Garden Treasures YJAUC-165L User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0740203
MODEL/MODÈLE/MODELO #YJAUC-165L
9 FT MARKET UMBRELLA
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
A
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
B
x 1 x 1
Sunshade Bottom Pole
Lowes.com/gardentreasures
Questions?/Des questions?/Preguntas?
Call our customer service department at
1-800-643-0067,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
du lundi au vendredi.
Appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067,
entre 8 h et 20 h (HNE),
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar del Este.
1-800-643-0067
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
AB15618
PARASOL DE STYLE MARCHÉ
DE 2,74 M
Parasol Tige inférieure
SOMBRILLA DE 2,74 M
Sombrilla Poste inferior

• Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product.
• This umbrella is designed and made for personal, non-commercial use. It should not be used as a toy or tool. Children
supervised by a competent adult while using this umbrella.
under the age of 16 should not be engaged in assembly, removal or disassembly. Children under age of 10 should be
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article.
Lowes.com/gardentreasures
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ /INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with the package contents and the
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 3 minutes
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con el contenido del
empaque y la lista del contenido de los aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 3 minutos
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler
l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 3 minutes.
• Ce parasol est conçu et fabriqué pour un usage personnel non commercial. Il ne doit pas être utilisé comme un jouet ni
comme un outil. Les enfants de moins de 16 ans ne doivent pas participer à l’assemblage ni au retrait ou au démontage
du produit. Un adulte doit exercer une surveillance étroite lorsque ce parasol est utilisé par des enfants de moins de 10 ans.
• Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
•
• Esta sombrilla está diseñada y fabricada para su uso personal no comercial. No se debe usar como juguete o herramienta.
Los niños menores de 16 años no deben participar en el ensamblado, retiro o desensamblado. Los niños menores de 10
años que usen la sombrilla deben estar supervisados por un adulto competente.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Insert the bottom pole (B) into umbrella base (sold separately).
Use a heavy or weighted base. Securely fasten the bottom pole
(B) to the umbrella base.
1
B
Insérez la tige inférieure (B) dans le pied de parasol (vendu
séparément). Utilisez un pied de parasol lourd ou les té. Fixez la
tige inférieure (B) au pied de parasol.
Inserte el poste inferior (B) en la base de la sombrilla (se vende
por separado). Use una base sólida o de mucho peso. Ajuste de
forma segura el poste inferior (B) en la base de la sombrilla.
2
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
B
CC
BBAA
CC
CC
BBAA
A
2. Hold the sunshade (A) upside down and gently shake it
until it naturally falls into the open position. Then, slowly crank
the handle until the cord slack is taken up. Turn the sunshade
upright and insert it into the bottom pole (B). Ensure that the
metal tab on the bottom pole pops into the secure hold on the
sunshade.
Tenez le parasol (A) à l’envers et secouez-le doucement jusqu’à
ce qu’il s’ouvre de lui-même. Puis, tournez lentement la manivelle
jusqu’à ce que la corde soit tendue. Retournez le parasol à
l’endroit et insérez-le dans la tige inférieure (B). Assurez-vous
que la languette métallique située sur la tige inférieure (B) s’insère
dans le trou de verrouillage du parasol.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
4
Lowes.com/gardentreasures
3. Use the crank to open and close the umbrella. Before storing
the umbrella, make sure it is closed and then tie down the
umbrella to secure.
Utilisez la manivelle pour ouvrir et fermer le parasol . Avant de
ranger le parasol, assurez-vous qu’il est fermé et attachez-le
pour empêcher qu’il ne s’ouvre.
Sostenga la sombrilla (A) al revés y sacúdala suavemente hasta
que se abra de forma natural. Luego, lentamente gire la manija
hasta que la cuerda esté firme. Ponga la sombrilla derecha e
insértela en el poste inferior (B). Asegúrese de que la lengüeta de
metal en el poste inferior encaje en la posición segura de la
sombrilla.
Use la manija para abrir y cerrar la sombrilla. Antes de guardar
la sombrilla, asegúrese de que esté cerrada y luego amárrela para
sujetarla.
This limited warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in materials and workmanship of your
item, provided the item is maintained with care and used only for personal,residential purposes. The item is warranted to
be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year on frame, 1 year fabric warranty. We don't
or delivery costs, or compensate the individual or any outside party for assembling or
disassembling the product.
reimburse for transportation
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
• Before using, clean the product completely with a soft, dry towel.
•When not in use, wipe free of any dirt or loose objects, wash with a mild solution of soap and water, rinse and dry completely.
Do not use strong detergents or abrasive cleaners.
• Store the product in a cool, dry location away from sunlight.
CARE AND MAINTENANCE/ ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Avant d’utiliser l’article, nettoyez-le entièrement à l’aide d’un linge doux et sec.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’article, délogez toutes les saletés, enlevez tous les objets épars, nettoyez-le avec de l’eau
savonneuse, rincez-le soigneusement et séchez-le complètement. N’utilisez pas de détergent puissant ni de nettoyant abrasif.
• Rangez l’article dans un endroit frais et sec, à l’abri du soleil.
• Limpie el producto con una toalla suave y seca antes de usarlo.
• Cuando no la use, limpie cualquier resto de suciedad u objetos sueltos, lave con una solución suave de agua y jabón;
enjuague y seque completamente. No use detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos.
•Almacene el producto en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar.

Limitations: This warranty is made by the manufacturer to the original purchaser only and is effective only when
the item is purchased from an authorized dealer. This warranty is not transferable. Should any item fail to be as
warranted, the manufacturer will, at its discretion, replace either the defective part of the item or the entire item. For
discontinued models, the manufacturer reserves the right to substitute an item of its choice that is of similar style
and quality. For warranty replacements based on warranty claims submitted within the first year of purchase, the
manufacturer will pay all shipping and handing charges within continental North America. After the first year, Shipping
and handing changes are the responsibility of the claimant. Neither the manufacturer nor the dealer shall be responsible
for changes associated with shipments outside continental North America at any time for any reason.
Exclusions: This warranty coverage excludes the following: any items used for commercial, contract or other
non-residential purposes, clearance items, display models or items purchased “as is” freight damage, items subject
to misuse, abuse or lack of proper care and maintenance, normal wear and tear, damage caused by acts of nature,
force majeure, vandalism, fire or other parts.
Also excluded is loss of use or time, inconvenience, money, travel, packaging, incidental, special or consequential
damages if any kind. Replacement of defective item or part shall constitute sole and exclusive remedy for any item
that is not as warranted. In no event shall the manufacturer’s responsibility exceed the cost of the purchase price of
the item found to be other than as warranted.
This warranty is the exclusive statement of your rights with respect to the defects in the items you have purchased
and supersedes any other express warranty or statement, written or oral, made in connection with the purchase and
sale of such item. When used herein, the term “item” when used in the singular refers to the specific item found to be
defective and not the entire set of which it is a part. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the exclusions and limitations above may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de l’article et se limite aux défauts de matériaux et de fabrication
des meubles de jardin lorsqu’ils ont été correctement entretenus et qu’ils ont été utilisés à des fins personnelles et
résidentielles seulement. L’armature de l’article est garantie contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une
période de un (1) an. Le fabricant ne rembourse pas les frais de transport et de manutention et il ne dédommagera pas
l’acheteur ni aucun tiers pour l’assemblage ou le démontage de l’article.
Limitations : cette garantie est offerte par le fabricant à l’acheteur initial seulement et elle est valide uniquement si
l’article a été acheté chez un détaillant autorisé. Cette garantie est non transférable. Si un article n’est pas conforme
aux normes énoncées dans la garantie, le fabricant choisira, à sa discrétion, de remplacer la pièce défectueuse ou
tout l’article. Le fabricant se réserve le droit de remplacer les modèles qui ne sont plus offerts par des articles de son
choix qui sont de style et de qualité similaires. Le fabricant s’acquittera de tous les frais de port et de manutention en
Amérique du Nord continentale pour les remplacements effectués à la suite d’une réclamation au titre de la garantie
faite au cours de la première année suivant l’achat du produit. Après la première année, les frais de port et de
manutention seront payés par le requérant. En tout temps et peu importe les motifs, ni le fabricant ni le détaillant ne
devront s’acquitter des frais d’expédition ailleurs qu’en Amérique du Nord continentale.
Lowes.com/gardentreasures
Exclusions : cette garantie ne couvre pas les éléments tels que tout article utilisé à des fins commerciales, locatives
ou non résidentielles; les articles en liquidation, les modèles en montre ou les articles achetés « tels quels »; les articles
endommagés lors du transport; les articles qui ont fait l’objet d’un usage inapproprié ou abusif ou qui n’ont pas été
entretenus correctement; l’usure normale; les dommages causés par d’autres pièces ou par des phénomènes naturels,
les cas de force majeure, les actes de vandalisme et le feu.
La garantie ne couvre pas non plus la perte de jouissance, la perte de temps, les désagréments, les pertes financières,
les pertes liées aux déplacements ou à l’emballage et les dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs de tout genre.
Le remplacement de la pièce ou de l’article défectueux constitue le seul dédommagement offert lorsque l’article n’est pas
conforme aux normes énoncées dans la garantie. La responsabilité du fabricant ne saurait en aucun cas être supérieure
au prix d’achat de l’article qui n’est pas conforme aux normes énoncées dans la garantie.
Cette garantie constitue la seule déclaration de vos droits en ce qui a trait aux défectuosités des articles que vous avez
achetés et elle remplace toute autre garantie ou déclaration, orale ou écrite, relative à l’achat et à la vente de cet article.
En vertu de la présente, le terme « article », lorsqu’il est employé au singulier, représente uniquement l’article qui est
défectueux et non pas tout l’ensemble dont il fait partie. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions et les limitations mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.. La présente garantie vous confère des droits précis. Il est possible que
vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

ONE-YEAR LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE DE UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y la misma se aplica a defectos en los materiales y la mano de
obra de su artículo, siempre que éste se conserve con cuid ado y sólo se utilice para fines personales residenciales.
Este artículo está garantizado contra defectos en el material o la mano de obra durante un período de un (1) año en la
estructura. No se reembolsarán los costos de transporte o entrega ni tampoco se compensará a la persona o a terceros
por el ensamblaje o desensamblaje del producto.
Limitaciones: Esta garantía es otorgada por el fabricante únicamente al comprador original y es válida solo si la
compra se realiza en un distribuidor autorizado. Esta garantía no es transferible. Si algún artículo no cumpliera con lo
garantizado, el fabricante, a su elección, reemplazará la pieza defectuosa o el artículo completo. Para modelos
descontinuados, el fabricante se reserva el derecho de sustituir un artículo, a su elección, de un estilo y calidad
similares. Para obtener reemplazos basados en los derechosde garantía solicitados dentro del primer año a partir de
la compra, el fabricante pagará todos los cargos de envío y manipulación dentro del territorio continental de América
del Norte. Después del primer año los gastos de envío y manipulación serán de responsabilidad del reclamante. Ni el
fabricante ni el vendedor serán responsables de los gastos asociados con el envío fuera del territorio continental de
América del Norte, en ningún momento ni por ninguna razón.
Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente: Artículos utilizados con propósitos comerciales, contractuales u
otros no residenciales; artículos en liquidación, modelos de exhibición o artículos adquiridos "como están"; daños por
transporte; artículos sujetos a uso indebido, abuso o falta de cuidado y mantenimiento adecuados; uso y desgaste normal;
artículos dañados debido a causas naturales, de fuerza mayor, vandalismo, incendio u otros accidentes.
Asimismo, la garantía excluye los daños accidentales, fortuitos o resultantes de cualquier tipo, derivados de la pérdida de
uso o tiempo, inconvenientes, dinero, transporte o empaque. El reemplazo del artículo o pieza defectuosos constituye una
solución exclusiva para cualquier artículo que no esté como se garantiza. Bajo ninguna circunstancia el fabricante tendrá la
responsabilidad de pagar un precio que exceda el precio de venta del artículo estipulado en la garantía.
Esta garantía es la declaración exclusiva de sus derechos respecto a los defectos en los artículos que ha adquirido y
sustituye cualquier otra garantía explícita oral o escrita, hecha en relación con la compra y venta de dichos artículos.
Cuando se utilice en el presente documento, el término “artículo” en singular se referirá al artículo específico que está
defectuoso y no al conjunto total del que forma parte. En algunos estados no se permite la limitación ni exclusión de
daños incidentales o resultantes, por lo que es posible que las exclusiones y limitaciones mencionadas no se apliquen en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según
el estado.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIECES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday./
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 20 h,
(HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE
DESCRIPTION
NO DE PIÈCE
PART
DESCRIPTION
PART #
BBottom Pole/Tige inférieure/Poste inferior 0740203B
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PIEZA PIEZA #
DESCRIPCIÓN
Printed in China
Garden Treasures®is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
Imprimé en Chine
Garden Treasures®
éposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
est une marque de commerce d
Impreso en China
Garden Treasures®
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
es una marca registrada
Lowes.com/gardentreasures
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Garden Treasures Patio Furniture manuals

Garden Treasures
Garden Treasures YJAF-819D User manual

Garden Treasures
Garden Treasures TH004-1 User manual

Garden Treasures
Garden Treasures 55-191-011501-11 User manual

Garden Treasures
Garden Treasures WG08R User manual

Garden Treasures
Garden Treasures 55-191011501-SC User manual

Garden Treasures
Garden Treasures Palm City FCS60427C User manual

Garden Treasures
Garden Treasures 8010Z-16-4712 User manual

Garden Treasures
Garden Treasures T203-5-B User manual

Garden Treasures
Garden Treasures U-1303-2 User manual

Garden Treasures
Garden Treasures 1261-10A User manual