Garland ULTIMATE 415 QG User manual

ULTIMATE 415 QG
Instruction manual
EN
Libretto d’instruzioni
IT
Manual de instrucciones
ES
Manual do operador
PT
Manuel d’instructions
FR
GR
ULTIMATE 415 QG

Español
2/160
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 9
4. Símbolos en la máquina 10
5. Descripción de la máquina 11
6. Instrucciones para la puesta en servicio 13
7. Utilización de la máquina 17
8. Mantenimiento y servicio 19
9. Detección e identificación de fallos 23
10. Transporte 25
11. Almacenamiento 25
12. Información sobre la destrucción
del equipo/ reciclado 25
13. Condiciones de garantía 26
Declaración de conformidad CE 27
Gracias por haber elegido esta máquina Garland.
Estamos seguros de que usted apreciará la calidad
y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su
tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que
esta máquina dispone de la más amplia y experta
red de asistencia técnica a la que usted puede acudir
para el mantenimiento de su máquina, resolución de
problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡Atención! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La no
observación de todas las advertencias e
instrucciones relacionadas a continuación puede dar
como resultado fuego y/o una lesión seria. Antes de
usar esta máquina lea atentamente la información
indicada en este manual sobre las técnicas de puesta
en marcha seguras y correctas.
Utilice esta hidrolavadora sólo en el ámbito
doméstico para limpiar objetos como sillas, mesas,
vehículos, fachadas, terrazas, suelos, etc. No utilice
esta máquina para limpiar personas o animales. No
utilice esta máquina para limpiar objetos frágiles o
que no soporten el agua.
Para evitar la manipulación incorrecta de ésta
máquina lea todas las instrucciones de este manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en este manual es relevante para su
seguridad personal y la de las personas, animales
y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene
alguna duda respecto a la información incluida en
este manual pregunte a un profesional o diríjase al
punto de venta donde adquirió esta máquina para
resolverla.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende esta
máquina en un futuro recuerde entregar este manual
al nuevo propietario.
Ref.:GHDULTIMATE415QGV17M0917V1
FECHA DE PUBLICACIÓN: 11/09/2017
FECHA DE REVISIÓN: 11/09/2017
MANUAL ORIGINAL
1. INTRODUCCIÓN
ÍNDICE

Español Español
3/160
La expresión “Interruptor en posición Abierta” significa
que el interruptor está desconectado e “Interruptor
en posición Cerrado” significa que el interruptor está
conectado.
Recuerde que el operador de la máquina es
responsable de los peligros y accidentes causados
a otras personas o cosas. El fabricante no será en
ningún caso responsable de los daños provocados por
un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Para evitar la manipulación incorrecta de esta
máquina lea todas las instrucciones de este manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en este manual es relevante para su
seguridad personal y la de las personas, animales
y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene
alguna duda respecto a la información incluida en
este manual pregunte a un profesional o diríjase al
punto de venta donde adquirió esta máquina para
resolverla.
La siguiente lista de peligros y precauciones incluye
las situaciones más probables que pueden ocurrir
durante el uso de esta máquina. Si se encuentra con
una situación no descrita en este manual utilice el
sentido común para utilizar la máquina de la manera
más segura posible o, si usted ve peligro, no utilice la
máquina.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído
y entendido estas instrucciones. Esta máquina no
puede ser usada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, psíquicas o mentales reducidas,
o con falta de experiencia o conocimiento.
¡Atención! No permita que personas menores de
edad utilicen esta máquina.
¡Atención! No permita que personas que no
entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos de
seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y si es posible en compañía de una persona
con experiencia.
¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas
que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y
conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con
la máquina el manual de instrucciones para que el
usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no
entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje esta máquina.
Evite la inhalación de los gases de escape. Esta
máquina produce gases peligrosos como el monóxido
de carbono que pueden causar mareos, desmayos o
la muerte.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta
máquina puede causar un daño personal serio.

Español
4/160
No utilice esta máquina si alguno de sus componentes
está dañado.
Nunca utilice la máquina con las protecciones
defectuosas o sin dispositivos de seguridad.
No modifique los controles de la máquina ni las
regulaciones de velocidad del motor.
Retire todas las llaves o herramientas de
mano de la máquina y de la zona de trabajo
antes de arrancar esta máquina. Una llave
o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser
tocada por una parte de la máquina en movimiento y
proyectarse causando daños personales.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Esté atento cuando trabaje o se mueva con la
máquina por pendientes.
Al apretar el gatillo de la pistola, la fuerza de empuje
del agua a presión ejercerá una fuerza de retroceso
sobre usted. Siempre sujete la lanza con las dos manos
y con fuerza y esté en una posición segura para evitar
desestabilizarse o mojar zonas no previstas.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
las piezas en movimiento cuando la máquina esté
funcionando.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que
tenga una práctica mínima en una superficie plana.
Si la máquina vibra anormalmente pare el motor,
inspeccione la máquina buscando la posible causa y
repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a
su servicio técnico.
No toque el escape de la máquina con el
motor en marcha o justo después de haberla
parado. El escape de esta máquina alcanza altas
temperaturas durante el funcionamiento del motor y se
mantiene algunos minutos tras la parada del mismo.
No deje esta máquina en funcionamiento sin
vigilancia. Si tiene que dejar la máquina desatendida
apague el motor, espere a que la herramienta de corte
pare y desenchufe el cable de la bujía.
Almacene las herramientas inactivas fuera del alcance
de los niños.
2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas.
Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de
piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o
el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en
movimiento.
Utilice esta máquina con calzado apropiado. Nunca
use esta máquina descalzo o con sandalias.
Cuando use esta herramienta vista el siguiente
equipamiento de seguridad:
- Ropa impermeable.
- Botas de agua.
- Use siempre gafas de protección que cumplan la
normativa EN 166, ANSI Z87.1.
- Guantes.
El uso de una ropa y equipo de seguridad adicionales
reducirá el riesgo de daños personales.
El ruido provocado por esta máquina
puede dañar los oídos. Utilizar protectores
auditivos.

Español Español
5/160
Si usted trabaja regularmente con esta máquina visite
regularmente a su médico para revisar su capacidad
de audición.
¡Atención!: Al trabajar con protecciones auditivas
usted debe tener más cuidado a las señales visuales
ya que las auditivas serán más débiles.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
No maneje esta máquina en atmosferas
explosivas así como en presencia de líquidos
inflamables, gases y polvo.
Nunca arranque esta máquina en áreas
cerradas como habitaciones o garajes. Esta
máquina expulsa gases peligrosos por el
escape que se acumularán en el área haciendo que el
aire de la misma sea tóxico y perjudicial para la salud
de las personas, animales y plantas que estén en el
interior del área.
No arranque la máquina en una habitación
o recinto cerrado. Los gases del escape
y los vapores del combustible contienen
monóxido de carbono y sustancias químicas
peligrosas. En caso de una concentración de gases
producida por una ventilación insuficiente, elimine
del área de trabajo todo lo que impida el flujo de
aire limpio para mejorar la ventilación y no vuelva a
trabajar en la zona a no ser que usted haya ventilado
correctamente la zona y tenga claro que la ventilación
es suficiente como para que no vuelva a ocurrir esta
concentración. Solamente en el momento de sacar
la máquina o meterla en el lugar de almacenamiento
usted puede arrancar la máquina en el recinto cerrado
en que esté almacenada. En este caso, antes de
arrancar la máquina, abra las puertas y ventanas del
recinto para evitar la acumulación de gases nocivos.
La zona comprendida en un radio de 15
metros alrededor de la máquina debe
ser considerada zona de riesgo en la que no deberá
entrar nadie mientras la máquina está en marcha
(zona de seguridad). Cuando sea necesario, utilizar
cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona
de seguridad.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en
su área de trabajo niños, personas o animales.
Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente
por dos o más personas, siempre comprobar
la presencia y la ubicación de los otros a fin de
mantener una distancia entre cada persona suficiente
para garantizar la seguridad.
Nunca dirija el chorro a presión hacia personas,
animales, coches, cristaleras, ventanas o cualquier
otro elemento. Tampoco dirija el chorro hacia
carreteras públicas o zonas en las que pudiera haber
un tránsito de personas, animales y/o vehículos.
No utilice esta máquina por la noche, con niebla o
con una visibilidad reducida que no le permita ver con
claridad la zona de trabajo.
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con
buena iluminación. Sólo use esta máquina con luz del
día o con una buena iluminación artificial. Las áreas
desordenadas y oscuras provocan accidentes.
Inspeccione y retire todos aquellos objetos que
puedan ocasionar daños a usted o a la máquina.
No utiliza esta máquina en techos o superficies
inestables. Riesgo al trabajar en una posición no
estable y/o segura. La fuerza de retroceso de la
pistola puede hacer que el operador pierda el
equilibrio o mueva el punto de apoyo.
Table of contents
Languages:
Other Garland Pressure Washer manuals

Garland
Garland ULTIMATE 519 LE User manual

Garland
Garland ULTIMATE 114 E User manual

Garland
Garland ULTIMATE 617 LE User manual

Garland
Garland ULTIMATE 818 LE User manual

Garland
Garland ULTIMATE 820 QG User manual

Garland
Garland ULTIMATE 317 E User manual

Garland
Garland ULTIMATE 820 QG-V23 User manual

Garland
Garland Ultimate 315 E-V15 User manual

Garland
Garland ULTIMATE 315 E User manual