manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Geuther
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Geuther Mette 1193HR Operator's manual

Geuther Mette 1193HR Operator's manual

- 1 -
Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
Steinach 1
96268 Mitwitz
www.geuther.de
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 1193HR
WICHTIG! DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
Instructions for assembly and use for Art. No. 1193HR
IMPORTANT! READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Instructions de montage et d’emploi pour article n° 1193HR
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET
CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Montage- en gebruiksaanwijzing voor art. nr. 1193HR
BELANGRIJK! DE VOLGENDE HANDLEIDINGEN DIENEN ZORGVULDIG GELE-
ZEN TE WORDEN EN TE WORDEN BEWAARD VOOR LATERE RAADPLEGING.
Istruzioni di montaggio e uso per l‘art. n°. 1193HR
IMPORTANTE! LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE
ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
Installations- og brugsanvisning for art.-nr. 1193HR
VIGTIGT! LÆS DE FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT
OG OPBEVAR DEM TIL SENERE BRUG.
Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm. 1193HR
IMPORTANTE! LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE
ATENTAMENTE Y GUARDARSE COMO FUTURA REFERENCIA.
Összeszerelési és használati útmutató következő cikkszámhoz: 1193HR
FONTOS! ALAPOSAN OLVASSUK EL AZ ALÁBBI LEÍRÁSOKAT ÉS
ŐRIZZÜK MEG ŐKET, HA KÉSŐBB UTÁNA AKARUNK NÉZNI VALAMINEK.
Asennus- ja käyttöohje, art. nro 1193HR
TÄRKEÄÄ! LUE SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄÄSTÄ
NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
Navodila za montažo in uporabo za arikel-št. 1193HR
VAŽNO! SKRBNO PREBERITE NASLEDNJA NAVODILA IN JIH
SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.
Mette 1193HR
EDV-Nr. 222310919
Stand 09.11.2015
- 2 -
Upute za sastavljanje i uporabu artikla broj 1193HR
VAŽNO! SLJEDEĆE UPUTE PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA
KASNIJE.
Monterings- og bruksveiledning for art. nr. 1193HR
VIKTIG! LES INSTRUKSJONEN NØYE OG OPPBEVAR DEN FOR SE-
NERE REFERANSE.
Instrukcja montażu i obsługi do nr art. 1193HR
WAŻNE! NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE WSKAZÓWKI
I ZACHOWAĆ JE, BY MÓC SKORZYSTAĆ Z NICH W PRZYSZŁOŚCI.
Návod na sestavení a používání pro výr. č. 1193HR
DŮLEŽITÉ! NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
Instruções de montagem e uso para o art. n°1193HR
IMPORTANTE! AS SEGUINTES INSTRUÇÕES TÊM DE SER LIDAS COM
ATENÇÃO E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
Ürün No. 1193HR için kurma ve kullanım talimatı
ÖNEMLI! AŞAĞIDAKİ TALİMATLARIN İTİNALI BİR ŞEKİLDE OKUNMASI VE
İLERİDE TEKRAR OKUNABİLMESİ İÇİN SAKLANMASI GEREKMEKTEDİR.
Инструкции по сборке и использованию для артикула № 1193HR
ВАЖНО! НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ
НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЬ ИХ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ.
Návod na montáž a použitie k prod. č.: 1193HR
DÔLEŽITÉ! NASLEDOVNÉ NÁVODY SA MAJÚ POZORNE PREČÍTAŤ A
ODLOŽIŤ PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE.
Uppbyggnads- och bruksanvisning för art.nr. 1193HR
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT FÖLJANDE ANVISNINGAR OCH SPARA
DEM FÖR SENARE BRUK.
Uputstvo za sastavljanje i primenu art. br. 1193HR
VAŽNO! SLEDEĆA UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE
ZA KASNIJE.
組み立て・使用説明書 品番 1193HR
重要! 以下の取扱説明はよくお読みになり、今後の確認のため
に保管してください。
安装与使用说明 – 型号 1193HR
请注意! 请仔细阅读以下说明并留档备查。
제품-No. 의 조립 및 사용 설명서 1193HR
중요사항! 다음의 사용설명서를 꼼꼼히 읽고, 나중을 위해 잘 보관하
십시오.
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR
HR
- 3 -
Teileliste
List of parts as illustrated
Liste de pièces comme
illustrée Onderdelenlijst
Listino pezzi
Indhold
Lista de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
Osaluettelo
Seznam elementov
Popis dijelova
Delliste
Wykaz części
Seznam součástí
Lista de peças
Parça listesi
Перечень деталей
Zoznam súčiastok
Artikellista
Spisak delova
パーツリスト
零部件表
부품 목록
Art. Nr. X011101436Art. Nr. X011101435
Art. Nr. Y011300174
Art. Nr. X011101437
C
Art. Nr. X011101438
1 x
D
1 x
E
F
Art. Nr. Y011300173
2 x
1 x
Art. Nr. X011700164
Art. Nr. Z011101565
Art. Nr. Y012300230 Art. Nr. Y012300231
2 x 2 x
1 x
HIJ
LM
666 x 56 mm
Art. Nr. Y012300229
K
2 x
A
1 x
B
1 x
1 x
Art. Nr. X011101440
Art. Nr. X011101439
G
1 x
2 x
Art. Nr. X015000075
1 x
N
- 4 -
1
Art. Nr. 202060006
16 x
Ø8x30
Art. Nr. 204500124
12 x12 x
Art. Nr. 204500029 Art. Nr. 204870002
SW 4 1 x
Art. Nr. 205010700
12 x
Art. Nr. 204830005
6 x
Ø6,3x11
Ø4x27
4 x
Art. Nr. 204820018
Art. Nr. 204830011
Art. Nr. 204820003
7 x
Ø3,0x20
Art. Nr. 204500100
4 x
Art. Nr. 204500101
4 x
L
M
2 x
1.
2.
3.
K
180°
4 x
2
8 x
Ø7x50
Art. Nr. 205500045
8 x
Art. Nr. 204500145
2 x
4 x
Art. Nr. 204500184
D
4 x
Art. Nr. 205500098
4 x 8 x
Ø7x50
1 x
- 5 -
16 x
Ø8x30
8 x 4 x
4
2 x
E
3
4x
4 x
5
C
B
A
1 x
1 x
6 x
- 6 -
7
6
1.
2. 180°
3.
180°
4.
4.
180°
3.
2.
G
G
N
A
B
E
1.
G
- 7 -
8
9
1.
2.
12 x 4 x
Ø3,0x20
4 x 2 x
Ø4x27
4 x
3 x
H
I
J
Ø4x27
Ø3,0x20
Ø3,0x20
- 8 -
90°
3.
4.
10
1.
2.
- 9 -
11
8 x
3.
F
2.
1.
F
4 x
- 10 -
Achtung !
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen.•
Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen.•
Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind.
Zur• Reinigung nur warmes Wasser verwenden !
Das• Produkt darf nicht benutzt werden, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind.
Es• dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
Caution !
In the interests of accident prevention, never leave your child unattended • !
Make sure the screws are tight! If necessary, tighten the screws. • This way, you prevent your child hurting itself.
Only use warm water for cleaning !•
The product must not be used if any parts are missing or broken.•
Only use spare parts supplied by the manufacturer.•
Attention !
Ne• laissez pas votre enfant sans surveillance, ceci lui évitera les accidents !
Veuillez• toujours veiller à ce que les vis soient bien serrées ! Resserrer les vis en cas de besoin.
Vous épargnerez ainsi à votre enfant les risques de blessures.
N‘utiliser• que de l‘eau chaude pour le nettoyage !
Il• est interdit d’utiliser le produit en présence de pièces manquantes ou brisées.
N• ‘utiliser que des pièces de rechange livrées par le fabricant.
Let op !
Laat• uw kind niet zonder toezicht, zo beschermt u het tegen ongevallen!
Gelieve• continu op een vaste zitting van de schroeven te letten !
Indien noodzakelijk, de schroeven aanhalen. Vermijd letselrisico’s voor uw kind.
Gebruik• voor de reiniging alleen warm water !
Gebruik• het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Er• mogen alleen onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant geleverd worden.
Attenzione !
Non• lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
Controllare• regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
In questo modo evita che il Suo bambino si ferisca.
Per• la pulizia usare solo acqua calda !
Non• utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
Nel• caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld! •
Se• efter om skruerne er spændt godt fast! Hvis ikke, efterspændes disse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
Rengøres• med varmt vand!
Produktet• må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
Benyt• kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes! •
Preste• atención que el tornillo esté siempre en su sitio y bien apretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
Use• exclusivamente agua caliente para su limpieza !
El• producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
Utilice• sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől! •
Kérjük• , mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva!
Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
Tisztításhoz• csak meleg vizet használjon!
A termék• nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.•
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
- 11 -
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
Huomio !
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!•
Tarkista• aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
Puhdista• pelkällä lämpimällä vedellä!
Tuotetta• ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
Vain• valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
Ne• puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
Prosim• , redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
Za• čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
Tega• izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
Uporabljati• smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!•
Redovito• provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
Za• čišćenje koristite samo toplu vodu!
Proizvod• se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
Smiju• se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!•
Pass• på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
For• rengjøring må det kun brukes varmt vann!
Stellestasjonen• må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
Det• må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy• je przed wypadkiem.
Prosimy• o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby
dociągnąć. Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeń u dziecka.
Do• mycia stosować wyłącznie ciepłą wodę!
Produkt• nie może być używany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych
lub są uszkodzone.
Należy• stosować części zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
Nenechávejte své dítě bez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!•
Stále• prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případě potřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
Na• čištění používat pouze teplou vodu!
Tento• výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
Smí• se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Atenção!
Não deixe o seu lho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !• É favor sempre observar o assento xo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário. • Assim, pode evitar riscos de feridas do seu lho.
Só• utilize água morna para a limpeza !
O• produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
Só• deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayınız, bu şekilde kazalara karşı korursunuz !•
Lütfen• sürekli vidaların sıkı oturmuş olmasına dikkat ediniz! Gerektiğinde vidaları sıkınız.
Bu şekilde çocuğunuzun yaralanma riskini ortadan kaldırmış olursunuz.
Temizlemek• için sadece sıcak su kullanınız !
Eğer• parçalar eksikse veya kırılmışsa, o zaman ürünün kullanılması yasaktır.
Sadece• imalatçı tarafından teslim edilmiş yedek parçalar kullanılabilir.
FI
- 12 -
Предостережение!
Не• оставляйте ребенка без присмотра! Таким образом Вы защитите его от несчастных случаев.
Всегда• следите за прочностью посадки болтов! При необходимости подтяните болты.
Так Вы убережете ребенка от опасности получения травмы.
ОДля• очистки используйте только теплую воду!
Запрещается• пользоваться изделием, если отсутствуют или повреждены его части.
Разрешается• использование только запчастей, поставленных изготовителем.
Pozor!
Nenechajte Vaše dieťa nikdy bez dozoru! Takto ho chránite pred nehodami.•
Dajte vždy pozor na to, aby skrutky boli dobre upevnené! V prípade potreby dotiahnite skrutky! Takto •
predídete riziku poranenia dieťaťa.
K čisteniu používajte iba teplú vodu!•
Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú alebo sú poškodené súčiastky.•
Používajte iba náhradné diely dodávané výrobcom.•
Observera !
Lämna inte ditt barn utan uppsikt! Så skyddar du det mot olyckor.•
Kontrollera alltid att skruvarna sitter fast ordentligt! Efterdra skruvarna när detta behövs.•
Undvik skaderisker för ditt barn på detta sätt.
Använd bara varmt vatten till rengöringen!•
Produkten får inte användas när delar saknas eller är trasiga.•
Det är bara reservdelar som levererats av tillverkaren som får användas.•
Pažnja!
Ne ostavljate decu bez nadzora! Samo tako ih možete zaštititi od nesreća.•
Uvek pazite na dobru pričvršćenost zavrtanja! Po potrebi ih dotegnite.•
Na taj način ćete rizik od povređivanja svesti na minimum.•
Za čišćenje koristite samo toplu vodu!•
Proizvod sme da se koristi samo ako je potpun i ako na njemu nije ništa polomljeno.•
Smeju se koristiti samo originalni rezervni delovi koje je isporučio proizvođač.•
注意!
お子様から目を離さないでください!お子様を事故から守るためです。•
ネ• ジがしっかりと固定されているか常に確認してください!必要に応じてネジを締めなおしてください。
お子様をケガの危険から守るためです。
お手入れの際は、ぬるま湯のみを使用してください!•
部品が欠如または破損している場合、製品を絶対に使用しないでください。•
メーカー純正のスペアパーツのみを使用してください。•
注意!
请看护好您的孩子!以防事故发生。•
请确保螺栓紧固!需要时请再次固紧螺栓,以免您的孩子受伤害。 •
请用温水清洁!•
不可使用零部件不全或损坏产品。•
只允许使用生产商提供的零部件备件。•
주의!
귀하의 어린아이를 잘 감시하고 홀로 두지 마십시오! 그럼으로써 어린아이를 사고로 부터 보호할 수 •
있습니다.
나사를 조인• 곳이 단단하게 고정되어 있는지 항상 주의해 주십시오! 필요한 경우 나사를 다시
조여주십시오. 그럼으로써 귀하의 어린아이를 상해의 위험으로 부터 보호할 수 있습니다.
청소하려면 온수만을 사용하십시오!•
부품들이 빠져있거나 부서져 있으면 제품을 사용하지 말아야 합니다.•
제조회사에서 공급된 예비 부품만을 사용해야 합니다.•
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR

Other Geuther Indoor Furnishing manuals

Geuther Marit 1142S3 User manual

Geuther

Geuther Marit 1142S3 User manual

Geuther Marit 1142WK User manual

Geuther

Geuther Marit 1142WK User manual

Geuther 2768 User manual

Geuther

Geuther 2768 User manual

Geuther Lawalu 1176WK Operator's manual

Geuther

Geuther Lawalu 1176WK Operator's manual

Geuther Ella 4856 Operator's manual

Geuther

Geuther Ella 4856 Operator's manual

Geuther 2767 Operator's manual

Geuther

Geuther 2767 Operator's manual

Geuther Schneewittchen 1109WK User manual

Geuther

Geuther Schneewittchen 1109WK User manual

Geuther Mette 1193S3 Operator's manual

Geuther

Geuther Mette 1193S3 Operator's manual

Geuther OCTO-PARC 2228 Operator's manual

Geuther

Geuther OCTO-PARC 2228 Operator's manual

Geuther Bocaccio 1161WK Operator's manual

Geuther

Geuther Bocaccio 1161WK Operator's manual

Geuther 2700 User manual

Geuther

Geuther 2700 User manual

Geuther Messina 1149WK Operator's manual

Geuther

Geuther Messina 1149WK Operator's manual

Geuther Cassini 1183S3 Operator's manual

Geuther

Geuther Cassini 1183S3 Operator's manual

Geuther Sol 1188WR User manual

Geuther

Geuther Sol 1188WR User manual

Geuther Marlene 1172WK User manual

Geuther

Geuther Marlene 1172WK User manual

Geuther Cottage 1178HR Operator's manual

Geuther

Geuther Cottage 1178HR Operator's manual

Geuther Wave 1196WR User manual

Geuther

Geuther Wave 1196WR User manual

Geuther Activity 2412SET WEGU User manual

Geuther

Geuther Activity 2412SET WEGU User manual

Geuther Marlene 1172S2 User manual

Geuther

Geuther Marlene 1172S2 User manual

Geuther 2761 Operator's manual

Geuther

Geuther 2761 Operator's manual

Geuther Fresh 1167HR Operator's manual

Geuther

Geuther Fresh 1167HR Operator's manual

Geuther 4793 Operator's manual

Geuther

Geuther 4793 Operator's manual

Geuther Cottage 1178WR User manual

Geuther

Geuther Cottage 1178WR User manual

Geuther Fresh 1167WR User manual

Geuther

Geuther Fresh 1167WR User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Excellent-Group Pan 45 manual

Excellent-Group

Excellent-Group Pan 45 manual

Julian Bowen FUL003 Assembly instructions

Julian Bowen

Julian Bowen FUL003 Assembly instructions

Musterring Q-MEDIA manual

Musterring

Musterring Q-MEDIA manual

Project Source 999-LUT18WHT manual

Project Source

Project Source 999-LUT18WHT manual

Argos PHOENIX 425/7079 Assembly instructions

Argos

Argos PHOENIX 425/7079 Assembly instructions

Office Star Products Work Smart EC91150 operating instructions

Office Star Products

Office Star Products Work Smart EC91150 operating instructions

ALLITHATO ASZTAL BeActive Assembly & use instructions

ALLITHATO ASZTAL

ALLITHATO ASZTAL BeActive Assembly & use instructions

Coaster 150152 Assembly instructions

Coaster

Coaster 150152 Assembly instructions

Create table 546Wd Assembly instructions

Create table

Create table 546Wd Assembly instructions

Classic Exhibits gravitee GK-2008 quick start guide

Classic Exhibits

Classic Exhibits gravitee GK-2008 quick start guide

Axentia 115924 Assembly instructions

Axentia

Axentia 115924 Assembly instructions

Cello Nizza instruction manual

Cello

Cello Nizza instruction manual

Rauch 34813.9370 Assembly instructions

Rauch

Rauch 34813.9370 Assembly instructions

atmosphera BAYA 184911 manual

atmosphera

atmosphera BAYA 184911 manual

Safavieh Outdoor Shasta Rocking Chair PAT7002 Assembly instructions

Safavieh Outdoor

Safavieh Outdoor Shasta Rocking Chair PAT7002 Assembly instructions

Coaster 900604 Assembly instructions

Coaster

Coaster 900604 Assembly instructions

Fulltime System FTS-5200 Series user manual

Fulltime System

Fulltime System FTS-5200 Series user manual

Argos TC Marston White Shake XL Blanket Box... Assembly instructions

Argos

Argos TC Marston White Shake XL Blanket Box... Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.