
13
- Come misura
di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel
circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore
differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua
inglese) con un limite di interruzione che non superi i 30
mA. Consultare il proprio elettricista.
il contatto della piastra ancora in funzione con la pelle:
le elevate temperature potrebbero causare bruciature.
7- Mantenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al
calore (plastica, tessuti vinilici, ecc).
8
- Non maneggiare
l’apparecchio attraverso il cavo; dopo l’uso evitare di
avvolgere il cavo stesso attorno all’apparecchio ancora
caldo.
9
- Se il cavo di alimentazione presenta parti
deteriorate dovrà essere sostituito unicamente da
personale specializzato. Non utilizzare dispositivi e/o
accessori modificati o che non siano stati omologati
dal produttore.
10
- Staccare l’apparecchio quando
non viene utilizzato e attendere che si raffreddi prima
3 4

Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma una volta deciso lo smaltimento deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a
partire della età di 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o che non hanno
mai usato o non conoscono il prodotto solo se esse
sono sorvegliate o sono state istruite circa i modi d’uso
dell’apparecchio in sicurezza e ne comprendono i rischi
collegati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e normale manutenzione non devono essere
effettuate dai bambini in assenza di supervisione di
un adulto.
Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è
stato progettato con un doppio isolamento
5 6
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità
di vasche da bagno oppure di altri recipienti
contenenti acqua.

riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
PERIODO DI GARANZIA LIMITATA:
il periodo di garanzia standard per le piastre per i
capelli commercializzati al pubblico è di 24 mesi,
secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europe
1999/44/CE.
Il periodo di garanzia professionale per le piastre
per i capelli, utilizzati nei saloni di bellezza e per
qualsiasi altro scopo professionale, prevede la
durata di 12 mesi a decorrere dalla data d’acquisto.
Per entrambi i casi la validità della garanzia avrà
luogo all’esibizione della prova d’acquisto in originale
leggibile ed integra in tutte le sue parti, in quanto a
far fede sono data ed articolo.
ATTENZIONE
L’apparecchio è provvisto di un rivestimento protettivo attorno alle resistenze di riscaldamento. Quando
l’apparecchio viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificarsi un momentaneo
odore di bruciato, dovuto al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta. Ciò non
costituisce un pericolo per l’utente e non indica un malfunzionamento dell’apparecchio. Quando l’apparecchio
viene utilizzato per la prima volta lasciarlo in funzione sino a quando l’odore non svanisce. Questo dovrebbe
avvenire in circa 30 secondi.
La linea CERAMIC comprende:
FAIRY WAVES
FABLE FRISÈ
ISTRUZIONI D’USO:
• Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
• Per accendere la piastra utilizzare il tasto ON/FF.
• In pochissimi istanti la piastra raggiungerà la temperatura di 220°C.
• Per spegnere la piastra utilizzare il tasto ON/FF.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
• Lasciare raffreddare la piastra prima di riporla nella sua confezione.
7 8

ENG
Thank you for having purchased this GAMA product. We are sure that you will appreciate all the care
that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and
technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the
most advanced methods and use the best materials. Like in this range of GAMA straightening irons,
that is designed for the most demanding clients who expect excellent results both in the salon and at
home. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
IMPORTANT:
READ CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1-Do not use the appliance with wet hands, in damp
environments or on wet surfaces. Do not immerse
the appliance in water or other liquids. 2-Do not use
this appliance near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water. 3-When the product is used
in a bathroom or near water, unplug it after use since
CERAMIC TECHNOLOGY:
Le trafile rivestite in Ceramica proteggono il capello. I benefici di questo rivestimento donano uno stile
naturale e senza effetto crespo. Inoltre, è facile ottenere il proprio look preferito in modo semplice e veloce,
grazie al raggiungimento della temperatura in pochi secondi e alle trafile sagomate per modellare più
capelli in una sola passata.
PULIZIA E MANUTENZIONE:
Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di mantenere elevate prestazioni e di
allungare la vita del prodotto stesso. Le trafile se tenute pulite mantengono un’elevata capacità di scorrimento
sui capelli. Elementi chimici (colorazioni, trattamenti, spume, lacche, cere) presenti sui capelli, possono
mediante il calore, trasferirsi sulle trafile. Dopo ogni utilizzo, si consiglia di staccare l’apparecchio dalla
presa di corrente; attendere che si sia raffreddato ed utilizzando un panno umido, rimuovere i residui
presenti sulle trafile. Evita di utilizzare agenti particolarmente aggressivi sulle trafile delle piastre per
capelli.
Assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciutto prima di utilizzarlo.
COME CONSERVARE L’APPARECCHIO:
Dopo l’utilizzo, staccare il cavo di alimentazione e riporlo in luogo asciutto una volta raffreddato. Non
arrotolare il cavo all’apparecchio. Non appendere mai l’apparecchio per il cavo, ma servirsi dell’apposito
anello.
Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
9 10

the proximity of water presents a hazard even when
it is switched off. 4-Do not use this electric appliance
if it has been in contact with liquids, if its power cord
is damaged or if its body and/or accessories show
clear signs of damage. If the appliance does not work
properly, disconnect it from the power immediately
and take it to an approved service centre. 5-If the
electric cord is damaged, it must be replaced immediately
by the manufacturer, an authorised service centre or
similarly qualified persons in order to avoid hazards.
6-Avoid contact with your skin while the straightening
iron is still operating: the high temperatures could
cause burns. 7-Keep the appliance and its electric
cord away from sources of heat and from heat-sensitive
surfaces (plastics, vinyl fabrics, etc.).
8
-Do not hold
or pick up the appliance by its power cord; after use,
do not wind the cord around the appliance when it is
still hot.
9
-If the electric cord shows any signs of damage
or wear, it should be replaced by specialised personnel
only. Do not use fittings and/or accessories that have
been modified or that have not been approved by the
manufacturer.
10
-Unplug the appliance when not in
use and allow it to cool down before storing it in a safe
place. To disconnect the appliance, unplug the power
cord from the wall socket.
11
-To clean the appliance,
always disconnect it from the power socket first and
11 12

Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
This appliance has been designed with a
double-insulation system for your safety.
The symbol on the product or on the package
indicates that the product should not be
considered as normal domestic waste; once
let it cool completely. When cleaning, do not use aggressive
products containing phenylphenol.
12
-This appliance
should only be used for its intended purpose.
13
-For
additional protection, the installation of a residual current
device (rcd) having a rated residual operating current
not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit
supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
13 14
Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing
water.

you have decided to dispose of it, it should be taken
to the proper collection point for recycling electrical
and electronic appliances. When you dispose of this
product correctly, you help prevent potential negative
consequences for the environment and health, which
could derive from improper treatment of the product.
For more detailed information on recycling this product,
contact the municipal office, the local waste disposal
service or the shop where it was purchased.
LIMITED WARRANTY:
The standard warranty period for the hair straighteners
we market is 24 months in compliance with European
Directive 1999/44/EC. The professional warranty
period for hair straighteners that are used at beauty
salons and for any other professional purposes is 12
months from the date of purchase. In both cases,
the warranty shall be valid upon presentation of the
proof of purchase consisting of original invoice or
purchase ticket indicating the date of purchase and
product type. Such proof must be legible, full and
undamaged.
CAUTION
This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in and
operated for the first time, there may be a momentary burning smell. This occurs when the coating
around the heating element is heated for the first time. This is not dangerous for the user and does not
indicate a defect in the unit. When using the appliance for the first time, keep it working until the smell
disappears. Smoke dissipates after about 30 seconds
15 16

CERAMIC line includes:
FAIRY WAVES
FABLE FRISÈ
USE INSTRUCTIONS:
• Plug the appliance into the power outlet.
• Turn on the hair straightener by pressing the ON/FF button.
• The hair straightener will reach the temperature of 220°C/428°F in just a few seconds.
• Turn off the hair straightener by pressing the ON/FF button.
• Unplug the appliance from the power outlet.
• Let the hair straightener cool before putting it back in its case.
CERAMIC TECHNOLOGY:
The ceramic coated heating plates protect your hair. The beneficial effects of this coating give a
natural look without frizziness. Furthermore, it is easy to obtain your favourite look simply and
quickly, as the hair straightener reaches reaches the temperature in a few seconds and the heating
plates are contoured to shape several strands of hair in a single pass.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Keep your appliance well maintained in order to ensure the best performance and to extend product life
cycle. If kept clean, the heating plates will continue to glide easily through your hair. Heat can cause
chemical elements (colourings, treatments, mousse, sprays, waxes, etc.) on your hair to be transferred onto
the heating plates. After each use, we recommend disconnecting the appliance from the electrical outlet; let
it cool down and then use a damp cloth to remove any residues from the heating plates. Do not use
particularly aggressive agents on the heating plates of the hair straightener. Make sure that the appliance
is completely dry before using it.
STORING THE EQUIPMENT:
After use, unplug the power cord and store it in a dry place once cooled. Do not wrap the cable around
the appliance. Never hang the appliance by its cable; use the appropriate loop.
On the website www.gamaprofessional.com you can find all product and instruction manuals with
related warnings and information.
17 18

19 20
FRA
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le
soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie
en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et
les meilleurs matériaux. Cela garantit les meilleures performances, à l’instar de la ligne de fers GAMA,
étudiée pour les utilisateurs les plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel, au salon de
coiffure ou à domicile. Avant l’utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et le conserver.
AVERTISSEMENTS:
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1-Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées,
dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées.
Ne pas le plonger dans l’eau ou dans d’autres liquides.
2-Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires
ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.
3- Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque
la proximité de l’eau pourrait représenter un danger;
faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de bain.
4 -Eviter d’utiliser cet appareil électrique s’il a été en
contact avec des substances liquides, si son câble
d’alimentation est abîmé ou s’il présente des signes
évidents de ruptures à l’extérieur du corps ou sur l’un
des accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, le débrancher immédiatement du courant
et se rendre dans un centre technique pour le faire
contrôler. 5-Afin d’éviter tout risque, si le câble
d’alimentation est abîmé, demander immédiatement
son remplacement au fabricant, à un centre de réparation
autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.

6
-Éviter le contact du fer allumé avec la peau : les
températures élevées pourraient causer des brûlures.
7
-Conserver l’appareil et le câble à l’écart des sources
de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur
(plastique, tissus en vinyle, etc.).
8
-Ne pas manipuler
l’appareil par le câble. Après usage, éviter d’enrouler
le câble autour de l’appareil encore chaud.
9
-Si le câble
d’alimentations est abîmé, il doit être remplacé par du
personnel spécialisé. Ne pas utiliser de dispositifs et/ou
d’accessoires modifiés ou qui ne aient pas été
homologués par le fabricant.
10
-Débrancher l’appareil
quand il n’est pas utilisé et attendre qu’il refroidisse
avant de le ranger en lieu sûr. Pour le débrancher,
retirer le câble de la prise.
11
-Pour nettoyer l’appareil,
le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il
refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de
produits agressifs contenant du phénylphénol.
12
-Destiner
ce produit au seul but pour lequel il a été créé.
13
-En
guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer
dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif
différentiel résiduel (rcd en anglais) dont la limite de
coupure ne dépasse 30 ma. S’adresser à son électricien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de l'âge de 8 ans ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui n'ont jamais utilisé ou ne connaissent
21 22

Le symbole sur le produit ou l’emballage indique
qu’il ne doit pas être considéré comme un
déchet ménager normal. Lorsque son élimination
a été décidée, il doit être amené au centre de collecte
différenciée approprié pour le recyclage d’appareils
électriques et électroniques. En éliminant ce produit
de manière appropriée, on contribue à éviter des
conséquences potentielles négatives pour le milieu
ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d’un
traitement inadapté du produit. Pour de plus amples
pas le produit à condition qu'ils soient sous la surveillance
d'un adulte ou aient été informés sur les modes d'em-
ploi sécurisés de l'appareil et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent
pas être effectués par des enfants s'ils ne sont pas
sous la surveillance d'un adulte.
Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu
avec une double isolation.
23 24
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
baignoires ou d’autres
vasques ou récipients
contenant de l’eau.

précisions sur le recyclage de ce produit, contacter le
service communal, le centre local de collecte des
déchets ou le magasin où on a acheté le produit.
PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE:
la période de garantie normale des fers commercialisés
et vendus au public est de 24 mois, conformément aux
dispositions de la Directive européenne 1999/44/CE.
La période de garantie professionnelle des fers
utilisés dans les salons de beauté et à toutes autres
fins professionnelles couvre une durée de 12 mois à
compter de la date d'achat.
Dans les deux cas, la garantie sera valable sur
présentation du ticket de caisse original lisible et
en parfait état puisque ce sont la date et l'article qui font foi.
ATTENTION
L’appareil est muni d’un revêtement de protection autour des résistances de chauffage. Lorsque
l’appareil est branché et allumé pour la première fois, il pourrait dégager momentanément une odeur de
brûlé, due au revêtement de la résistance qui est chauffée pour la première fois. Cela ne représente
aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. Lorsque
l’appareil est utilisé pour la première fois, le laisser en fonction jusqu’à la disparition de l’odeur.
En principe, ce phénomène devrait durer environ 30 secondes.
La ligne CERAMIC comprend:
FAIRY WAVES
FABLE FRISÈ
MODE D’EMPLOI :
• Brancher l’appareil à une prise de courant.
• Pour allumer le fer, utiliser le bouton ON/OFF.
• En quelques instants, le fer atteindra la température de 220° C.
• Pour éteindre le fer, utiliser le bouton ON/OFF.
• Débrancher l’appareil de la prise de courant.
• Laisser refroidir le fer avant de le ranger dans son étui.
CERAMIC TECHNOLOGY:
Les plaques lissantes revêtues de céramique protègent le cheveu. Les effets bénéfiques de ce revêtement
donnent un effet naturel sans effet de frisottis. De plus, il est facile de créer votre look rapidement et
simplement, grâce à l’obtention de la température en quelques seconds et grâce aux plaques lissantes
façonnées pour modeler plus de cheveux en un seul passage.
25 26

ESP
Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con
el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando
innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas
y los mejores materiales. Ésto garantiza óptimas performances, como la de esta línea de planchas GAMA,
estudiada para los usuarios más exigentes que desean obtener un resultado excepcional tanto en el
salón profesional como en sus casas. Antes de utilizarlo, lee atentamente las instrucciones y consérvalas.
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1-No utilizar el aparato con las manos mojadas, en
lugares húmedos o sobre superficies mojadas. No
sumergirlo en agua o en otros líquidos. 2-No utilizar
este aparato cerca de bañeras o de recipientes que
contengan agua. 3- Desenchufar el aparato de la
toma de corriente cuando se encuentre apagado, ya
NETTOYAGE ET ENTRETIEN :
Un entretien correct et efficace permet de conserver des prestations élevées et de prolonger la
vie du produit. Si les plaques lissantes sont toujours propres, elles maintiennent une excellente
capacité de glissement sur les cheveux. Des éléments chimiques (colorations, traitements, mousses,
laques, etc.) présents sur les cheveux, peuvent se déposer sur les plaques lissantes à cause de
la chaleur. Après chaque utilisation, nous vous conseillons de débrancher l’appareil de la prise
de courant ; enlever les résidus présents sur les plaques lissantes lorsque qu’il est froid. Évitez
d’utiliser des agents particulièrement agressifs sur le corps des plaques des fers pour cheveux.
Vérifier si l’appareil est complètement sec avant de le réutiliser.
COMMENT CONSERVER L’APPAREIL :
Après l’emploi, déconnecter le câble d’alimentation et le ranger en lieu sec dès qu’il aura refroidi. Ne
jamais enrouler le fil autour de l’appareil.
Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les
avertissements d'utilisation.
27 28

que la cercanía al agua podría representar un riesgo,
prestar especial atención cuando se lo utiliza en el baño.
4 -No utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en
contacto con sustancias líquidas, si el cable de ali-
mentación está dañado o si presenta roturas en la
parte externa del cuerpo o en cualquiera de sus
accesorios. En caso de que el aparato no funcione
correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la
toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para
su control. 5-Para evitar cualquier tipo de riesgo en
el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir
inmediatamente el cambio del cable al fabricante o
dirigirse a un centro de reparación autorizado o a
personal cualificado.
6
-Evitar el contacto de la plan-
cha encendida con la piel: las altas temperaturas
pue-den causar quemaduras.
7
-Mantener el apara-
to y el cable de alimentación lejos de fuentes de
calor y de superficies sensibles al calor (plástico,
telas vinílicas, etc.).
8
-No manipular el aparato
tirando del cable; después de usar, no enroscar el
cable alrededor del aparato aún caliente.
9
-Si el
cable de alimentación presentase partes deteriora-
das deberá ser reemplazado únicamente por perso-
nal especializado. No u- tilizar dispositivos y/o ac-
cesorios modificados o que no hayan sido autoriza-
dos por el fabricante.
10
-De-senchufar el aparato
29 30

Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de
la edad de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que nunca
hayan usado o no conozcan el producto, sólo si son
vigiladas o fueron instruidas sobre los modos seguros
de uso del aparato y comprenden los riesgos asocia-
dos. Los niños no deben jugar con el aparato. La lim-
pieza y el mantenimiento no deben ser efectuadas por
niños en ausencia de la supervisión de un adulto.
No utilizar este aparato cerca de bañeras o de
recipientes que contengan agua.
que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro.
Para desenchufarlo extraer el enchufe de la toma de
corriente eléctrica.
11
-Si se desea limpiar el apara-
to, desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y
dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar pro-
ductos agresivos que contengan fenilfenol.
12
-Utili-
zar este producto únicamente para el fin para el cual
ha sido creado.
13
-Como medida de protección
adicional, se recomienda instalar un interruptor dife-
rencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un
límite de corte que no exceda los 30 mA, en el cir-
cuito eléctrico que alimenta el baño. Consultar con
un electricista.
31 32

El símbolo en el aparato y en el embalaje
indican que este aparato no debe ser consi-
derado como un residuo doméstico corriente
sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, de-
be ser llevado a un punto de recogida apropiado para
el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Desechando este aparato en modo apropiado, se con-
tribuye a evitar potenciales consecuencias negativas
para el medio ambiente y para la salud, que podrían
derivar de un tratamiento inadecuado del mismo. Para
más información sobre el reciclaje de este aparato,
contactar con la oficina municipal, con el servicio local
de desechos o con la tienda donde ha comprado el aparato.
PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA:
El período de garantía estándar para las planchas
para el pelo comercializadas al público es de 24
meses, según lo establecido por la Directiva Europea
1999/44/CE. El período de garantía profesional
para las planchas para el pelo que se utilicen en los
salones de belleza o para cualquier otro fin profesio-
nal, prevé una duración de 12 meses a partir de la
fecha de compra. Para ambos casos, la garantía
33 34
Este aparato, para su seguridad, ha sido
diseñado con un doble aislamiento.

sólo será válida exhibiendo el comprobante de compra
original, encontrándose el mismo legible y completo
en todas sus partes. Certificarán su validez la fecha
y el artículo.
ATENCIÓN
El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento.
Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez, podría producirse un
escape de humo momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez.
Esto no constituye un peligro para el usuario ni indica un mal funcionamiento del aparato. Cuando el
aparato sea utilizado por primera vez, debe dejarse en funcionamiento hasta que este humo desaparezca.
Esto debería ocurrir en alrededor de 30 segundos.
La línea CERAMIC está comprendida por:
FAIRY WAVES
FABLE FRISÈ
INSTRUCCIONES DE USO:
• Conectar el aparato a la toma de corriente.
• Para encender la plancha utilizar el botón ON/OFF.
• En pocos segundos la plancha alcanzará la temperatura de 220°C.
• Para apagar la plancha utilizar el botón ON/OFF.
• Desconectar el aparato de la toma de corriente.
• Dejar enfriar la plancha antes de volver a guardarla en su caja.
CERAMIC TECHNOLOGY:
Las placas recubiertas en Cerámica protegen el cabello. Los efectos beneficiosos de este revestimiento
dan un efecto natural sin encrespamiento. Además, es sencillo obtener el look preferido de un modo
simple y veloz, gracias a que la plancha alcanza la temperatura en pocos segundos y las placas modelan
más cabello en una sola pasada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Un correcto y eficaz mantenimiento de los productos permite mantener prestaciones elevadas y alargar
su vida útil. Las placas, si se mantienen limpias, conservarán una alta capacidad de deslizamiento sobre
los cabellos. Los elementos químicos (tintes, tratamientos, espumas, lacas, ceras...) presentes en el
cabello pueden, mediante el calor, transferirse a las placas. Después de cada uso se aconseja desenchu-
far el aparato de la toma de corriente; asegurarse de que se ha enfriado y, utilizando un paño húmedo,
remover los residuos presentes en las placas. Evitar utilizar agentes particularmente agresivos sobre las
placas. Asegurarse de que el aparato está completamente seco antes de utilizarlo.
CÓMO CONSERVAR EL APARATO:
Después del uso, desconectar el cable de alimentación y guardarlo en un lugar seco una vez enfriado.
No enrollar el cable al aparato. Nunca colgar el aparato por el cable, sino utilizar la anilla específica.
En el sitio web www.gamaprofessional.com puedes encontrar los manuales de producto y las
advertencias.
35 36

RU
Спасибо за то, что приобрели продукт GAMA. Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он
создан. GAMA постоянно проводит исследования в поисках новых технологий для производства
продуктов самого высокого качества, сделанных из лучших и новейших материалов. Это
гарантирует превосходные результаты, такие как у линии выпрямителей волос GAMA,
предназначенной для самых требовательных покупателей, которые хотят добиться идеального
результата, как в салоне красоты, у себя дома. Перед использованием внимательно прочитайте
и сохраните инструкции.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА. СОХРАНИТЬ
ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
1-Не брать прибор мокрыми руками, не использовать
его в местах с повышенной влажностью или на
мокрых поверхностях. Не погружать его в воду или
в любую другую жидкость. 2-Не использовать
данный прибор рядом с ванными или другими
ёмкостями, заполненными водой. 3 – Если прибор
выключен, отсоединить его от розетки, т.к. близость
воды может представлять опасность. Соблюдать
осторожность при использовании прибора в ванной
комнате. 4 -Не использовать данный электроприбор,
если перед этим он соприкасался с жидкостями,
а также при наличии следов повреждения шнура
электропитания, наружной части корпуса или
других его комплектующих. В случае неисправной
работы прибора отсоединить его от розетки
электропитания и отнести для проверки в центр
техобслуживания. 5-Во избежание рисков, связанных
с поврежденным шнуром электропитания, немедленно
37 38
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GAMA Styling Iron manuals