Garland ULTIMATE 315 E User manual

Instruction manual
EN Libretto d’instruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES Manual do operador
PT
Manuel d’instructions
FR GR
ULTIMATE 315 E
ULTIMATE 517 LE

Español
2/96
Español
3/96
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 7
4. Descripción de la máquina 8
5. Instrucciones para la puesta en servicio 10
6. Utilización de la máquina 12
7. Mantenimiento y servicio 13
8. Detección e identificación de fallos. 14
9. Transporte 15
10. Almacenamiento 15
11. Información sobre la destrucción
del equipo/ reciclado 15
12. Condiciones de garantía 16
13. Declaración de conformidad 17
Gracias por haber elegido ésta máquina Garland.
Estamos seguros de que usted apreciará la calidad
y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su
tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que
ésta máquina dispone de la más amplia y experta
red de asistencia técnica a la que usted puede acudir
para el mantenimiento de su máquina, resolución de
problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡ Atención! Lea todas las advertencias
de seguridad y todas las instrucciones.
La no observación de todas las advertencias e
instrucciones relacionadas a continuación puede dar
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una
lesión seria.
Utilice esta hidrolavadora sólo en el ámbito
doméstico para limpiar objetos como sillas, mesas,
vehículos, fachadas, terrazas, suelos, etc. No utilice
esta máquina para limpiar personas o animales. No
utilice esta máquina para limpiar objetos frágiles o
que no soporten el agua.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende
ésta máquina en un futuro recuerde entregar éste
manual al nuevo propietario.
La expresión “máquina” en las advertencias se refiere
a ésta máquina eléctrica conectada a la red eléctrica
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN
Ref.: GHDUL315EUL517LEM0913V1
FECHA PUBLICACIÓN: 11/09/2013
FECHA REVISIÓN: 07/10/2014
MANUAL ORIGINAL

Español
2/96
Español
3/96
Para evitar la manipulación incorrecta de ésta
máquina lea todas las instrucciones de éste manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en éste manual es relevante para su
seguridad personal y la de las personas, animales
y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene
alguna duda respecto a la información incluida en
este manual pregunte a un profesional o diríjase al
punto de venta donde adquirió ésta máquina para
resolverla
2.1. USUARIOS
Ésta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído y
entendido éstas instrucciones.
¡Atención! No permita que personas menores
de edad utilicen ésta máquina.
¡Atención! No permita que personas que
no entiendan éstas instrucciones utilicen ésta
máquina.
¡Atención! No permita que personas con
capacidades físicas, sensoriales o intelectuales
limitadas utilicen esta máquina.
Antes de usar ésta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos de
seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y, si es posible, en compañía de una persona
con experiencia.
¡Atención! Sólo preste ésta máquina a personas
que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y
conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con
la máquina el manual de instrucciones para que
el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Ésta máquina es peligrosa en manos de usuarios no
entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el
sentido común cuando maneje ésta máquina.
No use ésta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja ésta
máquina puede causar un daño personal serio.
Evite un arranque accidental de la máquina.
Asegúrese de que el interruptor está en posición
“abierto” antes de conectar a la red, coger o
transportar ésta máquina. Transportar máquinas
eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar
máquinas eléctricas que tienen interruptor en posición
“cerrado” puede poner en riesgo su seguridad y
producir accidentes.
Retire todas las llaves o herramientas de mano
de la máquina y de la zona de trabajo antes de
arrancar ésta máquina. Una llave o herramienta
dejada cerca de la máquina puede ser tocada por
una parte de la máquina en movimiento y proyectarse
causando daños personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
en el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento.
Use siempre equipo de seguridad. Utilice ropa
impermeable, botas de agua, guantes y gafas que
protejan de las salpicaduras de agua y de la suciedad.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD

Español
4/96
Español
5/96
Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera
del alcance de los niños.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Asegure que todos los elementos conductores
de corriente (enchufes, interruptores, bombillas,
etc.) están protegidos contra los chorros de agua
en la zona de trabajo. Elementos conductores no
protegidos pueden provocar un cortocircuito del
sistema o producir un calambre al usuario.
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con
buena iluminación. Las áreas desordenadas y
oscuras provocan accidentes.
No maneje ésta máquina en atmosferas explosivas
así como en presencia de líquidos inflamables,
gases y polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas
que pueden encender el polvo o los humos.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja ésta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en
su área de trabajo niños, personas o animales.
No utilizar este aparato en cuando existan otras
personas en la zona de trabajo que no estén
protegidas con ropa protectora, botas y gafas.
2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA
No toque las tomas de corriente o los cables con las
manos mojadas.
Conecte este aparato solamente a corriente alterna
230V/50Hz.
La clavija eléctrica de ésta máquina debe coincidir
con la base de la toma de corriente. No modificar
nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no
modificadas y bases coincidentes reducirán el riego
de choque eléctrico.
Evite el contacto del cuerpo con superficies
puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas
eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado
de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
No exponga ésta máquina a la lluvia o a
condiciones de humedad. El agua que entre en ésta
máquina aumentará el riego de choque eléctrico.
No abuse del cable. No usar el cable para llevar,
levantar o desenchufar ésta máquina. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas
en movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Nunca use ésta máquina con el cable o la clavija
dañados. Antes de conectar ésta máquina
compruebe la clavija y el cable por si hay daños.
Si descubre algún daño envíe su máquina a un
servicio técnico para la reparación. Si el cable está
dañado o roto, desenchufe inmediatamente. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
La sustitución de la clavija o del cable de alimentación
debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de
asistencia técnica.
Se recomienda conectar ésta máquina a un dispositivo
diferencial residual cuya corriente de disparo sea
inferior o igual a 30mA.
Siempre conecte esta máquina a una toma de
corriente que disponga de toma tierra.
Nunca utilice una base de conexión o un
cable de prolongación dañado, que no cumpla la
normativa o los requerimientos necesarios para

Español
4/96
Español
5/96
ésta máquina. Cuando utilice un prolongador de
cable asegúrese que tiene una sección mínima
de 1,5 mm2, no más de 25 metros de longitud y
que es adecuado para uso exterior. Tanto la clavija
como la base de este cable prolongador deben ser
impermeables y no se deben sumergir. El uso de
una prolongación de cable adecuada para el uso en
exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
Coloque el cable prolongador de forma que no se
enganche en ramas u obstáculos y de manera que no
esté en la zona a trabajar. El cable prolongador debe
estar siempre detrás del operador.
Siempre desconecte la clavija de la base de
conexión antes de realizar cualquier trabajo en ésta
máquina. Solamente manipule ésta máquina cuando
esté desconectada.
No use ésta máquina si el interruptor no cambia
entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ÉSTA MÁQUINA
Utilice esta hidrolavadora sólo en el ámbito
doméstico para limpiar objetos como sillas, mesas,
vehículos, fachadas, terrazas, suelos, etc. No acerque
la boquilla del chorro de alta presión a menos de 30
cm de las superficies.
El chorro de alta presión que produce esta máquina
es peligroso si se utiliza indebidamente. No utilice
esta máquina para limpiar personas o animales. No
utilice esta máquina para limpiar objetos frágiles o
que no soporten el agua. No dirija el chorro de esta
máquina a otras personas, a usted mismo, a animales,
equipamiento eléctrico ni apunte a este aparato.
No dirija el chorro de esta máquina objetos que
puedan tener sustancias nocivas para la salud.
Tenga extrema precaución cuando limpie vehículos
y en especial los neumáticos. El chorro de alta
presión puede dañar los neumáticos y las válvulas
del vehículo, hecho que puede provocoar un peligro
mortal cuando utilice su coche. Cuando limpie el
coche no acerque la boquilla de la lanza de alta
presión a menos de 30 cm de la zona a limpiar.
No pulverice ningún líquido salvo agua o agua con
jabón. No pulverice disolventes, combustibles o
cualquier otro líquido inflamable ya que la neblina
producida es INFLAMABLE y hay peligro extremo de
explosión. Además estos líquidos pueden estropear
las juntas y piezas de la bomba disminuyendo el
rendimiento de la máquina.
Asegure que conecta la máquina a una fuente de
agua que tiene caudal al gasto de la máquina. Si la
máquina no dispone del caudal adecuado funcionará
en vacio forzando la bomba, debilitándola y, a la
larga, estropeándola. El agua no puede tener una
temperatura superior a 40º C, ni una presión superior
a 7 Bar (0,7 MPa).
Asegure que la fuente de agua a la que conecta esta
máquina es limpia sin impurezas. Si existe riesgo
de que el agua contenga impurezas (arena u otros
materiales) deberá de filtrarla previamente.
Use ésta máquina, accesorios, útiles, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la manera
prevista teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de ésta
máquina para aplicaciones diferentes de las previstas
podrá causar una situación de peligro.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Garland Pressure Washer manuals

Garland
Garland ULTIMATE 820 QG User manual

Garland
Garland ULTIMATE 617 LE User manual

Garland
Garland ULTIMATE 519 LE User manual

Garland
Garland Ultimate 315 E-V15 User manual

Garland
Garland ULTIMATE 818 LE User manual

Garland
Garland ULTIMATE 820 QG-V23 User manual

Garland
Garland ULTIMATE 114 E User manual

Garland
Garland ULTIMATE 415 QG User manual

Garland
Garland ULTIMATE 317 E User manual