manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Gessi
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Gessi RETTANGOLO J 20706 Troubleshooting guide

Gessi RETTANGOLO J 20706 Troubleshooting guide

das en la gura. Limpien de las impuridades los tubo que tiene que ser con-
nectados.
Introduzcan el cuerpo por empotrar en el asiento realizado y efectùen las
conexiones, como indicado, a los tubos previstos con empalme G1/2”. Utilicen
el càñamo la garantizar la estanqueidad de las roscas y asegùrense que este
perfectamente alineado a la pared y a la lìnea horizontal del suelo, respetando
la orientación y los límites máximo y minimo indicado en la gura.
Quiten el tapón de protección (1), atornillen el buje de acabado al cuerpo
del grupo por empotrar (2). Posicionen según la sequencia indicada sobre al
varilla del cartucho: el anillo de plastico, el disco de cobertura y la base de
goma para la palanca (3). Posicione la palanca sobre la varilla del cartucho (4)
y atornillen la clavija de jación (5). Introduzcan la plancha de cobertura sobre
el monomando (6) y jenla con la clavijas colocadas sobre los lados utilizando
una llave de allén (7). Posiciònen la roseta de cobertura colocàndola sobre la
plancha de cobertura (8).
Sustitución del cartucho joystick (Fig. 10)
Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica
esté cerrada. Remuevan las partes externas (A) siguiendo de manera inversa
las instrucciones de l’instalación. Destornille la virola de jación (B) utilisando
la llave hexagonal (D) incluida en el suministro. Extraigan el cartucho (C) viejo
y introduzcan el nuevo asegurandose que el pivote de centraje entren en su
correspondientes asiento, que las juntas estén bien posicionadas y que el
plano de apoyo esté limpio de impurezas y cal. Vuelvan a montar según un
procedimiento inverso
УСТАНОВКА ВСТРОЕННОГО СМЕСИТЕЛЯ “ДЖОЙСТИК”
Перед установкой и началом использования
Внимание! Перед установкой устройства необходимо тщательно промыть
водопроводные трубы, чтобы в них не оставались стружка, шлак от сварки,
лен или другие посторонние тела. Через плохо промытые водопроводные
трубы или через общую водопроводную сеть в устройство могут попасть
посторонние тела, способные повредить уплотнения и уплотнительные
кольца. Поэтому, рекомендуется оснастить фильтрами также и общую
систему.
Установка (Fig. 1-9)
Выполните в стене проем, соблюдая размеры, указанные на рисунке, и
очистите от грязи трубы, которые будут подключены.
Вставьте встроенный корпус в выполненное ранее гнездо и выполните
подключение, используя лен для герметичности. Убедитесь, что корпус
однорычажного смесителя полностью выровнен по стене и по горизонтали
пола, соблюдая минимальный и максимальный предел, указанный на
рисунке.
Снимите защитную заглушку (1), завинтите декоративную втулку (2) на
встроенный корпус. Наденьте в последовательности на штифт картриджа:
пластиковое кольцо, закрывающий диск и резиновое основание для рычага
(3). Установите рычаг на штифт картриджа (4) и завинтите стопорный винт
(5). Установите закрывающую пластину на однорычажный смеситель (6) и
закрепите ее стопорными винтами, расположенными по бокам, используя
шестигранный ключ (7). Наконец, установите декоративную розетку,
прижимая ее к кольцу закрывающей пластины (8).
Замена картриджа джойстика (Рис. 10)
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной
сети перекрыта. Снимите наружные части (А), выполняя процедуру
установки в обратной последовательности. Отвинтите крепежную круглую
гайку (В), используя входящий в комплект ключ (D). Выньте поврежденный
картридж (Е) и вставьте новый таким образом, чтобы центровочный
штифт вошел в соответствующее гнездо, чтобы уплотнения были хорошо
установлены и чтобы опорная поверхность была очищена от примесей
или накипи. Соберите, выполняя процедуру установки.
Remplacement de la cartouche joystick (Fig. 10)
Avantd’effectuer cette operation vérier que la l’eau de la réseau
hydrique est fermée. Enlever les parties externes (A) en suivant la
procedée inverse à la installation. Dévisser la virole de xage (B) en
utilisant la clé fournie (D). Extraire la cartouche (C) vieille et introducer
la nouvelle en vériant que le pivot de centrage entre dans la siege,
que les joits soyent bien positionnées et qui le plain d’appui est
exempt de impuritées ou calcaire. Re-assembler suivant la procedée
d’ installation.
MONTAGE DER UNTERPUTZ-MISCHBATTERIE JOYSTICK
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Bevor die Vorrichtung zu installieren, bitte spülen Sie die
Zuleitungsröhre sorgfältig aus, um alle Spannen, Schweiß- und. Han-
frückstände bzw. alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu en-
tfernen. Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw. durch das
allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten,
die die Dichtungen bzw. die O-Ringe beschädigen können. Es ist dann
empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten.
Installation (Abb. 1-9)
Unterbringung in der wand vorbereiten, wobei die, in der Abbildung
angebenen Abmessungen eingehalten werden müssen. Anschließend
befreit man die, für den Anschluß betroffenen Rohrleitungen von ejgli-
chen Verunreinigungen.
Dann setzt man den Einbaukörper in die in der Wand vorbereiteten
Unterbringung ein und führt die Anschlüsse entsprechend der
Angaben auf den Rohrleitungen durch. Etwas Hanf benutzen, um die
Dichtigkeit an den Gewinden zu gewährleisten und sich vergewissern,
das Einabukörper perfect hinsichtlicht der Wand und horizontal zum
Fußboden ausgerichtet ist, wobei die, auf der Zeichnung angegebene
Orientierung, sowie die Mindest- und Höchstgrenzwerte eingehalten
werden müßen. Entfernt man den Schutzstopfen (1). Die Buchse
am Einbaukörper festschrauben (2). Der Reihenfolge nach den
Kunststoffring, die Abdeckplatte und die Gummibasis für den Hebel (3)
auf der Zungstange der Kartusche (4) positioneren und den Haltestift
(5) festschrauben. die Abdeckplatte in der Einhebel-Mischbatterie (6)
einsetzen und unter Zuhilfenahme eines Sechskantschlüssels (7) mit
den, auf den Seiten bendlichen Stiften xieren. Schließlich positionert
man die Abdeckrosett, indem man sie in den Ring der Abdeckplatte
(8) eindrückt.
Ersatz der Kartusche joystick (Abb. 10)
Bevor man diede Tätigkeit durchführt muß man sich vergewissern,
dass das Wasserversorgungsnetz geschlossen ist. Die externen
Bestandteile entfernen (A), indem man die Installationsanweisungen
in umgekehrter Reihenfolge durchführt. Indem man den 13 mm
Inbuschlüßel, der sich in der Ausstattung befindet, zu Hilfe nimmt die
Befestigungszwinge der Kartusche (B) losscrauben. Die Kartusceh
(C) aus ihrem Sitz herausziehen und den Austauch vornehemen.
Schließlich die neue Kartusche einsetzen, wobei man sich vergewissert,
dass die Ablagefläche frei von jeglichen Verunreinigungen und
Kalkablagerungen ist und darauf achtet, dass der Zentrierungsbolzen
der Kartusche immer nach oben gerichtet ist
INSTALACIÓN DEL MEZCLADOR PER EMPOTRAR JOYSTICK
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escru-
pulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya
virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior
de los tubos. A través de los tubos no perfectamente enjuagados o de
la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos
extraños que pueden dañar guarniciones/o-rings. Les recomendamos
por lo tanto que instalen los ltros en la planta general también.
Instalación (Fig. 1-9)
Realizar un asiento en la pared respectando las dimensiones indica-ET 38037 - R2
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - [email protected]
Art. 20706
RETTANGOLO J
INSTALLAZIONE DEL MISCELATORE INCASSO JOYSTICK
Prima dell’installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che
non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciac-
quate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare
guarnizioni/o-ring. Si raccomanda pertanto di dotare anche l’impianto generale di ltri.
Installazione (Fig. 1-9)
Praticare una sede nella parete rispettando le dimensioni specicate in gura e liberare dalle impurità le tubazioni inte-
ressate all’allacciamento.
Inserire il corpo ad incasso nella sede praticata precedentemente ed effettuare gli allacciamenti utilizzando della canapa
per garantire la tenuta. Assicurarsi che il corpo del monocomando sia perfettamente allineato alla parete e all’orizzonte
del pavimento rispettando i limiti minimo e massimo indicati a disegno.
Togliere il tappo di protezione (1), avvitare la boccola di nitura (2) al corpo incassato. Inserire in sequenza sull’astina
della cartuccia: l’anello in plastica, il disco di copertura e la base in gomma per la leva (3). Posizionare la leva sull’asta
della cartuccia (4) ed avvitare il grano (5). Inserire la piastra di copertura sul monocomando (6) e ssarla mediante i grani
posti sui lati utilizzando una chiave a brugola (7). Inne posizionare il rosone di nitura premendolo sull’anello della piastra
di copertura (8).
Sostituzione della cartuccia joystick (Fig. 10)
Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Rimuovere le parti esterne (A)
seguendo la procedura opposta all’installazione. Svitare la ghiera di ssaggio (B) usando la chiave (D) in dotazione.
Estrarre la cartuccia (C) danneggiata e introdurre quella nuova facendo in modo che il perno di centraggio entri nella
rispettiva sede, che le guarnizioni siano ben posizionate e che il piano d’appoggio sia pulito da impurità o calcare.
Riassemblare seguendo la procedura di installazione.
MOUNTING OF THE JOYSTICK BUILT-IN MIXER
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won’t remain
shavings, sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through
the general water network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring. So lters should be
installed also on the general system.
Installation (Fig. 1-9)
Create a slot in the wall comply with the dimensions shown in gure and remove any impurities and limescale.
Insert the built-in body into the slot previously created and connect to the supply pipes as shown in gure. Use hemp to
make it watertight. Check that is perfectly aligned to the wall and to the oor horizon complying with the orientation and
minimum and maximum marks shown in the gure.
Remove the protection cap (1), tighten the nishing ring against the built-in body (2). insert in sequence on the stick of the
cartridge: the plastic ring, the cover disc and the rubber base for the lever (3). Position the lever on the cartridge’ stick (4)
and tighten the screw (5). insert the cover plate on the single lever control (6) and lock it with screws placed on the sides
using an allen key (7). Place the nishing ring by pulling it against the cover plate (8).
Replacement of the joystick cartridge (Fig. 10)
Before carry out this operation make sure taht the water supply is turned off. remove all the external parts (A) following
the opposite procedure of the installation operations. Loosen with 13mm supplied key (D) the screwing nut (B) from the
cartridge (C). Lift off the cartridge from his place and replace it cecking that the centering pin enters into it recess and hat
the bearing surface is free from any impurities and limescale. Follow the installation procedure for the re-assembly of the
single lever mixer.
INSTALLATION DE LE MELANGEUR ENCASTRE AVEC COMMANDE JOYSTICK
Avant l’installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du dispositif, de sorte que ils ne
restent pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d’autres impuretés à l’intérieur des tuyaux. A travers
les conduites non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps
étrangers à même de détériorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi d’installer des ltres également sur le système
général.
Installation (Fig. 1-9)
Il faut créer un siége dans le mur en respectant les dimensions indiquées en gure. Dégager des impurités les tubes pour
la connexion.
Insérer le corps à encastrer dans la siege crée et connecté comme indiquée dans la gure en utilisant de chanvre pour
garantir l’etanchéité sur les letages. Vérier qu’il est parfaitement aligné au mur et à l’horizon du sol en respectant
l’orientation et les limites minimum et maximum indiquée dans la gure.
Enlever la bouchon de protection (1), visser la douille de nition au corps encastrement (2), insérer en séquence sur la
tige de la cartouche: la bague en plastique, le disque de couverture et la base en caoutchouc pour le levier (3). Positionner
la levier sur la tige de la cartouche (4) et visser le gujon d’étanchéité (5).
Insérer la plaque de couverture sur le monocommande (6) et la fxer avec les gujons sités sur les côtés utilisant une clé
hexagonale (7). Positionner enn le rond de nition en le pressant sur la bague de la plaque de couverture (8).
Fig.1
1
Fig.4 Fig.5 Fig.6
Fig.7 Fig.8 Fig.9
Fig.10
100
150
G 1/2"
60-70
30
Fig.2
Fig.3
20
min max
90°
2
3
4
5
6
7
7
8
CB
A
D
Ch.13mm
Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм

Other Gessi Plumbing Product manuals

Gessi RETTANGOLO 23403 User manual

Gessi

Gessi RETTANGOLO 23403 User manual

Gessi 20532 User manual

Gessi

Gessi 20532 User manual

Gessi Goccia 24978 User manual

Gessi

Gessi Goccia 24978 User manual

Gessi 57917 User manual

Gessi

Gessi 57917 User manual

Gessi INCISO 58093 User manual

Gessi

Gessi INCISO 58093 User manual

Gessi Inciso 58025 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi Inciso 58025 Troubleshooting guide

Gessi TRASPARENZE 34300 User manual

Gessi

Gessi TRASPARENZE 34300 User manual

Gessi 32973 User manual

Gessi

Gessi 32973 User manual

Gessi INCISO 44665 User manual

Gessi

Gessi INCISO 44665 User manual

Gessi INCISO 58204 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi INCISO 58204 Troubleshooting guide

Gessi VIA SOLFERINO 49103 User manual

Gessi

Gessi VIA SOLFERINO 49103 User manual

Gessi VIA BAGUTTA 29905 User manual

Gessi

Gessi VIA BAGUTTA 29905 User manual

Gessi VIA SOLFERINO 49013 User manual

Gessi

Gessi VIA SOLFERINO 49013 User manual

Gessi VIA MANZONI 44634 User manual

Gessi

Gessi VIA MANZONI 44634 User manual

Gessi INCISO 58105 User manual

Gessi

Gessi INCISO 58105 User manual

Gessi 32982 User manual

Gessi

Gessi 32982 User manual

Gessi ORIGINI 66090 User manual

Gessi

Gessi ORIGINI 66090 User manual

Gessi 43264 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi 43264 Troubleshooting guide

Gessi RIFLESSI 34801 User manual

Gessi

Gessi RIFLESSI 34801 User manual

Gessi iSpa 41103 Troubleshooting guide

Gessi

Gessi iSpa 41103 Troubleshooting guide

Gessi TONDO 39750 User manual

Gessi

Gessi TONDO 39750 User manual

Gessi VIA TORTONA 18604 User manual

Gessi

Gessi VIA TORTONA 18604 User manual

Gessi Goccia 33709 User manual

Gessi

Gessi Goccia 33709 User manual

Gessi Oxygene Hi-Tech User manual

Gessi

Gessi Oxygene Hi-Tech User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe AXOR Montreux 16562 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Montreux 16562 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Laufen LANI H4035221122601 installation instructions

Laufen

Laufen LANI H4035221122601 installation instructions

American Standard Reliant+ 2385.007 Specifications

American Standard

American Standard Reliant+ 2385.007 Specifications

Moen Chateau 2995 Specifications

Moen

Moen Chateau 2995 Specifications

METHVEN Deva ARMC04 installation guide

METHVEN

METHVEN Deva ARMC04 installation guide

Clou flush 1 CL/03.03010 installation instructions

Clou

Clou flush 1 CL/03.03010 installation instructions

DURAVIT B21080 0020 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT B21080 0020 Instructions for mounting and use

Jacuzzi sasha installation manual

Jacuzzi

Jacuzzi sasha installation manual

PEERLESS P2523LF manual

PEERLESS

PEERLESS P2523LF manual

Plumbworld Rangemaster Pro Spray TPR1 quick start guide

Plumbworld

Plumbworld Rangemaster Pro Spray TPR1 quick start guide

Grohe Chiara 19 159 manual

Grohe

Grohe Chiara 19 159 manual

WimTec OCEAN W7 Assembly instructions

WimTec

WimTec OCEAN W7 Assembly instructions

Harvia SOLIDE COMPACT Instructions for installation

Harvia

Harvia SOLIDE COMPACT Instructions for installation

Toshiba LF610 Series Operation guide

Toshiba

Toshiba LF610 Series Operation guide

KEUCO IXMO 59512 011100 Instructions for use

KEUCO

KEUCO IXMO 59512 011100 Instructions for use

Elkay Lustertone ELU129 Specifications

Elkay

Elkay Lustertone ELU129 Specifications

Moen INS2217 installation guide

Moen

Moen INS2217 installation guide

THG PARIS 6760D installation instructions

THG PARIS

THG PARIS 6760D installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.