manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gessi
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Gessi Fascino 48142 User manual

Gessi Fascino 48142 User manual

This manual suits for next models

2

Other Gessi Plumbing Product manuals

Gessi RETTANGOLO T 27101 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RETTANGOLO T 27101 Troubleshooting guide

Gessi Mimi 31403 User manual

Gessi

Gessi Mimi 31403 User manual

Gessi RETTANGOLOT User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLOT User manual

Gessi RETTANGOLO T 20313 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO T 20313 User manual

Gessi ANELLO 63361 User manual

Gessi

Gessi ANELLO 63361 User manual

Gessi RILIEVO 59023 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RILIEVO 59023 Troubleshooting guide

Gessi OVALE 23100 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi OVALE 23100 Troubleshooting guide

Gessi 54011 User manual

Gessi

Gessi 54011 User manual

Gessi RETTANGOLO K 53037 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO K 53037 User manual

Gessi 63224 User manual

Gessi

Gessi 63224 User manual

Gessi VIA MANZONI 44898 User manual

Gessi

Gessi VIA MANZONI 44898 User manual

Gessi 30653 User manual

Gessi

Gessi 30653 User manual

Gessi 23411 User manual

Gessi

Gessi 23411 User manual

Gessi INCISO 58001 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi INCISO 58001 Troubleshooting guide

Gessi RETTANGOLO 30501 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 30501 User manual

Gessi 39808 User manual

Gessi

Gessi 39808 User manual

Gessi ANELLO 63328 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi ANELLO 63328 Troubleshooting guide

Gessi RIFLESSI 34801 User manual

Gessi

Gessi RIFLESSI 34801 User manual

Gessi 39821 User manual

Gessi

Gessi 39821 User manual

Gessi VIA MANZONI 38601 User manual

Gessi

Gessi VIA MANZONI 38601 User manual

Gessi RILIEVO 59024 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi RILIEVO 59024 Troubleshooting guide

Gessi P. CINGOLO 17257 User manual

Gessi

Gessi P. CINGOLO 17257 User manual

Gessi FASCINO 48811 User manual

Gessi

Gessi FASCINO 48811 User manual

Gessi 54092 User manual

Gessi

Gessi 54092 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka 506.2020.00E ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

American Standard DetectLink 6072121 manual

American Standard

American Standard DetectLink 6072121 manual

Kohler K-6228 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6228 Installation and care guide

Uponor Contec TS Mounting instructions

Uponor

Uponor Contec TS Mounting instructions

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia 49-SL Quick installation guide

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Fortis

Fortis VITRINA 6068700 quick start guide

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-12183 Homeowner's guide

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Maxxus

Maxxus MX-M206-01 instruction manual

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Pure 8512 Instructions for use

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Kohler

Kohler Centerset K-15240 Homeowner's guide

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Viega

Viega Prevista Dry 8522.33 Instructions for use

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Sanela

Sanela Lema SLP 59RB Instructions for use

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Elkay

Elkay EDF15AC Installation, care & use manual

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36702000 Instructions for use/assembly instructions

baliv WT-140 manual

baliv

baliv WT-140 manual

Kohler Mira Eco Installation & user guide

Kohler

Kohler Mira Eco Installation & user guide

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA romina 0308/CC Installation instruction

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan PS2 BAS C D2 Installation instructions & user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 48142
Art. 48144
Art. 46147
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it
2
CAUTION - WARNING
1 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the suggested maximum pressure and/or temperature
MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or
even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property.
Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products.
►Workingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In
case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
►Maximumtestinstallationpressure:8bar(116psi).
►Avoidmajorpressuredi󰀨erencesbetweenhotandcoldwatersupply.Di󰀨erencesinpressure,water
with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the
hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage.
►MaximumworkingtemperatureforGessiproductsis70°C(158°F).
2 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should never be used as a tool, hammer or for
any purposes other than the one it has been designed for.
3 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a
professional plumber.
4 - WARNING!! For product installation, please refer to the LOCAL PLUMBING CODE.
5 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as
they may present a health and safety hazard.
6 - WARNING!! PLEASETAKE NOTICE THAT heavy objects should never be placed on or dropped
on the product as they may damage the same and cause splinters, which may present a health and
safety hazard.
7 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT the instructions manual should carefully read before
installation and the installation procedure provided therein must be properly followed and complied
with.
8 - WARNING!! PLEASE TAKE NOTICE THAT during installation the use of excessive force should be
avoided in order to prevent damage to the product and/or its components and pieces. NEVER force a
component or piece into another. NEVER force screws or over tighten screws.
9 - WARNING!! No one uses aluminum FITTINGS for water connections.
3
ATTENTION - AVERTISSEMENT
1 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE la pression et/ou la température
maximum suggérée NE DOIT JAMAIS ETRE DEPASSEE, car elle pourrait abîmer et/ou provoquer
des ruptures et/ou des fuites et/ou des pannes du produit et, donc, représenter un risque et danger
potentiel pour la sécurité, la santé et/ou les choses. Ci-dessous nous indiquons les données
techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi.
►Lapressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En
cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
►Pressionmaximumd’essaiàl’installation:8bar(116psi).
►Eviterdesdifférencesdepressionimportantesentrel’alimentationdel’eauchaudeetcelledel’eau
froide. Les différences de pression, l’eau avec une haute teneur minérale et les substances savonnées
peuvent corroder les parties internes et externes des flexibles et, lentement, affaiblir les matières en
provoquant des fuites.
►LatempératuremaximumdeservicepourlesproduitsGessiest70°C(158°F).
2 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitnedoitjamaisêtreutilisé
comme outil, marteau ou pour tout autre but, autre que celui pour lequel il a été conçu.
3 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUEleproduitdoitêtretoujoursinstallé
et testé par un plombier professionnel.
4 - ATTENTION!! Pour l’installation du produit, référez-vous au LOCAL PLUMBING CODE, s.v.p.
5 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ne doivent
jamaisêtrereliésauproduitcarilspourraientreprésenterundangerpourlasécuritéetlasanté.
6 - ATTENTION!!NOUSVOUSPRIONSDETENIRCOMPTEQUElesobjetslourdsnedoiventjamais
êtreposésoufaittombersurleproduit,carilpeuventprovoquerlaprojectiond’éclatsetreprésenter
un danger pour la sécurité et la santé.
7 - ATTENTION!! NOUSVOUS PRIONS DETENIR COMPTE QUEle manuel d’instructionsdoit être
lu attentivement avant l’installation et que les procédures d’installation prévues ici doivent être
adéquatement suivies et respectées.
8 - ATTENTION!! NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE, pendant l’installation, il faut éviter
l’emploid’uneforceexcessivedesorteàéviterdesdommagesauproduitet/ouàsescomposantset
pièces.NEJAMAISforceruncomposantouunepièceàl’intérieurd’uneautre.NEJAMAISforcerles
vis et ne pas les serrer excessivement.
9 - ATTENTION!! Ne pas utiliser raccords de aluminium pour les connexions de l’eau.
4
CUIDADO - ADVERTENCIA
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura
máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o
pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara
la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos
relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi.
►Lapresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso
depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión.
►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi).
►Evitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente.
Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden
corroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los
materiales causando pérdidas.
►LatemperaturamáximadeejercicioparalosproductosGessies70°C(158°F).
2 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca el producto no tiene que ser
utilizadocomoenlugardeherramienta,martillosoparanalidadesdiferentesdeaquellasparalas
cualeshasidodiseñado.
3 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y
ensayado siempre por un fontanero profesional.
4 - ¡CUIDADO!! Para la instalación del producto Les rogamos que contacten con el LOCAL PLUMBING
CODE.
5 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca los cables eléctricos no tiene
queserconectadoalproductoyaquepodríanrepresentarunpeligroparalaseguridadylasalud.
6 - ¡CUIDADO!!LESROGAMOSQUETENGANENCUENTAQUEnuncaobjetospesadosnotienen
queserapoyadosodejadoscaersobreelproductoyaquepodríancausarlaproyeccióndeastillasy
representar un peligro para la seguridad y la salud.
7 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el manual de instrucción tiene
que ser leído con cuidado antes de la instalación y que hay que cumplir adecuadamente con los
procedimientos de instalación proporcionados.
8 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE, durante la instalación, hay que evitar
elusodeunafuerzaexcesivademaneraquesepuedanevitardañosdelproductoy/ocomponentesy
piezas. NO fuercen NUNCA un componente o una pieza, la una dentro de la otra. NO fuercen NUNCA
los tornillos y no los cierren excesivamente.
9 - ¡CUIDADO!! No utilicen ACCESORIOS de aluminio para las conexiones del agua.
5
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
ART. 48142
ART. 48144
6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
ART. 46147
7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no
shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the
mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Thewarrantydoesnotcovertheclaimonthisproductresultingfromltertapsnotbeinginstalledinthe
main water system or not installed before the supply hoses of the faucet. See the “MANUFACTURER’S
LIMITEDWARRANTY”.
TECHNICAL DATA
-Maximumworkingpressure72psi[5bar]
-Recommendedworkingpressure43,5psi[3bar](incaseofwaterpressurehigherthan72psi[5bar]it
isrecommendedtoinstallpressurereducers)
Avant l’installation et la mise en fonction
Attention!Lestubesd’alimentationdoiventêtrerincésavecsoinavantl’installationdumélangeur,de
façonqu’ilnerestepasderiblons,derestesdesoudureoudechanvre,oud’autressaletésàl’intérieur
des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l’installation hydrique
générale,descorpsétrangerspeuvententrerdanslemélangeuretabîmerlesjoints/lesjointsàanneau.
Danslebutdegarantirunelongueduréeduproduit,instaurelesrobinetssouslavabomunisdultreet
nettoie-les régulièrement. La garantie ne couvre pas les mauvais fonctionnements de ce produit dans
lecasoùlesrobinetsltresnesoientpasinstallésauréseauhydrauliquecentraloubienqu’ilssoient
installés avant les tubes d’alimentation du robinet. Voir “LIMITATION DE GARANTIE”.
DONNÉES TECHNIQUES
-Pressionmaximumd’exercice72psi[5bar]
-Pressiond’exerciceconseillée43,5psi[3bar](encasdepressiondel’eausupérieureaux72psi[5bar]
nousconseillonsl’installationderéducteursdepression)
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del
mezcladorde maneraquenoqueden virutas,residuosdesoldadura ocáñamouotrasimpurezas en
lostubos.Atravésdetuberíanobienenjuagadaodelaredhídricaengeneral,enelmezcladorpueden
entrarcuerposextrañoscapacesdedañarlosempaques/anillosdecierre.Paragarantizarunplazolargo
devidadelproducto,instalenlasllavesdepasoconltrodebajodellavaboylímpienlasperiódicamente.
Lagarantíanocubrereclamacionessobreesteproductoqueprocedandelltrodelosgrifos,elcualno
seinstalòenelsistemahídricoprincipaloquenoseinstalòantesdeltuboexibledesuministrodelgrifo.
Mirarlos“LIMITESDEGARANTIADELPRODUCTOR”.
DATOS TÉCNICOS
-Presiónmáximadeejercicio72psi[5bar]
-Presióndeejercicioaconsejada43,5psi[3bar](encasodepresióndelaguasuperioralos72psi[5
bar],lesaconsejamosinstalarunosreductoresdepresión)
8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
- Installation tools
- Outils nécessaires pour l’installation
- Herramienta necesaria para la instalación
1/8”
[2,5 mm]
15/16”
[24 mm]
9
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
CASE 1
CASE 2
CASE 3
10
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
1
3 4
2
B
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE