Genuine Innovations Microflate Nano Original instructions

Congratulations on choosing Genuine
Innovations, #1 in CO2Inflators!
IMPORTANT: Please completely understand all user
instructions and safety information before using this product.
NOTE: Use only Genuine Innovations CO2cartridges. Other
brands may not be compatible, may damage inflator, and void
warranty.
1. Prepare Inflator (Figure A)
NOTE: Do not activate a CO2cartridge until ready to use.
Threaded CO2cartridges:
Thread cartridge into the threaded base of inflator turning in
until the cartridge just contacts the puncture pin, then quickly
twist to puncture (activate) and seal the CO2cartridge. Inflator
is now charged. It is NOT necessary to over tighten to seal.
Over tightening can damage the seal.
2. Connect to tire valve
IMPORTANT: Presta valve MUST be opened before inflating tire.
Failure to open valve completely may cause injury or damage to
inflator.
For Presta & Schrader valves: (Figure B & C)
Open Presta valve and push the inflator nozzle fully onto the
valve. You may need to hold tire valve in place by pushing
against tiretread with thumb. IMPORTANT: Presta valve
MUST be opened before inflating tire. Failure to open valve
completely may cause injury or damage the inflator. For
Schrader,push inflator onto valve.
3. Controllably Inflate (Figure D)
IMPORTANT: Dispense CO2cartridge oriented upright for best
results. Slightly unthread cartridge from Microflate Nano to
allow gas flow into tire. Do not loosen past 1/4 turn or gas will
escape. Completely stop gas flow by tightening cartridge back
into inflator. CAUTION: CO2cartridge must be completely
empty before removal from inflator. An activated cartridge
removed from an inflator is dangerous! Do not over-inflate tire
as injurycan result. To remove inflator, gently rock back and
forth and pull inflator off of tire valve.
COMPRESSED GAS WARNING!
CONTENTS UNDER PRESSURE. DO NOT PUNCTURE. DO NOT
HEAT ABOVE 120º F (49 C). DO NOT LEAVE IN AN ENCLOSED
VEHICLE; OVERHEATING MAY CAUSE CARTRIDGE RUPTURE.
DO NOT INCINERATE. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
Donot inhale. Do not discharge towards face, body, or
people. CO2gas becomes extremely cold when dispensed and
should not be exposed to bare skin as frostbite may occur.
Lifetime warranty:
Genuine Innovations, Inc. warrants that this product will
function properly and safely for an unlimited time. Should this
product fail to perform safely or properly, please return it to
the place of purchase. Warranty excludes improper or unsafe
use, abuse, or any use that is not consistent with the operating
instructions and warnings. Always use Genuine Innovations
approved CO2cartridges.
D
1.Preparing the Inflator for Use
Using Threaded
CO2Cartridges
2. Connecting Inflator to
Valve Stem
Presta Schrader
or
BC
3. Inflating Tire
Microflate®Nano
User Instructions and Safety Information
2700 E. Bilby Rd. • Tucson, AZ 85706
520-295-3936 • FAX 520-295-3938 Toll Free 800-340-1050
Instrucciones de usuario e Información de Seguridad
Felicitaciones en escoger Genuine Innovations, #1 en Infladores de CO2!
Importante: Por favor lea completamente todas instrucciones de usuario e información de seguridad antes de utilizar este
producto.Nota: Utiliza cartuchos des CO2Genuine Innovations. Otras marcas no pueden ser compatible, pueden cancelar la
garantía y dañar el inflador y vacío.
1. Establecer ed Dispositivo para uso (Vea la imagen A)
Nota: No active un cartucho de CO2asta que este listo para utilizar.
Utilizando Cartuchos de CO2con rosca
Atornille un cartucho en la en la base enhebrada del inflador, que el cartucho contacta apenas el alfiler de perforación la
cabeza del abastecedor y apriete para activar (perforación) el cartucho de CO2. El inflador esta cargado.
2. Conecte en la válvula
Para válvulas de Presta: (Vea la imagen B) Abra la válvula de Presta y empuje la boca del inflador completamente. Usted
puede necesitar que detener la válvula en su lugar con el dedo pulgar. INPORTANTE: La válvula de Presta TIENE que estar
abierta antes de empezar a hinchar la llanta. El Fracaso de no abrir la válvula completamente puede causar herida o el daño
al inflador.
Para válvulas de Schrader: (Vea la imagen C) Enrosca completamente la boca que distribuye en el tallo de la válvula.
3. Hinche controlablemente (Vea la imagen D)
INPORTANTE: Distribuya Cartrdige Co2 orientó vertical para mejor resultados. Levemente deshebrado el cartucho del
Microflate Nano, para flujo del gas en la llanta. No afloje pasado 1/4 vuelta, sino el gas escapara
PRECAUCION: El cartucho CO2 debe de estar completamente vació antes de que sequita del inflador. Un cartucho quitado
de un inflador podría ser prematuramente peligroso. No sobre-hinchar la llanta, heridas pueden resultar
ADVERTENCIA: CONTENIDO BAJO PRECION
NO CALIENTE ENCIMA DE 120F/49C.
NO ROMPANI INCINERE
MANTEGA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
No dejar un cartucho en un vehículo encerrado; recalentar puede causar ruptura de cartucho. No respirar el contenido. No
descargue hacia la cara, hacia el cuerpo, ni hacia las personas. El uso impropio puede causar serias heridas. No destornille
hasta que el cartucho este completamente vació. Un cartucho removido de un inflador podría ser prematuramente peligroso.
Utilice inflador en una posición vertical. El inflador que utiliza al revés o frente pude disminuir el desempeño.
La garantía de vida:
Genuine Innovations asegura que este producto funcionará apropiadamente y seguramente sin tiempo limitado. En caso
que el producto falle, apropiadamente o seguramente, por favor de regresar al lugar de la compra o contactar Genuine
Innovations, directamente para un reemplazo libre. La garantía excluye el uso impropio o peligroso, el abuso, o ningún uso
que no es coherente con las instrucciones y advertencias operadoras. Siempre utilice los cartuchos de Genuine Innovations.
A
•Twist 1/4 turn counter-
clockwise to inflate
• Twist clockwise to
stop inflation
®
RM1002-MFInsert 3/9/09 8:09 AM Page 1

Instructions D’utilisation et information de sécurité
Félicitations pour votre choix de Genuine Innovations, le N°1 en insufflateurs de dioxyde de
carbone!
IMPORTANT : Veuillez lire complètement toutes les instructions d’utilisation et les informations de sécurité avant d’utiliser
ce produit. A noter : N’utilisez que des cartouches de CO2 de Genuine Innovations. Les autres marques n’étant pas
compatibles, elles peuvent endommager l’insufflateur et annuler la garantie.
1. Préparer l’insufflateur (Figure A)
ANOTER : N’activez une cartouche de CO2 qu’avant usage.
Cartouches CO2 filetées: Vissez la cartouche dans la base filetée de l’insufflateur jusqu’à ce que la cartouche rentre en
contact avec la goupille de crevaison, et ensuite tournez fermement et rapidement pour percer (activer) et sceller la car-
touche de CO2. L’insufflateur est maintenant chargé.
2. Connecter à la vanne de pneu
Pour les vannes Presta: (Figure B)
Ouvrez la vanne Presta et rentrez l’ajutage de l’insufflateur complètement dans la vanne. Il se peut que vous ayez besoin
de maintenir la vanne de pneu en place en appuyant avec votre pouce contre le filetage du pneu.
IMPORTANT: la vanne Presta DOIT être ouverte avant de gonfler le pneu. Le fait de ne pas ouvrir la vanne complètement
pourrait causer une blessure ou endommager l’insufflateur.
Pour les vannes Schrader: (Figure C) Serrez complètement l’ajutage distributeur sur la tige de vanne.
3. Gonfler avec maîtrise (Figure D)
IMPORTANT : Distribuer la cartouche de CO2 orientée vers le haut afin d’obtenir de meilleurs résultants. Dévissez légère-
ment la cartouche du Microflate Nano pour permettre au gaz de remonter dans le pneu. Ne relâchez pas plus d’un quart
de tour ou le gaz s’échappera. Arrêtez complètement le flux de gaz en revissant la cartouche sur l’insufflateur.
ATTENTION : La cartouche de CO2 doit être complètement vide avant d’être enlevée de l’insufflateur.
Une cartouche enlevée d’un insufflateur est dangereuse ! Ne sur-gonflez pas un pneu car il y aurait risque de blessure.
MISES EN GARDE DE GAZ SOUS PRESSION!
CONTENUS SOUS PRESSION. NE PERCEZ PAS. NE CHAUFFEZ PAS AU DELA DE 120º F (49 C). NE PAS LAISSER DANS UN
VEHICULE FERME; UNE SURCHAUFFE POURRAIT CAUSER LA RUPTURE DE LA CARTOUCHE. NE PAS INCINERER
MAINTENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
Ne pas inhaler. Ne pas dégager vers le visage, le corps, ou d’autres personnes. Le CO2 peut devenir très froid lorsqu’il est
utilisé, et ne devrait pas être exposé à la peau nue, car des engelures seraient possibles.
Guarantie à vie: Genuine Innovations, Inc. garantit que ce produit fonctionnera correctement et en toute sécurité pour une
période illimitée. S’il s’avérait que ce produit ne fonctionne pas comme il faut ou en toute sécurité, veuillez s’il vous plaît le
ramener au lieu d’achat ou contacter Genuine Innovations directement pour un remplacement gratuit. La garantie exclut
toute utilisation inapropriée, dangereuse, tout abus ou autre utilisation qui n’est pas conforme aux mises en garde et
instructions d’utilisation. Utilisez toujours des cartouches de CO2 Genuine Innovations.
Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Produkts von Genuine Innovations -
Ihrem führenden Hersteller für CO2-Pumpen!
WICHTIG: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch dieses Produkts ganz
durch. HINWEIS: Verwenden Sie die Pumpe nur mit CO2-Kartuschen von Genuine Innovations. Andere Marken sind
möglicherweise nicht kompatibel und können die Pumpe beschädigen, so dass Sie Ihren Garantieanspruch verlieren.
1. Vorbereitung der Pumpe (Abb. A)
HINWEIS: Aktivieren Sie die CO2-Kartusche erst direkt vor der Benutzung.
CO2-Kartusche mit Gewinde: Schrauben Sie die Kartusche in die gewundene Basis der Pumpe ein und drehen Sie diese
so lange, bis die Kartusche gerade eben die Stechnadel berührt. Drehen Sie die CO2-Kartusche dann rasch und fest, um
sie zu durchstechen (zu aktivieren) und zu versiegeln. Die Pumpe ist jetzt geladen.
2. Anschluss an das Reifenventil
Presta Ventile: (Abb. B)
Öffnen Sie das Presta Ventil und drücken Sie die Pumpendüse voll auf das Ventil. Eventuell müssen Sie das Reifenventil
festhalten, indem Sie mit dem Daumen gegen die Lauffläche des Reifens drücken. WICHTIG: Das Presta Ventil MUSS
geöffnet sein, bevor Sie den Reifen aufpumpen können. Wenn das Ventil nicht vollständig geöffnet ist, kann es zu
Verletzungen oder zu Schäden an der Pumpe kommen.
Schrader Ventile: (Abb. C) Schrauben Sie die Spenderdüse vollständig auf den Ventilschaft.
3. Kontrollierbares Aufpumpen (Abb. D)
WICHTIG: Für ein optimales Pumpergebnis halten Sie die CO2-Kartusche beim Pumpen nach oben. Lockern Sie die
Kartusche etwas im Microflate Nano-Gewinde, damit das Gas in den Reifen strömen kann. Lösen Sie die Kartusche im
Gewinde um höchstens _ Drehung, damit kein Gas verloren geht. Sie können den Gasstrom ganz anhalten, indem Sie die
Kartusche im Pumpengewinde wieder fest anziehen.
ACHTUNG! Die CO2-Kartusche muss vollständig geleert sein, bevor sie von der Pumpe entfernt werden kann. Eine
aktivierte Kartusche aus einer Pumpe herauszunehmen, ist gefährlich! Pumpen Sie den Reifen nicht zu stark auf, da sonst
Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG – KOMPRIMIERTES GAS!
BEHÄLTER STEHT UNTER DRUCK. NICHT ÖFFNEN. NICHT ÜBER 120o F (49o C) AUFHEIZEN. KARTUSCHE NICHT IN EINEM
GESCHLOSSENEN FAHRZEUG LAGERN – BEI ÜBERHITZUNG BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR DER KARTUSCHE.
NICHT VERBRENNEN. FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN.
Nicht einatmen. Nicht ins Gesicht, auf den Körper oder auf Personen sprühen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schw-
eren Verletzungen führen. Abgegebenes CO2 wird extrem kalt und sollte darum nicht mit der Haut in Berührung kommen,
da es sonst zu Frostverbrennungen kommen kann.
Lebenslängliche Garantie: Genuine Innovations, Inc. garantiert das korrekte und sichere Funktionieren dieses Produkts
auf unbegrenzte Zeit. Sollte dieses Produkt nicht sicher oder korrekt funktionieren, so geben Sie es bitte Ihrem Händler
zurück oder wenden Sie sich direkt an Genuine Innovations, um für das Produkt kostenlosen Ersatz zu erhalten. Von der
Garantie ausgeschlossen ist der unsachgemäße oder unsichere Gebrauch, Missbrauch sowie jeglicher Gebrauch, der
nicht der Gebrauchsanweisung und den Sicherheitshinweisen entspricht. Verwenden Sie die Pumpe nur mit von Genuine
Innovations anerkannten CO2-Kartuschen.
Manuale d’uso ed informazioni di sicurezza
Congratulazioni per avere scelto Genuine Innovations, il numero uno dei gonfiatori a CO2!
IMPORTANTE: Vi preghiamo di comprendere le istruzioni d’uso e le informazioni di sicurezza nella loro interezza prima di
utilizzare questo prodotto. Nota: Utilizzare solamente cartucce CO2 originali di Genuine Innovations. Prodotti di altre
marche potrebberonon essere compatibili, danneggiare il gonfiatore ed invalidare la garanzia.
1. Preparare il gonfiatore (vedi la fig. A)
NOTA: Non attivare una cartuccia CO2 fino a che non sia pronta al’uso.
Utilizzando cartucce CO2 filettate: Infilare la cartuccia nella base filettata del gonfiatore, girandolo verso l’interno fino a
che la cartuccia non entri in contatto con il punzone, e successivamente ruotare velocemente e con fermezza per forare
(attivare) e sigillare la cartuccia CO2 . Il gonfiatore è ora carico.
2. Collegare alla valvola di una gomma
Per valvole Presta: (vedi la fig. B)
Aprire la valvola Presta e spingere completamente l’ugello del gonfiatore sulla valvola. Potrebbe essere necessario trat-
tenerela valvola della gomma in posizione spingendola con il pollice controil battistrada IMPORTANTE: La valvola Presta
DEVE essere aperta prima di iniziare a gonfiare la gomma. La mancata apertura completa della valvola può provocare
lesioni o danneggiareil gonfiatore.
Per valvole Schrader: (vedi la fig. C) Serrez complètement l’ajutage distributeur sur la tige de vanne.
3. Eseguire il gonfiaggio controllato (vedi la fig. D)
IMPORTANTWIMPORTANTE: Erogare il contenuto della cartuccia CO2 orientando questa verso l’alto al fine di ottenre
risultati ottimali. Sfilare leggermente la cartuiccia dal Microflate Nano per permettere al gas di fluire nella gomma. Non
allentare oltre _ di giro, poiché in questo caso vi sarebbe una fuoriuscita di gas. Interrompere completamente il flusso di
gas stringendo nuovamente la cartuccia nel gonfiatore.
ATTENZIONE: La cartuccia CO2 deve essere completamente vuota prima di essere rimossa dal gonfiatore. La rimozione
dal gonfiatore di una cartuccia ancora attiva è pericolosa! Non gonfiare la gomma in eccesso, poiché ciò potrebbe provo-
care lesioni.
ATTENZIONE, GAS COMPRESSO!
CONTENUTO SOTTO PRESSIONE. NON FORARE. NON RISCALDARE AL DI SOPRA DI 120º F (49 C). NON LASCIARE IN UN
VEICOLO CHIUSO; IL SURRISCALDAMENTO POTREBBE PROVOCARE UNA ROTTURA DELLA CARTUCCIA. NON BRUCIARE
LA CARTUCCIA. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Non inalare. Non scaricare verso il viso, il corpo o altre persone. L’uso improprio potrebbe provocare gravi lesioni. Il gas
CO2 diventa estremamente freddo durante l’uso, e non deve essere esposto alla pelle nuda, in quanto potrebbe provocare
congelamento.
Garanzia illimitata: Genuine Innovations, Inc. garantisce che questo prodotto funzionerà correttamente e in modo sicuro
per un tempo illimitato. Nel caso in cui ciò non accadesse, si prega di restituirlo al punto vendita dove è stato acquistato o
di contattare direttamente Genuine Innovations per una sostituzione gratuita. La garanzia non si applica in caso di uso
improprio e pericoloso, di abuso o di un qualsiasi uso che non sia conforme alle istruzioni di utilizzo e alle avvertenze.
Utilizzaresempre cartucce CO2 approvate da Genuine Innovations.
RM1002-MFInsert 3/9/09 8:09 AM Page 2
Table of contents
Other Genuine Innovations Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Huskie Tools
Huskie Tools REC-5750 Operating instructions manual

Ozito
Ozito OZJS400A instruction manual

Scheppach
Scheppach ZGONIC Yellow Garden Line NEW GENERATION... instruction manual

Panasonic
Panasonic EYFEA1N Appendix to operating instruction

HIKOKI
HIKOKI RH 600T Handling instructions

F.F. Group
F.F. Group JS 710 PRO Original instructions

Makita
Makita DTW190 instruction manual

Hitachi
Hitachi NR 90AD (S1) Instruction and safety manual

Global Machinery Company
Global Machinery Company REDEYE LJS500 instruction manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP9286C Operator's manual

Caldertech
Caldertech Uniprep 4 XL operating instructions

Constructor
Constructor CHAGD2003-BM Original instructions