GE ZBD9900RII User manual

Installation Instructions
Built-In Dishwasher
If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, please call 1.800.561.3344 or visit www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
IMPORTANT –Observe all governing codes and
ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions for the
consumer’s and local inspector’s use.
Note to Consumer – Keep these instructions with your
Owner’s Manual for future reference.
Skill Level – Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills. Proper
installation is the responsibility of the installer. Product
failure due to improper installation is not covered under
the GE Appliance Warranty. See warranty information.
Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations require
more time than replacement installations.
IMPORTANT –The dishwasher MUST be installed
to allow for future removal from the enclosure if service is
required.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner’s Manual for available
custom panel kits.
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all CAUTIONS and WARNINGS shown
throughout these instructions. While performing
installations described in this booklet, gloves, safety glasses
or goggles should be worn.
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
31-30264 09/23/10 GE

2
Installation Preparation
TOOLS YOU WILL NEED:
Phillips No. 2 screwdriver
Flat blade screwdriver
Torx screwdriver size T 20
Adjustable wrench
Open-ended wrench (1/2” [12 mm] or 5/8” [16 mm])
Measuring tape
Safety glasses
Flashlight
%XFNHWWRFDWFKZDWHUZKHQÀXVKLQJWKHOLQH
Gloves
Level
For New Installations Only:
Tubing cutter
Drill and appropriate bits
Hole saw set
Hole Saw Set
Level
Flat blade
screwdriver
Open-ended wrench
Bucket
Drill and Bits
Flashlight
Gloves
Phillips No. 2
screwdriver
Adjustable
Wrench
Safety Glasses
Measuring Tape
600mm
34 1/4t361/8”
23-3/4”
”
Torx screw-
driver size T 20
MATERIALS
0LQLPXPµ2'FRSSHUWXELQJRIVXȻFLHQWOHQJWKIRU\RXU
installation
6KXWRȺYDOYHDQG¿WWLQJVIRUZDWHUVXSSO\OLQH

3
Installation Preparation
DISHWASHER CAVITY MEASUREMENTS
Cable Hole
1-1/2” Max DIA.
44 mm DIA.
90°
2-4”
50 -105 mm
* W = 24”
W = 610 mm
H = 34-1/4” to 36-3/8”
H = 870-920 mm
50-83mm
594 mm
870-920mm
720-800mm
581mm
34-1/4 to 36-1/8”
23-3/8”
2to 3-1/4”
22-7/8”
28-3/8 to 31-1/2”
(Tub Width)
Make sure the edges of the cable
hole are even to avoid damage to
the drain and supply hoses and the
electric cable.
* Actual width of Dishwasher allows for
installation in a 23-5/8” wide cutout.
If optional Stainless Steel door panel
(ZXSS9900) is used, the cutout MUST be
24”.
NOTE: A 24” cutout may require additional
trim work for the inside of the cutout for a
¿QLVKHGDSSHDUDQFH
Dishwasher door shown
without custom panel or
panel kit
CUSTOM PANEL
3/4” thick
19 mm
***23-3/8” to 23-3/4”
594-603mm
** 28-3/8” to 31-1/2”
721-800mm
** Height must be 28-3/8” MIN. - 31-1/2”
0$;WRDFFRPPRGDWHGLȺHUHQWWRHNLFN
heights.
*** Custom panel must have 1/8” min.
FOHDUDQFHRQHDFKVLGHIRUSURSHU¿WLQ
cabinet cutout.

4
Installation Preparation
U.S. Metric
Height (Adjustable) 33-3/4” - 35-3/4”857to 908 mm
Width 23-3/8” 600 mm
Depth (Includes high
loop) 22-7/8”* 581 mm
Depth W/Door Open 49-3/4” 1266 mm
Technical Data
Electricity 120V, 60Hz, 15 amp
Water pressure: 4.2-140 psi,
0.03-1.0 MPa,
0.3-10 Bar
Heating element: 1200 watt
Max loading 1300 watt
33-3 /4" to
35-3/4"
857 to 908
mm
22-7/8"
581 mm
49-3/4"
1266 mm
Door
5-1/4" - 7-1/4"
135 - 185 mm
2"
50 mm
23-3/8"
600 mm
2-3/4"
70 mm
3-1/4"
85 mm 230 mm
9"
*Does not include the depth of a custom or optional door.
4” TOE KICK INSTALLATIONS
4” toe kick installations are possible using the supplied toe kick
or a custom built toe kick. Custom door panel height can be up
to 31-1/2” max. to align with adjacent cabinets.
Installation Custom Panel
6” TOE KICK INSTALLATIONS
6” toe kick installations are possible using a custom toe kick
only. Custom door panel height can be reduced to a min.
height of 28-3/8” to align with adjacent cabinets.

5
Installation Custom Panel
Custom Door Panel Dimensions
Your new Monogram dishwasher can be installed with a fully
integrated, buyer supplied custom door panel or Mongram
accessory panel that extends from the toe kick to the counter
top. The unit comes with everything needed to make installing
the door panel easy.
The custom panel should be a minimum of 3/4” (19mm) thick.
Items provided with the unit
Two 3/8” screws (B) for temporarily hanging the panel.
Six 1-3/4” screws (D) for mounting the custom wooden panel
to the dishwasher.
INSTALLING THE CUSTOM PANEL
OR MONOGRAM ACCESSORY
PANEL
A custom door panel should be installed before the unit is
mounted to the cabinet.
Refer to the illustration at the right for instruction references.
1. Fit the handle (A) onto the panel according to the manu-
facturer’s instructions. (NOTE: A handle should be used rather
than a knob, because a knob does not provide enough grip.)
IMPORTANT! The custom panel must not
obstruct the fan exhaust vent; otherwise,
moisture from the vent could eventually
damage the cabinet and create drying
problems.
2. The two short screws (B) go into the back
of the panel 15-7/16” (392 mm) from the upper edge of the
panel and 10-7/8” (266 mm) from the center of the panel.
Insert the short screws into the panel, leaving 1/8” (3mm) of
space between the screw head and the panel.
3. Hook the panel screws (B) into the keyholes (C) on the dish-
washer door.
4. Slide the panel to the left until it is centered in the opening
and secure the screws.
5. Open the door and use the six screws (D) supplied to secure
the panel to the door.
6. Exhaust vent can be adjusted by loosening vent screws on
the side of the door and moving the exhaust vent up or down.
Note:,IYHQWLVSXOOHGGRZQZDUGWRRIDULWZLOOVHSHUDWHIURP
WKHH[KDXVWFRQGXLWDQGPXVWEHUHDWWDFKHG
NOTE: ,IWKHGRRUSDQHOZHLJKVPRUHWKDQSRXQGV\RX
PD\QHHGWRRUGHUWKHKHDY\GXW\GRRUVSULQJV2UGHU.LW
WD01X10445)
Max panel width cannot exceed cutout dimensions less 1/8”
(2.5mm) reveal on each side.
Weight:
Up to 15 lbs. with unit
15-19 lbs. Order 1X
WD01X10445
19-23lbs. Order 2X
WD01X10445
Custom Panel Dimensions
15-7/16"
392 mm
10-7/8"
266 mm
10-7/8"
266 mm
D
D
D
ADJUSTING THE DOOR SPRINGS
Before you push the dishwasher into the cabinet opening, test
the door to make sure it stays in place at any angle. If it tends
to fall down, pull out the machine and adjust the tension of the
door springs on the sides of the machine by moving them one
hole farther back or by twisting the spring to make it shorter.
Shorten
For dimensional information see pages 3and 4.

6
CORNER INSTALLATION
If the dishwasher is installed in a corner, there must be a mini-
mum clearance of 2” (50 mm) from the side wall so the door
can open.
2” clearance
At this point the styrofoam, plastic wrap, and the wood pallet
(base) should be removed from the dishwasher. Now is an
excellent time to inspect for any shipping damage. Should you
¿QGDQ\GDPDJH\RXVKRXOGUHSRUWLWWR\RXUGHDOHURUEXLOGHU
immediately.
Be sure to remove the toe kick and toe kick insulation (only on
certain models) from the top of the dishwasher.
SLIDES FOR LEGS
The unit comes with white plastic slides for
WKHOHJVWRSURWHFWWKHNLWFKHQÀRRUIURPEHLQJ
damaged when you slide the unit into place.
The slides simply snap onto the bottom of the
legs.
Protective slides for legs simply snap onto the
bottom of the legs.
PREPARING THE DISHWASHER FOR INSTALLATION
ADJUSTING THE DOOR SPRINGS
Before you install the unit into the cabinet, open the door
to make sure it stays open at any
angle. If it tends to fall down or
snap shut, pull out the machine and
tension the door springs on the sides
of the machine by moving them
one hole farther back or by twisting
the spring to make it shorter. The
accessory door panel or custom
wood panel must be installed on FI
dishwashers to properly adjust tension on the door springs. If
that doesn’t resolve the problem, you may need to purchase
the heavy-duty door springs (part number WD01X10445).
NOTE:
,IWKHGRRUSDQHOZHLJKVPRUHWKDQSRXQGV\RXPD\QHHG
WRRUGHUWKHKHDY\GXW\GRRUVSULQJV6HHSDJH
Shorten

7
WATER SUPPLY
WARNING:
Plumbing connections must comply with applicable sanitary, safety and plumbing codes in your area.
The machine can be connected to either a hot or cold water supply. If a cold water supply is used, the washing times will be
ORQJHUEXWWKHSHUIRUPDQFHZLOOQRWEHDȺHFWHG
The dishwasher comes with a 6-foot PEX water supply line that has a 3/8” NPT female connection.
After determining where the water supply line will enter under the sink, drill a 1-1/2” access hole and run the line to the approxi-
PDWHLQOHWYDOYHORFDWLRQVKRZQLQWKH¿JXUHEHORZ7KHZDWHUOLQHLQOHWYDOYHLVRQWKHULJKWUHDURIWKHPDFKLQH
)RUVHUYLFHFRQYHQLHQFHDVKXWRȺYDOYHQRWVXSSOLHGVKRXOGEHLQVWDOOHGLQWKHVXSSO\OLQHLQDQHDVLO\DFFHVVLEOHORFDWLRQVXFK
as, beneath the sink.
,WLVLPSRUWDQWWKDWWKHZDWHUVXSSO\OLQHDQGWKHVKXWRȺYDOYHKDYHDVXȻFLHQWÀRZYROXPH$WODVWJDOORQVOLWHUVSHU
minute must be able to pass through the line. The water pressure should be 4.2-140 psi.
ADVERTENCIA:
Las conexiones de plomería deben cumplir con los códigos sanitarios, de seguridad y de plomería vigentes en su área.
La máquina puede conectarse al suministro de agua caliente o de agua fría. Si se utiliza el suministro de agua fría, los tiempos
de lavado serán más prolongados pero el desempeño no se verá afectado.
El lavavajillas viene con una línea de suministro de agua de polietileno reticulado de 6 pies que cuenta con una conexión hem-
bra NPT de 3/8”.
'HVSXpVGHHVWDEOHFHUHOOXJDUHQGRQGHVHFRORFDUiODOtQHDGHVXPLQLVWURGHDJXDGHEDMRGHOIUHJDGHURSHUIRUHXQRUL¿FLRGH
acceso de 1-1/2” y distribuya la línea hasta la ubicación aproximada de la válvula de ingreso indicada en la imagen de abajo. La
válvula de ingreso de la línea de agua se encuentra en la parte trasera derecha de la máquina.
Para mayor comodidad cuando se realiza una reparación, debe instalarse una válvula de cierre (no provista) en la línea de sum-
inistro en una ubicación fácilmente accesible, como por ejemplo, debajo del fregadero.
5HVXOWDLPSRUWDQWHTXHODOtQHDGHVXPLQLVWURGHDJXD\ODYiOYXODGHFLHUUHWHQJDQXQYROXPHQGHÀXMRVX¿FLHQWH3RUORPHQRV
3galones (12 litros) por minuto deben poder pasar a través de la línea. La presión del agua debe ser de 4.2-140 psi.
EASYINSTALL CONNECTIONS
3(;WXELQJZLWKµFRPSUHVVLRQ¿WWLQJ
PEX tubing has a 95-year spec life. Fits Ameri-
can dishwasher water supply valves. Be sure to
install the O-Ring which is attached to the PEX
tubing in a plastic bag.
Drain hose boot
Ready to be cut to desired drain
connection. Only one clamp
required.
Electrical cord
120 volts, 15 amp cord is supplied with the
dishwasher.
WARNING:
Do not use an extension cord for this appliance.
ADVERTENCIA:
No utilice un cable de extensión con este
aparato.
WARNING:
In order to prevent heat damage to the inlet valve,
all solder connections must be made before the
water line is connected to the dishwasher.
ADVERTENCIA:
$¿QGHHYLWDUGDxRVSURYRFDGRVSRUHOFDORUDOD
válvula de entrada, deben realizarse todas las con-
exiones mediante soldadura antes de conectar la
línea de agua al lavavajillas.
1. Water supply
2. Water supply valve to dishwasher (not supplied)
NOTE:
%HVXUHWRUXQWKH3(;WXELQJWKURXJKWKHKROHWRVLQN
FRPSDUWPHQWEHIRUHPRYLQJWKHGLVKZDVKHULQWRSRVLWLRQ

8
DRAIN CONNECTIONS
GE provides a 7/8” (22 mm) diameter corrugated drain hose
which is connected to the back of the unit to form a high loop.
If additional drain hose is needed, please purchase a drain
hose extension kit with a 7/8” (22mm) copper tube.
NOTE:
'RQRWXVHDQ\¿WWLQJVDQ\ZKHUHLQWKHGUDLQOLQHWKDWDUHOHVV
WKDQµPP,'
The access hole for the drain line should be 1-5/8” (41 mm)- 2”
(50mm) max.
The end of the drain line is 1/2”
(12 mm), but it is adjustable
to 7/8”, 3/4”, 5/8” (22mm, 19
mm, and 16 mm). If the drain
connection is larger than 1/2” (12 mm), you can easily cut the
GUDLQOLQHWR¿WWKHFRQQHFWLRQ
The illustrations to the right show three ways to connect the
drain supply line.
THE HIGH LOOP
The high loop is necessary for proper draining.
Therefore, the dishwasher has the drain hose
attached to the drain pump and fastened to
the top back of the unit, as illustrated. This
gives the drain hose an automatic high loop,
which is necessary for proper draining. The drain hose is
fastened at the best high loop height.
To eliminate potential drain problems, simply leave this
hose in place.
DO NOT REMOVE THE HIGH LOOP!
IMPORTANT THINGS TO REMEMBER:
Failure to provide the proper drain connection height
(minimum of 20” (508 mm) above the bottom of the
dishwasher base) or a 20” (508 mm) high loop will result in
improper drainage, which will damage the machine.
No part of the drain hose should be higher than 35” (889
mm) from the bottom of the dishwasher.
The drain hose can be extended to a maximum length of 10
feet (3048 mm). Joints and jointed tubes, if any, must have a
minimum 5/8” (16 mm) ID.
If the drain line is going to be connected to a waste
disposer, be sure to remove the knockout or plug from the
¿WWLQJRQWKHGLVSRVHUEHIRUHFRQQHFWLQJWKHGUDLQOLQH
'RQRWXVH¿WWLQJVVPDOOHUWKDQµPPRWKHUZLVHWKH
water may not drain properly.
When the installation is ready, open the supply valve and let
the pressure act for a while. Then check that all connections
are tight and there are no leaks.
THREE WAYS TO INSTALL DRAIN CONNECTIONS
A) Typical connection to sink plumbing before trap
(high loop drain).
B) Connection to air gap then to the trap.
C) Connection to waste disposer with air gap.
NOTE:
'RQ·WIRUJHWWRUHPRYHWKHNQRFNRXWRUSOXJIURPWKHGLVSRVHU
¿WWLQJ
508
508
508

9
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING:
Before working on wiring for any electrical appliance, be sure
WKHHOHFWULFDOSRZHUKDVEHHQWXUQHGRȺDWWKHEUHDNHUIXVH
box.
ADVERTENCIA:
Antes de comenzar a trabajar con el cableado de cualquier
aparato eléctrico, asegúrese de haber desconectado la en-
ergía desde el interruptor/caja de fusibles.
WARNING:
Disconnect electrical power supply and place a tag at the dis-
connect switch indicating that you are working on the circuit.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro de energía eléctrica y coloque una
etiqueta en el interruptor de desconexión indicando que usted
se encuentra trabajando en el circuito.
WARNING:
Electrical and grounding connections must comply with the
applicable portions of the national electrical code and/or other
local electrical codes.
ADVERTENCIA:
Las conexiones eléctricas y a tierra deben cumplir con las
partes aplicables del código eléctrico nacional y/u otros códi-
gos eléctricos locales.
The dishwasher comes with an electrical cord for 120 volts, 15
amp supplied. This cord should be plugged into the 120 volt
outlet under the sink.
If the cord is not long enough, or if a hard-wire installation is
needed, follow instructions on page 10).
GROUNDING INSTRUCTIONS
This unit must be grounded to operate properly. It must be
connected to a grounded metal, permanent wiring system,
or an equipment-grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
Damage to the dishwasher could occur if it is not properly
grounded.
Electrical Requirements
7KLVDSSOLDQFHPXVWEHVXSSOLHGZLWK9+]DQG
connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker or time-
delay fuse.
:LULQJPXVWEHZLUHZLWKJURXQGDQGUDWHGIRU&
(176°F).
,IWKHHOHFWULFDOVXSSO\GRHVQRWPHHWWKHDERYH
requirements, call a licensed electrician before proceeding.
'RQRWPRGLI\WKHSOXJSURYLGHGZLWKWKLVDSSOLDQFHLILWZLOO
QRW¿WWKHRXWOHWKDYHDSURSHURXWOHWLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HG
electrician.
CONNECTING THE WATER SUPPLY
In order to prevent heat damage to the inlet valve, all solder
connections must be made before the water supply line is
connected.
Flush the water supply line prior to connecting it to the water
¿OOWXEH
7KHXQLWKDVDÀRDWVZLWFKLQWKHEDVHSDQWRSURWHFWDJDLQVW
ÀRRGLQJ,IWKHLQOHWYDOYHFRQQHFWLRQLVQRWVHDWHGSURSHUO\
ZDWHUPD\OHDNLQWRWKHEDVHSDQDQGDFWLYDWHWKHÀRDW
switch.
,WLVLPSRUWDQWWKDWWKHZDWHUVXSSO\OLQHDQGWKHVKXWRȺYDOYH
KDYHDVXȻFLHQWÀRZYROXPH$WODVWJDOORQVOLWHUVSHU
minute must be able to pass through the line. The water pres-
sure should be 4.2-140 psi.
(1) Water supply
(2) Water supply valve (not supplied)
NOTE:
%HVXUHWRUXQWKH3(;WXELQJWKURXJKWKHKROHWRVLQN
FRPSDUWPHQWEHIRUHPRYLQJWKHGLVKZDVKHULQWRSRVLWLRQ
TESTING FOR LEAKS
1. Turn on the water supply and check for leaks.
2. Turn the power on at breaker/fuse box and test the
dishwasher operation by running a Rinse cycle. (This should
take about four minutes.)
7XUQRȺWKHHOHFWULFDOSRZHUDQGFKHFNIRUOHDNVXQGHUWKH
dishwasher and sink.
4. Make sure that no kinks have developed in the drain lines.
If there are no leaks and the dishwasher seems to be working
properly, continue with the installation.

10
WARNING:
Do not use an extension cord for this appliance.
ADVERTENCIA:
No utilice un cable de extensión con este aparato.
NOTE:
$FFHVVKROHVVKRXOGEHµPD[PPPD[LQGLDPHWHU
ZLWKQRVKDUSHGJHV
185
7
If the cord is not long enough, or if a hard-wire installation
is needed, follow the steps below to complete the electrical
connection.
WARNING:
Before starting this procedure, be sure the power is
WXUQHGRȺDWWKHEUHDNHUIXVHER[
1. Connect supply cable with a UL-listed strain relief bushing (if
nonmetallic cable is to be used).
2. Connect branch circuit white
lead to NOHDGRQ¿OWHU
3. Connect branch circuit
black
lead to LOHDGRQ¿OWHU
4. Connect ground wire
to ground connection
screw on the bottom.
ADVERTENCIA:
Antes de comenzar este procedimiento, asegúrese de haber
apagado la energía eléctrica desde el interruptor/caja de
fusibles.
1. Conecte el cable de suministro con un casquillo de alivio de
tensión aprobado por UL (si no se va a utilizar un cable no
metálico).
2. Conecte el cable blanco de circuito derivado al cable N del
¿OWUR
3. Conecte el cable negro de circuito derivado al cable L del
¿OWUR
4. Conecte el cable a tierra al tornillo de conexión a tierra en la
parte inferior.
NOTE:
:KHQGRLQJDKDUGZLUHLQVWDOODWLRQ\RXPXVWUHPRYHWKH
VXSSOLHGSRZHUFRUG
ADVERTENCIA La conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede resultar
en choque eléctrico. Consulte con un
electricista calificado o representante
de servicio si tiene dudas de la conexión
a tierra del aparato.
ELECTRICAL CONNECTIONS (CONT)
Grounding Instructions–Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of
least resistance for electric current. This appliance
is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
WARNING:
Make sure the water supply line, drain line and
branch circuit wiring do not touch any exposed ter-
minals of dishwasher wiring.
ADVERTENCIA:
9HUL¿TXHTXHODOtQHDGHVXPLQLVWURGHDJXDOtQHD
de drenaje y cableado del circuito derivado no
toquen ninguna terminal expuesta del cableado del
lavavajillas.
The power-supply receptacle for the dishwasher is
to be installed in a cabinet or on a wall adjacent to
the undercounter space in which the dishwasher is
to be install.
If the edges of the opening is wood it must be
smooth and rounded. If the edges of the opening
is metal it must be covered by an edge protector
provided for this purpose by the manufacturer. Be
careful when installing or removing the dishwasher,
to reduce the likelihood of damage to the power-
supply cord.
The improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you
are in doubt that the appliance is properly
grounded.
WARNING

11
FASTENING THE DISHWASHER TO THE CABINET
NOTE:
,IWKHGRRUSDQHOZHLJKVPRUHWKDQSRXQGV\RXPD\QHHG
WRRUGHUWKHKHDY\GXW\GRRUVSULQJV6HHSDJH
It’s necessary to fasten the dishwasher to the cabinet so
it won’t tilt when the door is opened or if something heavy
is placed on the door. Use only the stainless steel screws
provided with the machine.
1. Use option A for mounting to underside
of counter-top. Use option B for mount-
ing to cabinet side when counter-top is a
hard surface such as granite.
2. Cover the screw heads with the plastic plugs provided with
the machine.
3. When the machine is properly attached, check that the feet
DUHWLJKWDJDLQVWWKHÀRRUDQGWKDWWKHPDFKLQHLVOHYHO
NOTE:
%HVXUHWRXVHZKLWHVSDFHUVWRNHHSIURPRYHUWLJKWHQLQJWKH
PRXQWLQJVFUHZV
MOVING THE MACHINE INTO PLACE
WARNING:
Make sure you put the protective slides on the legs
WRSUHYHQWGDPDJLQJWKHÀRRUZKHQ\RXVOLGHWKH
unit into place (see page 9).
1. Position the machine in front of the cabinet opening.
2. Make the height adjustment while the dishwasher is in front
of the opening.
3. Pull out the drain hose to ensure there are no sharp bends.
4. Start to feed water and drain lines and electric cord (if nec-
essary) into the access hole in the cabinet.
5. Gently slide the unit into the dishwasher opening. As you do
this, feed the drain line and inlet hose into the access hole
in the side of the cabinet.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de colocar los deslizadores protectores en las
patas para evitar daños al piso cuando deslice la unidad en
su lugar (ver página 9).
1. Coloque la máquina frente a la abertura del gabinete.
2. Realice el ajuste de altura mientras el lavavajillas se en-
cuentra frente a la abertura.
7LUHGHODPDQJXHUDGHGUHQDMHSDUDYHUL¿FDUTXHQRKD\D
torceduras.
4. Comience a colocar las líneas de agua y de drenaje y el
FDEOHHOpFWULFRVLIXHUDQHFHVDULRGHQWURGHORUL¿FLRGHDF-
ceso del gabinete.
5. Suavemente deslice la unidad dentro de la abertura del
lavavajillas. Mientras lo hace, coloque la línea de drenaje y
ODPDQJXHUDGHHQWUDGDGHQWURGHORUL¿FLRGHDFFHVRHQHO
lado del gabinete.
As you slide the unit into place, feed the drain line and inlet
hose into the access hole in the side of the cabinet.
WARNING:
Be careful of sharp edges.
ADVERTENCIA:
7HQJDFXLGDGRFRQORVERUGHVD¿ODGRV

12
1. Loosen the mounting screws on the dishwasher’s
two front steel feet using a 5/8 inch (16mm) open-
ended wrench. Screw the mounting screws down
DVFORVHWRWKHÀRRUDVSRVVLEOH
2. Adjust the height of the dishwasher by turning
the front steel feet with your hands. Leave enough
space to adjust them later.
LEVEL DISHWASHER
IMPORTANT– Dishwasher must be level for proper
dish rack operation, wash performance and door operation.
The dishwasher must be leveled left to right and front to back.
This assures the dish racks will not roll in or out on their own,
FLUFXODWLRQZDWHUZLOOÀRZWRWKHSXPSLQOHWDQGWKHGRRUZLOO
close without hitting the side of the tub.
5HPRYHWKHORZHUGLVKUDFNDQGSODFHDOHYHORQWKHGRRUDQG
lower rack track.
$GMXVWWKHOHYHORIWKHGLVKZDVKHUE\LQGLYLGXDOO\WXUQLQJWKH
four legs on the bottom of the dishwasher.
7KHGLVKZDVKHULVSURSHUO\OHYHOHGZKHQWKHOHYHOLQGLFDWRULV
centered left to right and front to back. Also, the dishwasher
door should close without hitting the side of the tub.
5HSODFHWKHORZHUUDFN
Tip: Prevent unnecessary service charges. Verify dishwasher
is leveled.
Pull the dish racks half way out . They should stay put. Open
DQGFORVHWKHGRRU7KHGRRUVKRXOG¿WLQWKHWXERSHQLQJ
without hitting the side of the tub. If the racks roll on their own,
or the door hits the side of tub, re-level the dishwasher.

13
LEVEL DISHWASHER (CONT)
3. Screw in the back foot completely by turning the
adjustment screw at the front counterclockwise.
8VHDÀDWEODGHGRUa 1/4inch nut driver.
4. Push the plastic feet into place on all three steel
feet (included in document bag).
NOTE:
'RQRWDWWDFKWKHSODVWLFIHHWLIWKHLQVWDOODWLRQVSDFH
LVRIPLQLPXPKHLJKW
5. Push the dishwasher into the cavity. At the same
time, pull the electric cable and drainage and supply
hoses through the cable hole.

14
LEVEL DISHWASHER (CONT)
6. Lift the dishwasher a little at the front and turn
the front feet to lower them.
3 mm
1/8
”
7. Check that there is a 1/8 inch (3mm) space be-
tween the top of the dishwasher door and the
underside of the counter.
Do not attach the mounting screws. This will be
done later.
8. Adjust the back foot by turning the adjustment
screw at the front clockwise.

15
LEVEL DISHWASHER (CONT)
9. Place the spirit level on the dishwasher door to
check that the machine is level and adjust if nec-
essary. The door must be fully closed!
NOTE:
The dishwasher must be level!
$QXQOHYHOPDFKLQHFDQDȺHFWWKHDPRXQWRIZDWHU
WDNHQLQWKHGRRUFDQEHGLȻFXOWWRFORVHDQGWKH
EDVNHWVGLȻFXOWWRSODFHVHFXUHO\
INSTALLING THE TOE KICK
SETTING THE TOE KICK DEPTH
1. Press the grey catches towards each other to release the
toe kick brackets.
2. Pull out the toe kick brackets as far as the installation re-
quires to provide the proper toe kick depth.
3. Once the toe kick brackets are at the appropriate depth,
press the grey catches away from each other to lock the
toe kick brackets in place.
4. The back side of the toe kick has hooks that will hang the
toe kick on the toe kick brackets. Lift the toe kick up and let
the hooks slide onto the brackets as you lower the toe kick
WRWKHÀRRU

16
Appliance Installation Checklist
5HPRYHSDFNDJLQJDQGFKHFNIRUFRVPHWLFGDPDJHV
5HPRYHWKHLQIRUPDWLRQSDFNHWVIURPLQVLGHWKHGLVKZDVKHU
$WWDFKDQ\DFFHVVRULHVDVUHTXLUHGE\WKHLQVWDOODWLRQ)LOOVWULSVZRRGHQGRRU
SDQHOVDFFHVVRU\GRRUSDQHOV
$WWDFKWKHGUDLQOLQHXVLQJWKHODUJHVWVHFWLRQRIWKHGLVSRVHUERRWDOORZDEOH
/HDYHWKHKLJKORRSLQSODFH
$WWDFKWKH3(;¿OOKRVH'RQ¶WIRUJHWWRXVHWKH2ULQJ
3OXJWKHGLVKZDVKHULQWRWKHZDOO
7XUQRQWKHZDWHUDQGFKHFNWKH¿OOOLQHFRQQHFWLRQVIRUOHDNV
6OLGHWKHXQLWLQWRWKHFDELQHWDQGOHYHOWKHPDFKLQHIURQWWRUHDUDQGOHIWWR
ULJKW
0RXQWWKHXQLWWRWKHFDELQHW
7XUQWKHSRZHUWRWKHXQLWRQDQGVWDUWDF\FOH0DNHVXUHWKHUHDUHQRGUDLQ
OHDNV
6KRZWKHFXVWRPHUWKHLUZDUUDQW\FDUGDQGKHOSWKHPORFDWHWKHPRGHODQGVH
ULDOQXPEHURQWKHXQLW
/HDYHDOOXVHUERRNVIRUFRQVXPHU
INSTALLATION CHECK LIST

Instructions d’installation
Lave-vaisselle encastré
Pour toute question, appelez le 800.GE.CARES (800.432.2737) or consultez notre site internet : GEAp-
pliances.com.
Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez le site internet www.geappliances.ca
AVANT DE COMMENCER
LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈREMENT ET
ATTENTIVEMENT.
IMPORTANT –Respectez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez-vous de remettre
ces instructions à l’utilisateur et à l’inspecteur local.
Remarque pour l’Utilisateur – Conservez ces instructions
avec votre notice d’utilisation pour toute référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
demande des connaissances de base en mécanique, en
électricité et en plomberie. L’installateur est responsable de
l’installation correcte de l’appareil. La panne de l’appareil
due à une mauvaise installation n’est pas couverte par
la garantie GE Électroménagers. Veuillez consultez les
informations sur la garantie.
Délai d’exécution – 1 à 3heures. Les premières installations
demandent plus de temps que les installations de
remplacement.
IMPORTANT –Le lave-vaisselle DOIT être installé
GHPDQLqUHjSHUPHWWUHOHUHWUDLWXOWpULHXUGHO·HQFHLQWHD¿QGH
permettre toute intervention.
Si vous recevez un lave-vaisselle endommagé, contactez
immédiatement votre vendeur ou votre installateur.
Accessoires en option – Consultez le Manuel d’Utilisation pour
les ensembles de panneaux sur mesure.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez et respectez tous les AVERTISSEMENTS et MISES EN
GARDE donnés dans cette notice. Il est recommandé de
porter des gants et des lunettes de sécurité ou des lunettes
étanches lors de l’installation de cet appareil.
À LIRE ATTENTIVEMENT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
31-30264 09/23/10 GE

2
Préparation pour l’installation
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Tournevis cruciforme No. 2
Tournevis à tête plate
Tournevis Torx T 20
Clé à molette
Clé anglaise (1/2po [12 mm] ou 5/8po [16 mm])
Ruban à mesurer
Lunettes de sécurité
Torche
Seau pour collecter l’eau lors de la vidange du tuyau
Gants
Niveau
Pour les premières installations uniquement :
Coupe-tube
Perceuse et forets appropriés
Scie cylindrique
Scie cylindrique
Niveau
Tournevis à tête
plate
Clé anglaise
Seau
Perceuse et
forets
Torche
Gants
Tournevis cru-
ciforme No. 2
Clé à molette
Lunettes de sécurité
Ruban à mesurer
600mm
34 1/4t361/8”
23-3/4”
”
Tournevis Torx
taille T 20
MATERIAUX
Tube en cuivre de diamètre externe minimum de 3/8 po et
d’une longueur suffisante pour votre installation
Robinet de sectionnement et accessoires pour le tube
d’alimentation d’eau

3
Préparation pour l’installation
MESURE DE L’ENCEINTE DU LAVE-VAISSELLE
Ouverture pour le
câble1-1/2po DIA.
maxDIA 44 mm
90°
2-4po
50 -105 mm
* W = 24po
W = 610 mm
H = 34-1/4po à 36-
3/8po
H = 870-920 mm
Assurez-vous que les bords de
l’ouverture pour le câble soient bien
lisses pour éviter tout dommage aux
tuyaux d’alimentation et d’évacuation
ainsi qu’au câble d’alimentation.
* La largeur réelle du lave-vaisselle permet
l’installation dans une ouverture de 23-5/8
po. Si le panneau en acier inox en option
(ZXSS9900) est utilisé, l’ouverture doit être
de 24po.
REMARQUE : Une ouverture de 24 po de-
mande des travaux supplémentaires sur
l’intérieur de l’ouverture pour un aspect
¿QL
La porte du lave-vaisselle
est montrée sans panneau
sur mesure ou sans pan-
neau en kit.
PANNEAU SUR MESURE
¾ po
d’épaisseur19
mm
** 28-3/8po à 31-
1/2po
594-603mm
***23-3/8po to
23-3/4po594-603mm
** La hauteur doit être de 28-3/8 po MIN
- et de 31 ½ po MAX pour s’adapter aux
GLȺpUHQWHVKDXWHXUVGHSOLQWKH
*** Le panneau sur mesure doit avoir un
dégagement de 1/8 po min de chaque
côté pour une bonne installation dans
l’enceinte.
28-3/8po à 31-1/2po
720-800 mm
34-1/4po à 36-
1/8po
870-920 mm
22-7/8po
581 mm
23-3/8po
594mm
(Largeur de la
cuve)
50-83mm2 à
3-1/4po

4
9po
230 mm
Préparation pour l’installation
U.S. Metric
Hauteur (réglable) 33-3/4po - 35-
3/4po 857to 908 mm
Largeur 23-3/8po 600 mm
Profondeur (Inclut le
tuyau surélevé) 22-7/8po* 581 mm
Profondeur avec la
porte ouverte 49-3/4” 1266 mm
Données techniques
Électricité 120V, 60Hz, 15 amp
Pression
d’alimentation :
4.2-140 psi,
0.03-1.0 MPa,
0.3-10 Bar
Elément chauf-
fant :
1200 watt
Charge max 1300 watt
*N’inclut pas la profondeur d’un porte sur mesure ou en option.
INSTALLATIONS D’UNE PLINTHE DE 4 PO
Les installations de plinthe de 4po sont possibles en utilisant la plinthe
fournie ou une plinthe sur mesure. La hauteur des panneaux de porte sur
mesure peut aller jusqu’à 31-1/2 po max. pour être aligné avec les meubles
de cuisine adjacents.
Installation d’un panneau sur mesure
INSTALLATIONS D’UNE PLINTHE DE 6 PO
Les installations de plinthe de 6po sont possibles en utilisant uniquement
une plinthe sur mesure. La hauteur des panneaux de porte sur mesure peut
aller jusqu’à 28-3/8 po max. pour être aligné avec les meubles de cuisine
adjacents.
23-3/8po
600 mm 22-7/8po
581 mm
49-3/4po
1266 mm
3-1/4po
85 mm
2-3/4po
70 mm
Arrière
Porte
Côté
Tuyau
d’évacuation
surélevé
Avant
2po
50 mm
33-3/4po à 35-3/4po
857à 908 mm
5-1/4po 7-1/4po
135 - 185 mm
Table of contents
Languages:
Other GE Dishwasher manuals