Gerda TYTAB ZE-1 User manual

Zamek drzwiowy nawierzchniowy
z pokrętłem i alarmem
GERDA TYTAN ZE−1
PRZEZNACZONY DO DRZWI OTWIERANYCH
NA ZEWNĄTRZ
l
Certyfikat Zgodności
Instytutu Mechaniki Precyzyjnej
lWbudowany elektroniczny układ alarmowy
lMożliwość włączenia w system alarmowy
lBlokada pokrętła
lZamek przebadany w Centralnym Laboratorium
Kryminalistycznym KG Policji
lKonstrukcja chroniona w Urzędzie Patentowym RP
l4 000 000 000 kombinacji klucza – producent
gwarantuje niepowtarzalność każdego egzemplarza
l4 klucze w komplecie
Wszystkie zamki TYTAN mogą pracować w systemie
MASTER KEY zapewniając użytkownikom żądaną
hierarchię dostępu klucza.
Mogą być także wyposażone w mechanizm bębenkowy
typu TYTAN−VARIANT umożliwiający zmianę kodu
w przypadku zgubienia klucza.
TYTAN ZE−1, zamek nowej generacji o najwyższej odporności
na włamanie ma wbudowany układ alarmowy oraz czujniki
nacisku współpracujące z ryglami.
Mechanizm bębenkowy zamka jest całkowicie odporny na
wszelkie próby otwarcia za pomocą wytrychów i przyrządów do
otwierania zamków. Ponadto zamek posiada hartowane zabezpie−
czenia uniemożliwiające sforsowanie go za pomocą wiertarki,
a blokada przeciwwyważeniowa oraz szyld o specjalnej kon−
strukcji eliminują możliwość wyłamania go z ramy drzwi. Zamek
przeznaczony jest do montażu w drzwiach otwierających się na
zewnątrz „prawych” (wersja ZP) i „lewych” (wersja ZL).
EKSPLOATACJA ZAMKA
Zamek można zamknąć „na trzy razy” (rys. 1). Rygle zajmują
wówczas kolejno pozycje oznaczone „1”, „2”, „3”. Pozycja „0”
oznacza całkowicie otwarty zamek (rygle są schowane
w obudowie).
Pozycje „1” i „2” – zamknięcie zwykłe
„Na raz” lub „na dwa” zamek można zamknąć lub otworzyć za
pomocą klucza lub pokrętła (jak w typowym zamku).
Pozycja „3” – zamknięcie z blokadą pokrętła
„Na trzy” zamek można zamknąć tylko od strony zewnętrznej
drzwi za pomocą klucza. W tej pozycji pokrętło jest zablokowa−
ne i zamka nie można otworzyć od wewnątrz. Próba siłowego
otwarcia spowoduje uszkodzenie pokrętła, lecz zamek pozostanie
zamknięty. System blokady pokrętła, opracowany przez firmę
GERDA, uniemożliwia osobnikowi, który włamał się przez
okno, wydostanie się z mieszkania przez drzwi i uniemożliwia
wyniesienie większych przedmiotów jak telewizor, pralka itp.
UWAGA: Zabrania się, pod groźbą utraty gwarancji, smarowania
zamka, a w szczególności wstrzykiwania substancji oleistych do
otworu klucza; może to grozić trudnością otwarcia zamkniętego
zamka. Producent zakonserwował mechanizm zamka na cały
okres eksploatacji. Należy również pamiętać, że zanieczyszczenie
otworu klucza może spowodować trudności w otwarciu zamka.
WEWNĘTRZNY UKŁAD ALARMOWY
Zamek posiada wbudowany wewnętrzny układ alarmowy sygnalizu−
jący próbę włamania. Poniżej został omówiony sposób jego działania.
Spoczynek – czuwanie i kontrola baterii
Układ alarmowy znajduje się w spoczynku tak długo, jak rygle
zajmują pozycję „0” (rys. 1).
Przy przesunięciu rygli z pozycji „0” do pozycji „1”, „2” lub „3”
układ automatycznie przechodzi w stan czuwania, informując
o tym krótkim sygnałem dźwiękowym. Sygnał ten jest jednocze−
śnie sygnałem kontrolnym napięcia baterii. Brak sygnału oznacza
konieczność wymiany baterii.
UWAGA: Przy braku sygnału kontrolnego układ działa nadal, ale
jego głośność może być niższa od nominalnej.
Wywołanie alarmu
Sygnał alarmowy wywoływany jest automatycznie, gdy
przekroczona zostanie pewna siła nacisku na rygle zamka (np.
przy próbie wyważenia drzwi). W sytuacji zagrożenia, sygnał
alarmowy można wywołać również ręcznie – przez naciśnięcie
czerwonego przycisku alarmowego (rys. 2).
Czas trwania alarmu (żywotność baterii)
Sygnał alarmowy trwa około 1 minutę, następnie układ przecho−
dzi samoczynnie w stan czuwania. Jeżeli przyczyna wywołująca
alarm nie znika (np. drzwi zostały trwale uszkodzone) sygnał alar−
mowy trwa do momentu wyczerpania baterii (około 24 h). Przy
normalnej eksploatacji baterie wystarczają na około rok czuwania
i 100 jednominutowych alarmów o pełnej głośności (115 dB).
UWAGA: Po upływie roku producent zaleca wymianę baterii,
niezależnie od ich stanu.
Wyłączanie alarmu
W wypadku wywołania przypadkowego alarmu sygnał można
wyłączyć przed upływem 1 minuty przez przesunięcie rygli
kluczem lub pokrętłem do pozycji „0”.
Zasilanie (wymiana baterii)
Układ zasilany jest z dwu baterii typu 6F22 (2x9V).
UWAGA: Zaleca się stosowanie baterii dobrej jakości. Producent
nie bierze odpowiedzialności za skutki wynikające z wylania
elektrolitu z baterii złej jakości, lub ich krótką żywotność.
W celu wymiany baterii należy:
– podważyć pokrywę głośnika (rys. 3)
– wyjąć zużyte baterie
– podłączyć końcówki do nowych baterii układając przewody
w sposób pokazany na rys. 4
– włożyć kolejno baterie
– zamknąć i docisnąć pokrywę głośnika
Włączenie zamka w system alarmowy
Zamek TYTAN ZE−1 może być użyty jako element systemu alar−
mowego. Na tylnej ściance obudowy umieszczono gniazdo „G”
typu mini jack mono (rys. 4) połączone z normalnie zwartymi
stykami czujnika nacisku (rys. 5). W przypadku powstania
alarmu w obwodzie gniazda pojawia się przerwa.
MONTAŻ ZAMKA
W celu zamontowania zamka należy:
– wyciąć szablon dołączony do niniejszej instrukcji
– wybrać miejsce do montażu zamka na żądanej wysokości
UWAGA: Do montażu zamka należy wybrać miejsce tam, gdzie
drzwi są możliwie pełne. Należy również sprawdzić, czy powierzch−
nia drzwi w miejscu montażu jest płaska (bez przyklejonych w cza−
sie malowania obcych ciał). W wypadku obijania drzwi blachą, lub
ich tapicerowania, należy zwrócić szczególną uwagę, aby
powierzchnia blachy i tapicerki w miejscu montażu nie była pofalo−
wana i pomarszczona (gąbka pod zamkiem musi być usunięta).
– przymocować szablon na drzwiach tak, by krawędź szablonu
oznaczona strzałkami znajdowała się w odległości 3 mm
od futryny (rys. 6)
– naznaczyć i wywiercić otwory A i B
Otwory A – O10
Otwór B – O42−45 (najlepiej za pomocą wyrzynarki do otworów)
UWAGA: Zabrania się, pod groźbą utraty gwarancji, wiercenia
przez zamek otworów pod śruby – trociny mogą spowodować
zacięcie mechanizmu.
– pogłębić otwory A od strony szyldu wiertłem O18 (rys. 7)
– wywiercić otwór C blokady przeciwwyważeniowej O9 pro−
stopadle do osi otworu B (rys. 8)
UWAGA: Nie należy wiercić otworu blokady w czasie, gdy
bębenek zamka znajduje się w otworze B; grozi to uszkodzeniem
bębenka.
– ustawić rygle zamka w pozycji „1”, włożyć bębenek do
otworu B a następnie skręcić zamek i szyld czterema
wkrętami M6x35 (rys. 9)
UWAGA: Zamek, po dokręceniu śrub mocujących, powinien
pracować w sposób identyczny, jak przed zamontowaniem, tj.
wszystkie części obrotowe i przesuwające się powinny obracać
i przesuwać się bez zacięć i wyczuwalnych oporów. W wypadku
ich wystąpienia, należy poprawić montaż zamka.
– zamocować obejmę zamka (rys. 9) zwiększającą odporność zam−
ka na wyważenie przy pomocy dwóch wkrętów do drewna O8x40
– wcisnąć w odpowiednie otwory czerwony przycisk alarmowy,
zaślepki otworów mocujących i zaślepki na łby wkrętów
obejmy zamka (rys. 9)
– przykręcić blokadę przeciwwyważeniową (rys. 0). W przy−
padku, gdy wymiar przylgi drzwiowej jest większy od typo−
wego, należy skrócić trzpień blokady, natomiast w wypadku,
gdy wymiar jest mniejszy od typowego, należy wpuścić
stopkę blokady w drzwi
– w przypadku, gdy futryna wykonana jest z blachy stalowej,
należy bezpośrednio w niej wyciąć otwory na rygle, pozosta−
wiając wokół rygli luz około 2 mm na stronę
– w przypadku, gdy futryna wykonana jest z drewna, należy obsa−
dzić załączoną w komplecie obejmę kątową, zwracając uwagę
na zachowanie symetrycznego luzu wokół rygli (rys. !)
UWAGA: Należy zwrócić szczególną uwagę na to, aby rygle
podczas zamykania i otwierania zamka nie ocierały o futrynę,
lecz wchodziły w nią z symetrycznym luzem (w razie potrzeby
luz należy wyregulować). Niestaranny montaż zamka i brak luzu
pomiędzy ryglami a otworami w futrynie, jak również jego utra−
ta spowodowana opuszczeniem lub wypaczeniem drzwi, mogą
spowodować trudności w otwarciu zamka. Dlatego też, luz ten
należy co pewien czas kontrolować.
UWAGI KOŃCOWE
Zamek nie może być narażony na bezpośrednie wpływy atmosfe−
ryczne (deszcz, śnieg), a także nie może być montowany
w warunkach wysokiej wilgotności (pralnie, suszarnie itp). Na
czas renowacji drzwi zamek należy zdemontować.
Jeżeli planujecie Państwo zakup kilku zamków, lub macie już za−
mek TYTAN i planujecie zakup następnych warto wiedzieć, że
istnieje możliwość zamówienia w naszej firmie zamków TYTAN
w systemie MASTER. System MASTER umożliwia nadanie wy−
branym zamkom i kluczom odpowiedniej hierarchii ważności:
np. klucz od mieszkania otwiera garaż, ale klucz od garażu nie
otworzy mieszkania. Właściciele mieszkań w bloku otworzą
swoimi kluczami mieszkanie i zamek w kracie oddzielającej
część korytarza, ale żaden z mieszkańców nie otworzy mieszka−
nia sąsiada. Właściciel firmy otworzy swoim kluczem wszystkie
pomieszczenia, ale magazynier tylko magazyn, dozorca tylko
drzwi wejściowe, itd. – według indywidualnego życzenia.
UWAGA: W systemie MASTER mogą pracować wszystkie
typy zamków produkowanych przez firmę GERDA.
DORABIANIE KLUCZY w punktach autoryzowanych
GERDA po okazaniu minimum dwóch kluczy! Używanie
kluczy dorabianych w nieautoryzowanych warsztatach grozi
uszkodzeniem zamka i utratą gwarancji.
W skład kompletu wchodzą:
– zamek TYTAN ZE−1 wersja ZP / ZL – 1 szt.
– klucze – 4 szt.
– obejma zamka – 1 szt.
– obejma kątowa – 1 szt.
– szyld – 1 szt.
– blokada przeciwwyważeniowa – 1 szt.
– przycisk alarmowy – 1 szt.
– zaślepki otworów mocujących – 2 szt.
– zaślepki na łby wkrętów obejmy zamka – 2 szt.
– śruby do mocowania zamka M6 x 35 – 4 szt.
– wkręty do mocowania obejmy zamka O8 x 40 – 2 szt.
– wkręty do mocowania obejmy kątowej O4,8 x 35 – 3 szt.
– wkręty do mocowania blokady O3,9 x 13 – 2 szt.
– baterie 9V – 2 szt.
M.23.076
Instrukcja montażu
TYTAN Z E−1
GERDA TYTAN ZE−1
WERSJA
(lewe) (prawe)
GERDA

Surface mounted alarm lock
with thumbturn
DESIGNED FOR OUTWARD OPENING DOORS
l
Certified by the
Institute of Precision Engineering
lBuilt−in electronic alarm circuit
lCan be incorporated into the existing alarm system
lDeadlocking
lTested by the Central Forensic Laboratory of
Criminology
lDesign protected by the Polish Patent Office
l4,000,000,000 different key combinations –
manufacturer guarantees a unique key code for each
manufactured lock
lFour keys in each set
All TYTAN range locks can be Master suited to provide
the required hierarchy of access.
The locks can also be manufactured as VARIANT type
which – should the key be lost – allows triple re−coding
without the necessity of changing the complete lock.
TYTAN ZE−1, a new generation door lock equipped with a built−
in alarm circuit and a convenient limiter, replacing the traditional
chain.
The cylinder mechanism is fully resistant to lock−picking or
opening with use of hand tools and specially designed hardened
protectors prevent the lock from being drilled out with a hand
drill. The hardened steel side pin and the escutcheon plate protect
the lock from being punched out or removed from either side of
the door leaf.
The can be fitted to outward opening doors both left (option ZL)
and right (option ZP).
OPERATING INSTRUCTIONS
The lock has three locking positions "1", "2" and "3" (fig. 1).
When in position "0" the lock is fully unlocked (the locking bars
are hidden in the lock casing).
Position "1" and "2" – normal locked position
Turn the key / thumbturn 3600once or twice. This will move the
locking bars to position "1" or "2". The lock is now locked and
can be unlocked by turning the thumbturn or the key one or two
full turns in the opposite direction.
Position "3" – deadlock
Turn the key / thumbturn 3600three times to move the locking
bars to position "3". The lock is now dead− locked and cannot be
unlocked by turning the thumbturn from the inside. Attempts to
force the lock open form the inside will damage the thumbturn.
The deadlocking system has been designed and developed by
GERDA in order to protect the contents of the house and trap the
burglar inside the house should he manage to break−in through
the window.
NOTE: Under no circumstances do not lubricate the lock,
particularly do not inject any oily substances into the key hole;
this can cause difficulties in operating the lock and will invalidate
the manufacturer's warranty.
The lock mechanism has been factory sealed for the period of at
least 10 years. Keep the key barrel clean – any particles can cause
difficulties when opening the lock.
INTERNAL ALARM CIRCUIT
The lock has a built−in internal alarm circuit signaling any
attempt to force the door. For operation instructions please refer
to the passage below.
Stand−by – monitoring and battery control
Alarm circuit is on stand−by whenever the locking bars are in "0"
position (fig. 1).
As soon as the locking bars are moved from position "0" to
position "1", "2" or "3" the circuit automatically switches onto the
monitoring mode signaling the change with a short acoustic
signal. Acoustic signal also confirms the correct level of battery
voltage. If you do not hear the signal it means that the battery has
to be replaced.
NOTE: The circuit still operates even if there is no control
signal, however the level of the sound can be lower than the
nominal one.
Alarm activation
The alarm signal is automatically activated by any attempt to force
and entry either on the lock or the hinge side of the door. A panic
button is also fitted to the lock and allows the occupant to raise the
alarm at any time by pressing the red alarm button (fig. 2).
Alarm duration (battery life)
Alarm will initially sound for approximately 1 minute, then goes
to stand−by. If further force is applied (or if the door has been
permanently damaged), alarm will sound until the battery goes
flat (this will happen approximately within 24 hours).
Normally the battery will last about a year if on stand−by plus 100
one−minute alarms (115 dB).
NOTE: The manufacturer recommends that the batteries are
changed once a year irrespective of the their condition.
Deactivation of the alarm
Should the alarm be set off accidentally it can be switched off
within the first 60 seconds by moving the locking bars (using the
key or the thumbturn) to position "0".
Power supply (battery replacement)
System requires 2xPP9 batteries (2x9V).
NOTE: It is recommended to use good quality batteries. The
manufacturer will not be held responsible for faults occurring as
a result of electrolyte leak from poor quality batteries or their
short life.
To replace the batteries:
– lever the loudspeaker cover (fig. 3)
– remove the old batteries
– connect terminals to new batteries placing the wires as shown
in fig. 4
– insert the new batteries (one at the time)
– close and firmly press the loudspeaker cover down.
Connection to the existing alarm system
TYTAN ZE−1 lock can be fitted as a part of an alarm system. At
the back cover of the lock there is "G" mini jack mono (fig. 4),
connected to normally closed force sensor contacts (fig. 5).
Activation of the alarm will break the circuit.
FITTING INSTRUCTIONS
To install the lock:
– cut out the template from the following page of this manual;
– chose a place for fitting the lock at the required height.
NOTE: On the lock side chose a place where the door is relatively
solid. Make sure that the chosen surface is flat (free of any particles
that might have stuck to it while being painted). Similarly, when
covering the door leaf with steel sheet or upholstery make sure that
the chosen surface is flat and smooth (if door is upholstered please
remove the foam from underneath the lock).
– fit the template to the in such a way that the edge of the
template marked with arrows is placed 3mm from the door
frame (fig. 6),
– mark and drill holes A and B,
Holes A – O10,
Hole B – O42 – 45 (for hole B use the hole cutter).
NOTE: Under no circumstances (subject to invalidating the
manufacturer's warranty) do not drill holes through the lock –
sawdust can jam the locking mechanism.
– deepen holes A (escutchecon side) with 18mm drill bit (fig. 7)
– drill hole C for the side pin (O9mm) at a 900angle to hole B
(fig. 8),
NOTE: Do not drill for the side pin while the lock while the cylinder
remains in hole B. This could damage the cylinder mechanism.
– set the locking bars in position "1", fit the lock cylinder into
hole B and join the lock with the front plate using four M6x35
screws (fig. 9)
NOTE: When installed the lock should operate in the same way
as prior to installation, i. e. all rotating and movable parts should
rotate and move smoothly and without resistance. However, if
such effects occur, the necessary adjustments should be made.
– fit the lock keep (fig. 9) using 2 timber screws 8g x 40
– push in the red alarm button and two plastic caps into the
relevant holes (fig. 9),
– fit in and secure the side pin (fig. 0). If the dimension of the
door rebate is larger than a typical one, shorten the length of
the side pin; if this dimension is smaller than a typical one, the
base of the side pin should be sunk into the door.
– For steel door frames cut out for the locking bars accordingly
leaving an appropriate clearance of 2mm each side of the
locking bars
– For timber door frames fit the enclosed angle timber keep leaving
symmetrical clearance each side of the locking bars (fig. !)
NOTE: Make sure that the locking bars do not make contact with
the keep while locking or unlocking the door. A suitable,
symmetrical clearance should be kept all times (if necessary,
adjust the clearance to suit). Improper installation of the lock and
lack of clearance between the locking bars and the keep as well
as lack of clearance caused by dropped or warped door will cause
difficulties in operating the lock. It is therefore important that
clearance is regularly checked.
FINAL NOTES
The lock should not be exposed to severe weather conditions
(rain, snow) and should not be installed in areas of constant high
humidity (laundries, drying rooms, etc.). The lock should be
removed from the door prior to any refurbishment works.
If you are planning to purchase several locks or if you already
have a TYTAN type lock and you are looking to buy more please
note that all these locks can be MASTER suited to your
individual requirement. MASTER system provides the user with
the required hierarchy of access, i. e. it is possible to open
a garage with the key to the house, but it is impossible to open the
house with the key to the garage. Owners of apartments in a block
of flats can open their own apartment and the steel gate separating
a part of the corridor but they cannot open their neighbours'
doors. The owner of the company can open all rooms with his key
while the storeman can only access the warehouse, and the guard
can open only an entrance door, etc. – whatever suits your needs.
NOTE: All locks manufactured by GERDA can be Master suited.
ADDITIONAL KEYS are available from GERDA authorised
outlets upon presentation of minimum two keys. Usage of keys
cut by unauthorised outlets can damage the lock and invalidate
the warranty.
A door lock set consists of:
– TYTAN ZE−1 door lock, version ZP / ZL – 1 piece,
– keys – 4 pcs,
– lock keep – 1 pcs,
– angle keep – 1 pcs,
– front plate – 1 pcs,
– side pin – 1 pcs,
– alarm push−button – 1 pcs,
– plastic caps for the fixing holes – 2 pcs,
– plastic caps for the keep fixings− 2 pcs,
– screws for the lock M6 x 35 – 4 pcs,
– screws for the lock keep 8g x 40 – 2 pcs,
– screws for the angle keep 4.8g x 35 – 3 pcs,
– screws for the side pin 3.9g x 13 – 2 pcs,
– batteries 9 V – 2 pcs.
Fitting instructions
TYTAN Z E−1
GERDA TYTAN ZE−1
WERSION
(left side) (right side)
GERDA

,
l
l
l
l
l
l
l4 000 000 000
l4
TYTAN ,
.
TYTAN-VARIANT
.
Tytan ZE-1 ,
,
, .
.
,
.
.
„” ( ZP) „”
( ZL).
„ ” (.
1
).
„1”, „2”, „3”.
„0” (
).
„1” „2”
„ ” „ ”
( ).
„3”
„ ”
.
.
, .
Gerda,
,
, , , ,
.
: (
),
.
.
.
( )
.
,
.
.
, ,
„0” (.
1
).
„0” „1”, „2” „3”
,
.
.
.
:
,
(115 ).
,
(
).
, (
)
(.
2
).
( )
1 ,
.
, (
)
( 24 ).
,
„ ” 1 ,
100 (115 ).
: 1
, .
( )
„0”.
( )
6F22 (2x9V).
:
.
, - ,
.
:
– (.
3
)
–
– ,
4
–
– .
Tytan ZE-1
.
„G” mini jack mono (.
4
),
(.
5
).
.
:
– ,
– .
: ,
.
,
.
,
,
( ).
– ,
3
(.
6
)
–
O
10
O
42-45 ( )
: , ,
,
.
–
O
18 (.
7
)
–
O
9 (
8
)
:
,
.
– „1”
,
635 (.
9
)
:
, , ,
.
.
– (.
9
)
O
840
–
,
(.
9
)
– (.
0
). ,
,
, ,
,
– ,
,
2
– ,
(
),
(.
!
).
: ,
,
(
). ,
,
,
,
.
.
(, ),
(, ).
.
Tytan,
Tytan Master. Master
. Master
, ,
, .
Bae
,
.
, ,
, . .
: Master
Gerda.
GERDA
. ,
,
.
:
– Tytan ZE-1 ZP/ZL 1 .
– 4 .
– ( ) 1 .
– 1 .
– 1 .
– 1 .
– 1 .
– 2 .
– 2 .
– 635 4 .
–
O
840 2 .
–
O
4,835 3 .
–
O
3,913 2 .
– 9V 2 .
TYTAN Z E−1
GERDA TYTAN ZE−1
(
e
)(
e
)
GERDA

GUARANTEE – TERMS AND CONDITIONS
Manufacturer will guarantee the product from the date of purchase for a period stated on the Guarantee/Code Card. Warranty does not cover any damage resulting from inappropriate use or installation of the lock. Should the fault
occur within the warranty period, Manufacturer will repair or replace faulty lock free of charge
(Republic of Poland territory)
. Faults should be reported to the dealer who sold the product, and – under special circumstan−
ces – (i. e. if the particular dealer is no longer trading) directly to the Manufacturer. In such case the shipping charges will be refunded immediately upon verification of the fault. Faulty product will be repaired within 14 days;
where applicable please allow extra time for collection and delivery.
The warranty/ code card issued with every product. A bespoke hologram features both on the card and the lock.
DAMAGED HOLOGRAM INVALIDATES THE WARRANTY!
, - .
. , ,
. .
.
!
-
, .
-
. !
ZASADY GWARANCJI
Producent udziela gwarancji od daty zakupu wyrobu, na okres podany w karcie kodowo−gwarancyjnej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użytkowania lub montażu zamka. W wypadku wystąpienia
w okresie gwarancyjnym wad powstałych z przyczyn tkwiących w wyrobie, producent zapewnia dokonanie, na terytorium RP, bezpłatnej naprawy gwarancyjnej, a jeżeli jest ona niemożliwa, wymianę wyrobu na nowy.
Reklamacje należy zgłaszać w punkcie zakupu, a w szczególnych przypadkach (np. likwidacja sklepu) bezpośrednio do producenta − koszty przesyłki zostaną niezwłocznie zwrócone po uznaniu zasadności reklamacji.
Termin naprawy wyrobu wynosi 14 dni, przy czym może ulec przedłużeniu o czas niezbędny na dostarczenie i odbiór wyrobu z miejsca naprawy.
Do wyrobu dołączona jest karta kodowo−gwarancyjna. Na zamku oraz karcie kodowo−gwarancyjnej naklejony jest hologram identyfikujący wyrób.
ZNISZCZENIE HOLOGRAMU SPOWODUJE UTRATĘ GWARANCJI!
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW DORABIANIA KLUCZY MOŻNA UZYSKAĆ:
Gerda Sp. z o.o.
02−232 Warszawa, ul. Łopuszańska 49/53, tel. (0 22) 329 10 30, fax (0 22) 329 10 94, bezpłatna infolinia: 0 800 888 999, e−mail: [email protected], www.gerda.pl
We also offer
1
certified burglar resistant GERDA Star SX Front Entrance Door range
2
GERDA GSX Front Entrance Door range
3
certified burglar resistant GERDA Star S Front Entrance Door range
4
certified burglar resistant GERDA AP 30 Front Entrance
Fire Resistant Door range
5
certified surface mounted door locks
6
standard surface mounted door locks
7
certified mortice door locks
8
standard mortice door locks
9
certified burglar resistant handle sets GERDA TD 1000
0
certified lock cylinders
!
standard lock cylinders
@
certified GERDA HSS padlock range
#
standard KMT and KMZ padlock range
wybrane pozycje z oferty
1atestowane drzwi antywłamaniowe zewnętrzne GERDA Star SX
2drzwi zewnętrzne GERDA GSX
3atestowane drzwi antywłamaniowe GERDA Star S
4atestowane drzwi przeciwpożarowe antywłamaniowe GERDA AP 30
5atestowane zamki drzwiowe nawierzchniowe
6standardowe zamki drzwiowe nawierzchniowe
7atestowane zamki drzwiowe wpuszczane
8standardowe zamki drzwiowe wpuszczane
9atestowane antywłamaniowe tarcze drzwiowe GERDA TD 1000
0atestowane wkładki bębenkowe cylindryczne i profilowe
!standardowe wkładki bębenkowe cylindryczne i profilowe
@atestowane kłódki systemu HSS
#standardowe kłódki serii KMT i KMZ
1 GERDA Star SX
3 GERDA GSX
3 GERDA Star S
4
GERDA 30
5
6
7
8
9 GERDA TD 1000
0
!
@ HSS
# KMT KMZ
Nowość!

0 1 2 3
1
2
3
4
gniazdo G
G jack /
G
5
6
7
3 mm
8
czujnik nacisku
force sensor /
gniazdo G
G jack /
G
otwór A
hole A / A
otwór B
hole B / B
otwór C
hole C / C
bębenek zamka
lock cylinder /
!
TEMPLATE ll
SSZZAABBLLOONN
M.23.076

USUWAĆ ZANIECZYSZCZENIA
REMOVE IMPURITIES
!"# " $%!$&'!
NIE SMAROWAĆ
DO NOT LUBRICATE
& ()$*+"# )(,)
NIE MONTOWAĆ
W WILGOTNYCH POMIESZCZENIACH
DO NOT INSTALL IN CONSTANT HUMIDITY AREAS
& )"+"# + )-* .)&/&'!
blokada przeciwwyważeniowa
hardened steel side pin /
0
obejma
kątowa
angle
clamping grip /
y
ościeżnica drewniana
wooden door frame /
9
wkręty mocujące
clamping screws /
!
!
TEMPLATE ll
SSZZAABBLLOONN
Table of contents
Languages:
Other Gerda Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Gretsch-Unitas
Gretsch-Unitas L-10002-02 Fitting instructions

Sargent and Greenleaf
Sargent and Greenleaf V Series Getting started guide

Command access
Command access ML51 installation instructions

Cal-Royal
Cal-Royal CRCODE-204 Instruction and programming manual

Smartec
Smartec PIN Genie Smart Lock PGD728 user manual

danalock
danalock V3 US Mounting guide