Garland FUM 250 MG Repair manual

Libretto d’instruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES Manual do operador
PT
Manuel d’instructions
FR GR
FUM 250 MG

Español
2/120
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 8
4. Símbolos en la máquina 8
5. Descripción de la máquina 9
6. Instrucciones para la puesta en servicio 11
7. Utilización de la máquina 15
8. Mantenimiento y servicio 16
9. Detección e identificación de fallos 19
10. Transporte 21
11. Almacenamiento 21
12. Información sobre la destrucción
del equipo/reciclado 21
13. Condiciones de Garantía 22
Declaración de conformidad CE 23
Gracias por haber elegido ésta máquina Garland.
Estamos seguros de que usted apreciará la calidad
y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su
tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que
ésta máquina dispone de la más amplia y experta
red de asistencia técnica a la que usted puede acudir
para el mantenimiento de su máquina, resolución de
problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡Atención! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La
no observación de todas las advertencias e instruc-
ciones relacionadas a continuación puede dar como
resultado fuego y/o una lesión seria. Antes de usar
esta máquina lea atentamente la información indicada
en este manual sobre las técnicas de puesta en
marcha seguras y correctas.
Utilice esta máquina para pulverizar fertilizantes,
herbicidas, insecticidas, plaguicidas o cualquier otro
producto fitosanitario en líquido o soluble en agua.
No utilice esta máquina para pulverizar aceites,
combustibles, pinturas o ácidos. La utilización de esta
máquina para operaciones diferentes de las previstas
puede provocar situaciones peligrosas.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende
ésta máquina en un futuro recuerde entregar éste
manual al nuevo propietario.
La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa
que el interruptor está desconectado e “Interruptor
en posición Cerrado” significa que el interruptor está
conectado.
Recuerde que el usuario es responsable de los
accidentes y daños causados a si mismo, a terceras
personas y a las cosas.
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN
Ref.:GFUATOM550MGM0217V2
FECHA DE PUBLICACIÓN: 03/12/2012
FECHA DE REVISIÓN: 08/02/2017
MANUAL ORIGINAL

Español Español
3/120
Para evitar la manipulación incorrecta de ésta
máquina lea todas las instrucciones de éste manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en éste manual es relevante para su
seguridad personal y la de las personas, animales
y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene
alguna duda respecto a la información incluida en
este manual pregunte a un profesional o diríjase al
punto de venta donde adquirió ésta máquina para
resolverla.
Preste atención y siga las indicaciones de
seguridad e instrucciones del producto con
el que vaya a fumigar.
La siguiente lista de peligros y precauciones incluye
las situaciones más probables que pueden ocurrir en
el uso de esta máquina. Si usted se encuentra ante
una situación no descrita en este manual aplique
su sentido común y opere con esta máquina de la
manera más segura posible.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído
y entendido éstas instrucciones. Esta máquina no
puede ser usada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas,
o con falta de experiencia o conocimiento.
¡Atención! No permita que personas menores
de edad utilicen ésta máquina.
¡Atención! No permita que personas que
no entiendan éstas instrucciones utilicen ésta
máquina.
Antes de usar ésta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos de
seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y, si es posible, en compañía de una persona
con experiencia.
¡Atención! Sólo preste ésta máquina a
personas que estén familiarizadas con éste tipo de
máquina y conozcan como utilizarla. Siempre preste
junto con la máquina el manual de instrucciones para
que el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Tenga cuidado de hacia dónde dirige el chorro ya que
podría mover objetos pesados que podrían causar
daños a personas, animales o cosas.
Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no
entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el
sentido común cuando maneje ésta máquina.
Los productos utilizados para la fumigación
pueden ser perjudiciales para la salud, evite el
contacto con la piel y ojos. No los inhale ni ingiera.
En caso de ingerir estos productos acuda rápidamente
a su médico. Si entra en contacto con el producto
de fumigación límpiese con abundante agua y jabón
lo antes posible, si después siente los ojos o la piel
irritados consulte inmediatamente con un médico.
Si, mientras está fumigando, comienza a tener dolor
de cabeza o mareos pare de trabajar, colóquese en
una zona bien ventilada y respire. Si los síntomas no
se pasan rápidamente consulte inmediatamente con
un médico.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD

Español
4/120
Evite la inhalación de los gases del
escape. Esta máquina expulsa por el
escape gases peligrosos como el monóxido
de carbono que le pueden causar mareos, desmayos
o, incluso, la muerte.
No use ésta máquina cuando esté cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja ésta
máquina puede causar un daño personal serio.
Nunca opere la máquina con las protecciones
defectuosas, o sin dispositivos de seguridad.
No modifique los controles de la máquina ni las
regulaciones de velocidad del motor.
Retire todas las llaves o herramientas de mano
de la máquina y de la zona de trabajo antes de
arrancar ésta máquina. Una llave o herramienta
dejada cerca de la máquina puede ser tocada por
una parte de la máquina en movimiento y proyectarse
causando daños personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
en el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado
de los pies y haga funcionar la máquina solamente
cuando esté de pié sobre una superficie fija, segura
y nivelada. Las superficies deslizantes o inestables
pueden provocar una pérdida de equilibrio o de
control de la máquina.
Utilice esta máquina siempre instalada en su espalda
utilizando la mano derecha para dirigir el chorro y la
izquierda para la regular la velocidad de giro del motor
Si tiene que eliminar material que se hayan
introducido en los conductos apague el motor antes
de realizar esta operación.
Si la máquina vibra anormalmente pare el motor e
inspeccione la máquina buscando la posible causa y
repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a
su servicio técnico.
No toque el escape de la máquina con el motor en
marcha o tras su parada. El escape de esta máquina
alcanza altas temperaturas durante el funcionamiento
del motor y se mantiene algunos minutos tras la
parada del mismo.
No deje esta máquina en funcionamiento sin
vigilancia. Si tiene que dejar la máquina desatendida
apague el motor y desenchufe el cable de la bujía.
Cuando transporte la máquina llévela enganchada en
la espalda con las mano derecha sujetando la tobera y
con la máquina apagada.
Almacene las herramientas inactivas fuera del
alcance de los niños.
2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de
piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o
el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en
movimiento.
Utilice esta máquina con calzado apropiado. Nunca
use esta máquina descalzo o con sandalias.
Cuando use esta herramienta vista el siguiente
equipamiento de seguridad:
Protección auditiva.
Si por la tipología de producto a distribuir
es necesario, proteja sus vías respiratorias,
ojos, cara, manos, cuerpo y pies utilizando

Español Español
5/120
mascarilla, gafas, vestimenta, guantes y
botas adecuados.
El uso de ropa y equipo de seguridad
adicionales reducirá el riesgo de daños
personales.
El ruido provocado por esta máquina puede dañar
los oídos. Utilizar protectores auditivos de oídos. Si
usted trabaja regularmente con esta máquina visite
regularmente a su médico para revisar su capacidad
de audición.
¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas
usted debe tener más cuidado a las señales visuales
ya que las auditivas serán más débiles.
Usted debe llevar consigo:
- Herramientas.
- Cinta de señalización para la zona de trabajo.
- Teléfono móvil (Para usar en caso de urgencia).
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
No maneje ésta máquina en atmosferas
explosivas así como en presencia de líquidos
inflamables, gases y polvo.
No arranque la máquina en una habitación
o recinto cerrado. Los gases del escape
y los vapores del combustible contienen
monóxido de carbono y sustancias químicas
peligrosas. En caso de una concentración de gases
producida por una ventilación insuficiente, elimine
del área de trabajo todo lo que impida el flujo de
aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a
trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado
correctamente la zona y tenga claro que la ventilación
es suficiente como para que no vuelva a ocurrir ésta
concentración.
La zona comprendida en un radio de 15
metros alrededor de la máquina debe
ser considerada zona de riesgo en la que
no deberá entrar nadie mientras la máquina está en
marcha (zona de seguridad). Cuando sea necesario,
utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la
zona de seguridad.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en
su área de trabajo personas o animales.
Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente
por dos o más personas, siempre comprobar
la presencia y la ubicación de los otros a fin de
mantener una distancia entre cada persona suficiente
para garantizar la seguridad.
No utilice ésta máquina por la noche, con niebla o
con una visibilidad reducida que no le permita ver
con claridad la zona de trabajo.
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con
buena iluminación. Las áreas desordenadas y
oscuras provocan accidentes.
2.4. SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE Y ACEITE
IMPORTANTE: El combustible usado para
esta máquina es altamente inflamable.
Si el combustible o la máquina se inflaman
apague el fuego con un extintor de polvo seco.
La gasolina y el aceite son peligrosos, evite
el contacto de la gasolina o el aceite con la piel
y ojos. No los inhale ni ingiera. En caso de ingerir
combustible y/o aceite acuda rápidamente a su
médico. Si entra en contacto con el combustible o
con el aceite límpiese con abundante agua y jabón
lo antes posible, si después siente los ojos o la piel
irritados consulte inmediatamente con un médico.

Español
6/120
No reposte combustible en lugares
cerrados o mal ventilados. Los vapores del
combustible y el aceite contienen sustancias
químicas peligrosas. En caso de una concentración
de gases producida por una ventilación insuficiente,
elimine del área todo lo que impida el flujo de aire
limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a la
zona a no ser que usted haya ventilado correctamente
la zona y tenga claro que la ventilación es suficiente
como para que no vuelva a ocurrir ésta concentración.
La gasolina y el aceite son extremadamente
inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones.
No fume y no acerque llamas, chispas o fuentes
de calor a la máquina. No fume mientras trasporte
combustible, cuando rellene el depósito o cuando esté
trabajando.
No reposte combustible en lugares donde
exista la presencia de llamas, chispas
o fuentes intensas de calor. Rellene el
depósito siempre en áreas bien ventiladas y con
el motor parado. No desborde el combustible por
intentar llenar en exceso el depósito de combustible.
En caso de fuga de combustible asegúrese de
eliminar éstas fugas completamente antes de
arrancar, mueva la maquina lejos del área del derrame
y evite cualquier fuente de ignición hasta que los
vapores se hayan disipado.
Añada el combustible antes de arrancar la máquina.
Nunca quite el tapón del depósito de combustible
mientras el motor está en marcha o cuando la
máquina está caliente.
No reposte combustible en lugares cerrados o mal
ventilados ni cerca de llamas.
Asegúrese que el tapón de la gasolina está
correctamente cerrado mientras utiliza la máquina.
Asegúrese de cerrar correctamente el tapón de
gasolina tras el repostaje.
Almacene siempre el combustible en recipientes
homologados que cumplan con la normativa europea.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA
Utilice esta máquina para pulverizar
fertilizantes, herbicidas, insecticidas, plaguicidas
o cualquier otro producto fitosanitario en líquido
o soluble en agua. No utilice esta máquina para
pulverizar aceites, combustibles, pinturas o ácidos.
La utilización de esta máquina para operaciones
diferentes de las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de
acuerdo con éstas instrucciones y de la manera
prevista para el particular tipo de máquina teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a
desarrollar. El uso de ésta máquina para aplicaciones
diferentes de las previstas podrá causar una situación
de peligro.
Compruebe que todos los elementos de seguridad
están instalados y en buen estado.
Recuerde que el operador de la máquina es
responsable de los peligros y accidentes causados
a otras personas o cosas. El fabricante no será en
ningún caso responsable de los daños provocados por
un uso indebido o incorrecto de ésta máquina.
No fuerce ésta máquina. Utilice ésta máquina para
la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá
trabajar mejor y más seguro.
Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
hay piezas rotas, que las mangueras se encuentran

Español Español
7/120
en estado correcto u otras condiciones que puedan
afectar el funcionamiento esta máquina. Siempre
que ésta máquina esté dañada repárela antes de su
uso. Muchos accidentes son causados por máquinas
pobremente mantenidas.
Apague la máquina, desconecte la bujía antes de
efectuar cualquier ajuste, llenar de combustible,
cambio de accesorios, limpieza, transporte o de
almacenamiento de ésta máquina. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de
arrancar ésta máquina accidentalmente.
Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño
apáguela y examínela para encontrar la causa.
Si no detecta la razón lleve su máquina al servicio
técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un
problema en la máquina.
Pare el motor cada vez que deje la máquina.
Reduzca el régimen de giro del motor cuando vaya
a apagar el motor, si el motor está provisto de una
válvula de corte de combustible, corte el combustible
cuando el motor haya parado.
2.6. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina por
un servicio de reparación cualificado usando
solamente piezas de recambio idénticas. Esto
garantizará que la seguridad de ésta máquina se
mantiene.

Español
8/120
Los iconos en las etiquetas de advertencia que
aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican
información necesaria para la utilización segura de
ésta máquina.
A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro,
existen los siguientes símbolos en la máquina:
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA
Atención y Peligro.
¡Superficie caliente! Riesgo de quemaduras.
¡Nunca utilice gasolina sola o
gasolina en mal estado!. Mezcle gasolina
sin plomo 95º y un aceite sintético para
motores de 2 tiempos al 2,5% (40:1).
Lea atentamente este manual antes de poner la
máquina en marcha.
Use protección auditiva.
Preste atención y siga las indicaciones de
seguridad e instrucciones del producto con el
que vaya a fumigar.
Las personas que no están debidamente
protegidas deben estar a la distancia de
seguridad.
Depósito de combustible. Situado en el tapón
del depósito de combustible.
Mezcla de aceite 2 tiempos y gasolina.
¡Peligro, gases mortales! No use esta máquina
en lugares cerrados o mal ventilados.
¡Peligro!. Combustible inflamable. Riesgo de
fuego o explosión.
No fume o acerque llamas al combustible o a la
máquina.
¡Atención! Antes de realizar labores de
mantenimiento o reparación en la máquina
apáguela y desconecte la bujía.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No lo tire a los contenedores de
basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
xx
Nivel de potencia sonora garantizado Lwa,
dB(A).
Si por la tipología de producto a distribuir es
necesario, proteja sus vías respiratorias, ojos,
cara, manos, cuerpo y pies utilizando mascarilla,
gafas, vestimenta, guantes y botas adecuados.
Límpiese las manos después de manejar el
producto a fumigar y tras utilizar la máquina.
No proyecte el chorro sobre personas,
animales, aparatos eléctricos, enchufes
y/o cables.
Regulador de presión:
Girar a derechas para aumentar la
presión y a izquierdas para disminuir
la presión.
Abierto= Posición normal de funcionamiento.
Situado en la tapa del filtro.
OPEN
Posición para el arranque de la máquina en frío.
Situada en la tapa del filtro del aire.
CLOSE
Parada de la máquina
STOP

Español Español
9/120
5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Utilice esta máquina para pulverizar fertilizantes, herbicidas, insecticidas, plaguicidas o cualquier otro producto
fitosanitario en líquido o soluble en agua. No utilice esta máquina para pulverizar aceites, combustibles, pinturas
o ácidos. La utilización de esta máquina para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
Utilice esta máquina en el exterior, en ambientes secos y temperaturas entre 5ºC y 45ºC.
Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas
o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o
incorrecto de ésta máquina.
5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Tapón depósito de líquido
2. Depósito de líquido
3. Tapón del depósito de combustible
4. Depósito de combustible
5. Palanca del acelerador
6. Regulación
7. Tapa del filtro del aire
8. Palanca del aire
9. Tirador del arranque
10. Escape
11. Llave regulación paso de líquido
12. Lanzas
13. Boquilla
14. Regulador de presión
15. Bujía
16. Manguera de presión
17. Cebador
5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Las imágenes y dibujos representados en este manual son puramente orientativos.
11
12
13
13
910
8
14
7
4
3
2
1
12
56
15
16
17

Español
10/120
5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Las especificaciones técnicas puedes ser modificadas sin previo aviso.
Descripción Fumigador de líquido
Marca Garland
Modelo FUM 250 MG-V19
Tipo de motor 2 tiempos
Cilindrada (cm³) 25,6
Potencia máxima (kW) (ISO 8893) 0,7
Combustible Gasolina más aceite para motores de
2 tiempos al 2,5 %
Presión de trabajo (bar) 15-25 (1,5-2,5 Mpa)
Caudal máximo (l/min) 6,5
Consumo de combustible a potencia máxima (kg/h) 0,667
Depósito de combustible (l) 1
Capacidad nominal del depósito de producto químico (l) 15
Capacidad máxima del depósito de producto químico (l) 25
Nivel de potencia sonora garantizada Lw(dB(A)) (ISO 3744) 94,20
Nivel de presión sonora LpA (ISO 11201) 80,97
Nivel de vibración (m/s2) 1,1
Peso (kg) 9,6

Español Español
11/120
6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Esta máquina incluye los siguientes elementos que
usted encontrará dentro de la caja:
• Lanza (x2).
• Manguera de presión (x2).
• Llave de paso (x2)
• Mango de lanza (x2)
• Filtro (x2)
• Boquilla doble larga (x2)
• Boquilla doble corta (x2)
• Triple boquilla
• Extensión (x2)
• Correas
• Conector doble
• Máquina
• Manual de instrucciones.
Saque con cuidado todos los elementos de la caja
y asegúrese que todos los elementos listados están
presentes.
Inspeccione el producto cuidadosamente para
asegurar que no existen elementos dañados. Si alguna
parte de la máquina está dañada o falta alguna pieza
no la utilice hasta haber subsanado el problema. La
utilización de ésta máquina en estado puede provocar
un choque eléctrico, fuego y/o una lesión seria.
6.2. MONTAJE
6.2.1 MONTAJE DE LAS LANZAS
6. INSTRUCCIONES PARA LA
PUESTA EN SERVICIO

Español
12/120
6.2.2. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
1. Desenrosque la tapa de arriba
2. Instale los filtros como se muestra a continuación
6.2.3. INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS
1. Enrosque el conector doble a la salida de la bomba
2. Conecte las mangueras al conector doble
3. Conecte las lanzas a ambos extremos de las
mangueras
6.2.4. MONTAJE DE LAS CORREAS

Español Español
13/120
6.3. COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: El combustible usado para
esta máquina es altamente inflamable. Si
el combustible o la máquina se inflaman apague el
fuego con un extintor de polvo seco.
La gasolina y el aceite son extremadamente
inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones. No
fume y no acerque llamas, chispas o fuentes de calor
a la máquina.
Utilice gasolina sin plomo 95 octanos y aceite sintético
para motores de dos tiempos.
Combustible de motor: Mezcle aceite
sintético y gasolina (Gasolina 40: aceite
1= 2,5%).
Mezcle la gasolina y aceite en un recipiente
homologado CE.
No utilice combustible que haya estado almacenado
por más de 2 meses. Un carburante almacenado
demasiado tiempo hará más difícil el arranque de la
máquina y producirá un rendimiento insatisfactorio del
motor. SI el carburante ha estado en el depósito de la
máquina más de dos meses retírelo de la máquina y
sustitúyalo por uno en perfecto estado.
Repostaje de combustible en la máquina:
1. Elija una zona adecuada para realizar esta
operación.
2. Agite el envase en el que tiene la mezcla de
gasolina y aceite ya preparado.
3. Retire el tapón del depósito de combustible y
rellene con la mezcla de gasolina y aceite.
4. Cierre fuertemente el tapón del depósito de la
gasolina y elimine todo el carburante que se haya
podido derramar por fuera con un trapo seco.
ADVERTENCIAS:
Parar el motor antes de repostar, desconectar la
bujía y esperar a que el silenciador se enfríe
No arranque la máquina en una habitación o recinto
cerrado. Los gases del escape, los vapores del
combustible y el aceite de la cadena contienen
monóxido de carbono y sustancias químicas
peligrosas. En caso de una concentración de gases
producida por una ventilación insuficiente, elimine
del área de trabajo todo lo que impida el flujo de
aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a
trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado
correctamente la zona y tenga claro que la ventilación
es suficiente como para que no vuelva a ocurrir ésta
concentración.
No reposte combustible en lugares donde exista
la presencia de llamas, chispas o fuentes intensas
de calor. Rellene el depósito siempre en áreas bien
ventiladas y con el motor parado. No desborde el
combustible por intentar llenar en exceso el depósito
de combustible. En caso de fuga de combustible
asegúrese de eliminar éstas fugas completamente
antes de arrancar, mueva la maquina lejos del área
del derrame y evite cualquier fuente de ignición hasta
que los vapores se hayan disipado.
Sepárese al menos 3 metros de la zona en la que ha
repostado antes de arrancar la máquina.
Añada el combustible antes de arrancar la máquina.
Nunca quite el tapón del depósito de combustible
mientras el motor está en marcha o cuando la
máquina está caliente.
No utilice combustibles como etanol o metanol. Estos
combustibles dañarán el motor de la máquina.

Español
14/120
6.4. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA
PUESTA EN MARCHA
No utilice está máquina si está estropeada o
incorrectamente regulada.
Utilice ésta máquina para el propósito para el que
fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso
para el usuario, para la máquina y para las personas,
animales y cosas que pueda haber alrededor.
Verifique:
- La máquina completamente y busque piezas
sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
- Que no hay fugas de combustible.
- Que el filtro del aire está limpio. Limpie el filtro si
es necesario.
Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes
de utilizar la máquina.
No utilice ningún accesorio en esta máquina fuera de
los recomendados por nosotros ya que su uso podría
provocar daños graves para el usuario, la máquina
y las personas, animales y cosas cercanas a la
máquina.
6.5. PUESTA EN MARCHA
Antes de arrancar la máquina asegúrese que las
partes móviles de la máquina no están en contacto
con ningún objeto.
6.5.1. ARRANQUE DEL MOTOR EN FRÍO
Colocar la máquina en una superficie plana y estable
para arrancarla. No intente jamás arrancar la máquina
cuando la tenga en la espalda.
1. Coloque la palanca de aire (8) en la posición
(CLOSE
)
2. Apriete varias veces el cebador (17) de 7 a 10
veces, hasta que el combustible llegue al
carburador
3. Coloque la palanca
del acelerador (5) en
la posición intermedia.
4. Tire de la cuerda de
arranque (9) hasta que
escuche una explosión del motor o el motor de
arranque.
5. Desplace la palanca de aire (8) a la posición
(OPEN
)
6. Si el motor sólo hizo una explosión y no arrancó,
tire de nuevo de la cuerda de arranque hasta que
le motor arranque
7. Dejar que el motor se caliente durante unos
minutos antes de comenzar a utilizar la máquina.
6.5.2. ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE
Colocar la máquina en una superficie plana y estable
para arrancarla. No intente jamás arrancar la máquina
cuando la tiene en la espalda.
1. Desplace la palanca de aire (8) a la posición
(OPEN
).
2. Coloque la palanca del acelerador (5) en
la posición intermedia.
3. Tire de la cuerda de arranque (9) hasta que
el motor arranque.
4. Si después de unos cuantos intentos la máquina
no arranca siga los pasos de arranque con el
motor frío.
6.5.3. PARADA DEL MOTOR
Deje de acelerar y deje que el motor permanezca al
ralentí unos segundos.
STOP

Español Español
15/120
Apague el motor
presionando el botón
STOP
6.6. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA
EN MARCHA
Es importante prestar atención a las posibles
piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si
usted detecta alguna anomalía en la máquina pare
inmediatamente y verifíquela atentamente. En caso
de alguna anomalía o problema lleve la máquina al
servicio técnico para que la repare. En ningún caso
continúe utilizando la máquina si el funcionamiento no
parece el adecuado.
No utilice la máquina si está estropeada o
incorrectamente reglada.
7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Utilice esta máquina sólo para los usos para los
que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina
para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar
daños al usuario y/o a la máquina.
No arranque la máquina en una habitación
o recinto cerrado. Los gases del escape, los
vapores del combustible y el aceite de la
cadena contienen monóxido de carbono y sustancias
químicas peligrosas. En caso de una concentración
de gases producida por una ventilación insuficiente,
elimine del área de trabajo todo lo que impida el flujo
de aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a
trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado
correctamente la zona y tenga claro que la ventilación
es suficiente como para que no vuelva a ocurrir ésta
concentración.
Trabaje sólo con luz de día o con buena luz artificial.
No utilice ésta máquina por la noche, con niebla o
con una visibilidad reducida que no le permita ver con
claridad la zona de trabajo.
Evite operar con la máquina cuando el suelo esté
húmedo siempre que sea posible. Tenga especial
atención si utiliza ésta máquina bajo la lluvia o
después de llover ya que el suelo estará resbaladizo y
usted podrá resbalar.
No se confíe únicamente a los dispositivos de
seguridad de esta máquina.
Es necesario prestar atención al posible aflojado o
recalentamiento de las piezas de la máquina. Si usted
detecta cualquier anomalía pare inmediatamente
la máquina y verifíquela cuidadosamente. En caso
de fallo lleve la máquina al servicio técnico para su
reparación. En ningún caso usted debe continuar
trabajando si observa que el funcionamiento no es
correcto.
Recuerde de utilizar siempre la máquina con las
manos limpias y sin restos de combustible o aceite.
No permita a nadie entrar en el perímetro
de trabajo. Este perímetro de trabajo debe
ser de 15 metros y es una zona peligrosa.
Nunca use esta máquina cuando esté en una
escalera, en un árbol o cualquier otro lugar inestable.
Es necesario apagar el motor cuando usted se
desplace entre diferentes zonas de trabajo.
No deje jamás ésta máquina sin vigilancia.
Tenga cuidado en no tocar las partes
calientes de la máquina mientras el motor
está en marcha o después de su utilización, como por
STOP

Español
16/120
ejemplo el escape, la bujía o los cables de alta tensión.
No utilice accesorios en ésta máquina salvo los
recomendados por nuestra empresa ya que su
uso podría provocar daños severos al usuario, a
las personas próximas a la máquina y a la misma
máquina.
Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos
en este manual.
7.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y SU GUIADO
Esta máquina ha sido diseñada para ser colocada en
la espalda del utilizador como si fuera una mochila.
Para instalar la máquina en la espalda pase los
brazos entre las cinchas y colóquese la máquina en la
espalda de manera que quede bien colocada y con el
tubo de soplado en la parte derecha y de manera que
los controles del acelerador puedan ser usados con la
mano izquierda.
7.3. PULVERIZACIÓN
1. Arranque la máquina siguiendo las instrucciones
del punto 6.5.1 o 6.5.2
2. Abra la llave de paso de la lanza
3. Regule la presión de pulverizado girando el
regulador de presión.
3. Comience a pulverizar el producto en la zona
deseada.
Mientras trabaje siempre sujete la lanza de
pulverización con una o las dos manos.
7.3. TRAS LA UTILIZACIÓN
Una vez deje de utilizar la máquina:
- Apague la máquina y déjela en el suelo.
- Vacíe el depósito de fumigación y límpielo.
- Si ha utilizado producto líquido llene el depósito
con agua, arranque la máquina de nuevo y
fumigue sólo con agua durante un minuto para
asegurar que todos los conductos están limpios.
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin
de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina.
Para un mantenimiento completo le recomendamos
que lleve la máquina a su servicio técnico.
Antes de realizar algún mantenimiento en
la máquina o reparación asegúrese de que
el motor está parado y retire la pipa de la
bujía. Efectúe todos los mantenimientos
de la máquina con ésta puesta en una
superficie plana y despejada.
LOW
HIGH

Español Español
17/120
Utilice sólo recambio adecuado para ésta máquina
con el fin de obtener un rendimiento adecuado de la
máquina. Éste recambio lo puede encontrar en los
distribuidores oficiales de la máquina. El uso de otro
recambios puede provocar riesgos, daños al usuario, a
la gente de alrededor y a la máquina.
No ajuste el carburador. En caso de necesidad
lleve su máquina al servicio técnico. El reglaje del
carburador es complicado y sólo lo debe hacer el
servicio técnico. Un reglaje incorrecto del carburador
puede provocar daños al motor y será motivo de
anulación de la garantía.
Siempre reglar la máquina en una superficie plana y
estable.
La retirada de los dispositivos de seguridad, el
mantenimiento inapropiado, la sustitución de
elementos con recambios no originales puede
producir lesiones corporales.
Se recomienda un control visual general cada 3
meses para comprobar el estado de la máquina, para
buscar fugas de agua, partes sueltas y comprobar el
estado de las conexiones. De esta manera se asegura
su funcionamiento duradero. Si encuentra alguna
anomalía repárela o lleve su equipo al servicio técnico.
8.1. MANTENIMIENTO Y CUIDADO DESPUÉS DEL
USO
Realice las siguientes operaciones de mantenimiento
y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina
para asegurar el buen funcionamiento de esta
máquina en futuras ocasiones.
8.1.1. LIMPIEZA GENERAL
Mantenga la máquina limpia, especialmente la zona
del depósito de combustible y las zonas cercanas al
filtro del aire.
Mantenga su máquina limpia y en buenas
condiciones.
Limpie las carcasas de su máquina con un trapo
humedecido en agua. Nunca utilice gasolina,
disolventes, detergentes, agua o cualquier otro líquido
para limpiar la máquina.
8.2. MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS
Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin
de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina.
Para un mantenimiento completo le recomendamos
que lleve la máquina a su servicio técnico.
Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener
un rendimiento adecuado del producto y evitar daños
y riesgos a máquina y usuario. Las piezas de recambio
deben ser compradas en el servicio técnico del
distribuidor. El uso de recambios no oficiales puede
provocar riesgos de accidente, daños personales al
usuario y rotura de la máquina.
Efectúe los mantenimientos siguientes con la
frecuencia indicada en la siguiente tabla:
Acción
Cada uso
Tras las 1as horas
o el 1er mes
Cada 50h o 6
meses
Cada 100h o 6
meses
Cada 300 h o
cada año
Engrasador Una vuelta
de rosca
•
Filtro del
aire
Verificar •
Limpiar • • • •
Bujía
Limpiar/
ajustar • • • •
Cambiar • •
Filtro de
gasolina Chequear • • •
Aletas
cilindro Limpiar • • •
Chequear
tornillos y
tuercas
Chequear •

Español
18/120
8.2.1. LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
La suciedad en el filtro de aire provocará una
reducción de las prestaciones de la máquina.
Compruebe y limpie éste elemento. Si usted observa
daños o alteraciones en el filtro remplácelo por uno
nuevo.
Para limpiar el filtro:
1. Retire la tapa protectora del filtro.
2. Saque el filtro.
3. Se puede limpiar el polvo del exterior del filtro
sacudiendo éste contra una superficie dura.
4. Limpie el filtro con agua con jabón.
5. Aclare el filtro con abundante agua limpia.
6. Deje secar el filtro.
7. Una vez seco humedézcalo con 2 gotas de aceite
(Si humedece el filtro con demasiado aceite la
máquina puede que no arranque).
8. Instale el filtro en la máquina.
9. Ponga la tapa protectora.
Nota: El motor nunca debe funcionar sin el filtro de
aire instalado.
8.2.2. FILTRO DE COMBUSTIBLE
El depósito de combustible está equipado con un
filtro. Éste se encuentra en el extremo del tubo de
aspiración de combustible y se puede extraer con la
ayuda de un alambre en forma de gancho.
Compruebe el filtro de combustible periódicamente.
No permita que entre suciedad en el depósito de
combustible para evitar que el filtro se ensucie. Un
filtro sucio hará más difícil el arranque del motor y
producirá anomalías en el funcionamiento o parada
del mismo.
Verifique el combustible. Si usted observa suciedad
reemplácelo.
Si el interior del depósito de combustible está sucio
usted puede limpiarlo con gasolina.
8.2.3. VERIFICACIÓN DE LA BUJÍA
Los problemas más comunes a la hora de arrancar
una máquina son producidos por una bujía sucia
o en mal estado. Limpie la bujía y compruébela
regularmente. Verifique que la distancia entre
electrodos es correcta (0,6 – 0,7 mm).
8.2.4. LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL CILINDRO
Las aletas del cilindro son las encargadas de la
refrigeración del motor gracias a su contacto con el
aire. Estas aletas deben estar siempre limpias y sin
ningún material entre ellas que limite el paso del aire.
Unas aletas sucias harán
que el motor se recaliente
pudiendo gripar.
Compruebe regularmente
el estado de las aletas del
cilindro.
8.2.5. RELLENAR ENGRASADOR
Desenrosque el engrasador, rellénelo de grasa y
enrósquelo un poco. Por cada uso, de una vuelta
hasta completar la rosca, repita la acción.

Español Español
19/120
9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS
En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema:
La compresión del
cilindro es normal La bujía está bien Causa probable Solución
Sí Sí
No hay combustible en el
depósito Reposte combustible
El filtro de gasolina está sucio Limpie el filtro
Hay agua en el combustible Reemplácelo
La gasolina usada no es la
adecuada
Cambie el combustible por uno
con un octanaje adecuado
El carburador está sucio Envíe su máquina al servicio
técnico
Sí No
Palanca del acelerador en
STOP Ponga la palanca del acelerador en
aceleración
La bujía está sucia Limpie la bujía
La pipa de la bujía no está
bien conectada Conéctela
Falta compresión
Sí
La bujía está suelta Apriétela
El pistón y los segmentos
están desgastados
Envíe su máquina al servicio
técnico
El cilindro está rallado Envíe su máquina al servicio
técnico
El motor no gira Motor gripado Envíe su máquina al servicio
técnico

Español
20/120
SI el motor no funciona correctamente (falta de potencia, ralentí inestable,etc.) aquí tiene una serie de síntomas,
sus causas probables y la solución:
Sintoma Causa probable Solución
La máquina campanea
Segmentos desgastados Envíe su máquina al servicio técnico
Pistón usado Envíe su máquina al servicio técnico
Holgura de cigüeñal Envíe su máquina al servicio técnico
Holgura del embrague Envíe su máquina al servicio técnico
El motor se calienta demasiado
Excesso de uso ininterrumpido Haga pausas cada 10 minutos de trabajo y
deje que le motor se enfríe
Tubo de escape sucio Envíe su máquina al servicio técnico
El combustible no es adecuado Sustituya el combustible
El motor no va redondo
Carburador sucio Envíe su máquina al servicio técnico
Filtro de aire sucio Limpiar el filtro
Filtro de combustible sucio Limpiar el filtro
El motor se para o no aguanta el ralentí Carburador mal regulado Envíe su máquina al servicio técnico
En el caso de no poder resolver el problema, lleve su máquina al servicio técnico.
Para localizar el servicio de post-venta más cercano a su ubicación contacte con el punto de venta donde
compró la máquina.
Sintoma Causa probable Solución
No sale producto o sale de manera
intermitente
La boquilla está obstruida Limpie la boquilla
El tubo transparente está obstruido limpie el tubo
La llave de paso está cerrada Abrir la llave de paso
Fuga de líquido
La tapa del depósito está incorrectamente
montada Montar la tapa correctamente
La junta de la tapa está defectuosa Cambiar la junta
Si usted tiene problemas al fumigar con líquido:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Garland Paint Sprayer manuals

Garland
Garland FUM 316 MW User manual

Garland
Garland FUM 106 L User manual

Garland
Garland FUM 105 W User manual

Garland
Garland FUM KEEPER 20V 310 M User manual

Garland
Garland FUM 416 MW User manual

Garland
Garland FUM 312 ML User manual

Garland
Garland FUM 105 L User manual

Garland
Garland FUM FIRST MW Series User manual
Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Flowzone
Flowzone STORM 2G Operation guide

Casotti
Casotti AQUILOTTO FC8-2 Instruction for the installation and the adjustment

Graco
Graco A KP 115 operating instructions

DeVilbiss
DeVilbiss COMPACT P2-11 Operation manual

Kremlin-Rexson
Kremlin-Rexson 106 036 00 instruction manual

Graco
Graco PRO Auto Xs Instructions-parts list