manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Geuther
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Geuther Traumwald 1108S3 User manual

Geuther Traumwald 1108S3 User manual

- 1 -
Stand: 17.03.2020 EDV Nr. 222311104
Heinrich Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co. KG
Verwaltung:
Gartenstraße 19
D - 96268 Mitwitz
Germany
Anlieferung und Versand:
Steinach 1
D - 96268 Mitwitz
Germany
Traumwald Art. Nr.: 1108S3
- 2 -
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
GB
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
FR
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
NL
IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURO RIFERIMENTO.
IT
VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG
GEM TIL SENERE BRUG.
DK
IMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ES
FONTOS! FIGYELMESEN
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG
KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE.
HU
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE.
FI
VAŽNO! NAVODILO SHRANITE ZA
KASNEJŠO KONTROLO.
SI
VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR
FOR FREMTIDIG BRUK.
NO
VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I
ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE.
HR
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I
ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE.
PL
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
CZ
IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
PT
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE
OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK
ÜZERE SAKLAYIN.
TR
ВАЖНО! ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
ПОЖАЛУЙСТА, СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИИ.
RU
DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A
UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
SK
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH
SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
SE
VAŽNO! NE ŽURITE SA UGRADNJOM I
PAŽLJIVO PROČITAJTE SVA UPUTSTVA.
SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU.
RS
重要 ! 組み立てには十分な時間をかけ、
説明書をよく読んで行ってください。こ
の説明書を大切に保管してください。
JP
请注意!千万不要匆忙开始安装,请先仔
细阅读安装说明书后再安装。
请妥善保存说明书以备今后查阅。
CN
중요사항! 조립하는데 충분한 시간을 갖고
설명서를 정확하게 끝까지 다 읽으십시오. 나중에
참조할 수 있도록 설명서를 보관하십시오
.
KR
- 3 -
Art. Nr. X011101827
A
2 x
B
12345678910 11
Art. Nr. X011101828
1 x
1 x
1 x
Art. Nr. X011101383
Art. Nr. X011700214
I
Art. Nr. Y012300265
M
C
D
Art. Nr. Z012300072
Q
Art. Nr. Z012300073
R
Art. Nr. X011700215
1 x
G
Art. Nr. X011101831
3 x
K
E
Art. Nr. X011101830
Art. Nr. X011101829
Art. Nr. X011101615
1 x
F
H
Art. Nr. X011101833
2 x
1 x 3 x 2 x 1 x1 x
Art. Nr. X011101832
2 x
L
Art. Nr. Y012300231
Art. Nr. Y012300230
Art. Nr. Y012300232
O
N
2 x
2 x
2 x
P
Art. Nr. Y012300266
6 x
J
- 4 -
Art. Nr. Z011101841
1 x
Art. Nr. 204120057
1 x
Art. Nr. 204810007
Ø5,0x17
1 x
Art. Nr. 204810040
Ø5,0x50
1 x
Art. Nr. 205070002
Ø8x50 M6x10
Art. Nr. 204840021
1 x
1
Art. Nr. 204810001
18 x
Ø3,5x17
Art. Nr. Z011101901
3 x
Art. Nr. 204700019
9 x
Art. Nr. 204700025
9 x
Art. Nr. 204700018
Art. Nr. 202060006
36 x
Ø8x30
Art. Nr. 204500124
24 x24 x
Art. Nr. 204500029
Art. Nr. 204870002Art. Nr. 205010700
22 x
Art. Nr. 204820003
25 x
Ø3,0x20
Art. Nr. 205010747
10 x
Art. Nr. 204500101
10 x
Art. Nr. 204500145
16 x
Art. Nr. Z011101900
SW 4
1 x
Art. Nr. 205500046
2 x Ø3,0x13
Art. Nr. 204810014
2 x
Art. Nr. 204810029
4 x
Ø4,0x40
Art. Nr. 204840012
M6x50
6 x
Art. Nr. 205500102
1 x
Art. Nr. 205150064
1 x 1 x
Art. Nr. 205150070
Art. Nr. 205150072
1 x
Art. Nr. 204830011
8 x
Ø7x50
M
N
2 x
O
4 x 4 x
SW 4
180°
3.
2.
1.
2.
1 x
- 5 -
6 x
8 x
Ø7x50
1 x
1 x
1 x
4 x
Ø4,0x40
2
D
3 x
3 x
6 x
3 4
CE
4 x
ca. 140 mm
SW 4
1 x
- 6 -
A
5
24 x
Ø8x30 14 x
8 x
Ø8x30 6 x
B
2 x
6
3 x
7
4 x
Ø8x30
8 x
6 x
I
H
- 7 -
180°
2.
1.
A
A
C
D
B
3.
E
4 x
10
1.
2.
3.
=
=
4.
8
9
2.
1.
180°
A
2 x
I
SW 4
1 x
SW 4
1 x
- 8 -
12
1. 2.
1.
K3.
4.3.
L
11
1. 2.
22 x
6 x
6 x
5 x
5 x
9 x
Ø3,0x20
90°
4 x
Ø3,0x20
=
=
H
H
2.
1.
180°
4.
3.
SW 4
1 x
- 9 -
SK
SE
RS
JP
CN
KR
Bitte stellen Sie jetzt den Schrank an die gewünschte Position, denn jetzt ist er am leichtesten zu bewegen.
Achten Sie beim Verschieben darauf, dass Sie den Schrank leicht anheben, um ein Ausbrechen der Füße zu vermeiden.
Now please place the cabinet in the desired position because it is now easiest to move.
When shifting the cabinet, lift it slightly to prevent the feet breaking off.
Veuillez placer à présent l‘armoire à l‘endroit souhaité, car vous pourrez encore la déplacer très facilement.
Veillezendéplaçantl‘armoireàlasouleverlégèrementand‘éviterquelespiedsnesecassent.
Gelieve nu de kast op de gewenste positie te plaatsen daar deze nu het gemakkelijkst verplaatst kan worden.
Als u de kast verschuift moet u erop letten, dat u deze een beetje opheft opdat de voetjes niet afbreken.
Mettere adesso l‘armadio nella posizione desiderata essendo adesso più facile da spostare.
Si raccomanda di sollevare l‘armadio leggermente dal pavimento per evitare di scheggiarne i piedi.
Stilskabetdetønskedested,dadetnuerlettestatflytte.
Nårskabetflyttes,erdetvigtigtatløftedetlidt,dafødderneellerskanbrækkeaf.
Colocar ahora el armario en la posición usual, pues ahora puede moverse más fácilmente.
Aldeslizarlo,procurarelevarelarmarioligeramenteparaevitarquesesalganlospies.
Kérjük, most állítsa a szekrényt a kívánt helyzetbe, mert most mozgatható a legkönnyebben.
A tologatásnál ügyeljen arra, hogy a szekrényt valamelyest megemelje, ezzel elkerülve a lábak kitörését.
Sijoita kaappi haluttuun paikkaan, sillä nyt se on kevyin siirtää.
Nosta kaappia hieman sitä työntäessäsi, jotta sen jalat eivät katkea.
Prosim,dasedajpostaviteomarovzaželjenopozicijo,kajtisedajjoješenajenostavnejepremikati.
Pripostiranjuinpremikanjupazite,daomarorahloprivzdignite,kersestemizognetepoškodovanjualiodlomuomarnih
podstavkov-nog.
Postaviteormaruželjenipoložajjergajesadanajlakšepomicati.
Pri pomicanju pripazite da neznatno podignete ormar kako biste izbjegli da se slome stopala.
Sett skapet så på plass der det skal stå, det er nå lettere å bevege.
Når du skyver skapet må du passe på at du løfter det litt opp, for å unngå at føttene brekker av.
Prosimyoustawienieszafkiwżądanymmiejscu,ponieważdopierowtedymożnająostrożnieprzesuwać.
Podczasprzesuwanianależyjąlekkounieść,żebyzapobiecwyłamaniusięnóg.
Postavteprosímšatníknapožadovanémísto,protoženynísnímlzenejsnázepohybovat.
Připosouváníprosímšatníklehcenadzvedávejte,abystezabrániliulomenínožek.
É favor colocar o armário na posição desejada, pois agora é possível deslocá-lo facilmente.
Aodeslocá-lo,levanteoarmárioumpoucoparaevitarqueospésquebrem.
Şimdi,lütfendolabıarzuedilenpozisyonakoyunuz,çünküşuandaenkolayhareketettirilebilirdurumdadır.
Ayaklarınkırılmasınıönlemekiçinitmeesnasındadolabıhafkaldırmayadikkatediniz.
Пожалуйста,поставьтесейчасстоликвнужноеположение,таккаксейчасонперемещаетсялегчевсего.
Приперемещенииобратитевниманиенато,чтобыстоликбылнемногоподнят,такможноизбежать
отламыванияножек.
Postavteskriňudoželanejpozície,nakoľkoterazjumôžetenajľahšiehýbať.
Priposunedajtepozornato,abysteskriňuľahkonadvihli,abystepredišlivylomeniunôh.
Ställnuskåpetpådenönskadeplatsenfördetärnudetärsomlättastattflyttadet.
Varnogamedattlyftaskåpetnågotnärdetflyttasförattundvikaattfötternatrycksut.
MolimoVasdasadapostaviteormannaželjenomesto,jergasadmožetenajlakšepomeriti.
Prilikompremeštanjaodigniteormanodpoda,kakosenogarinebiprelomili.
チェストを希望の場所に設置してください。チェストは簡単に動かせます。移動の際は、台座の部分が壊れないようにチ
ェストを軽く持ち上げてください。
请将柜子安放在选定的位子,因现在最便于调整柜子的放置位。移动时请稍微抬高柜子,以防柜脚脱离。
이제 옷장을 가장 손쉽게 움직일 수 있으므로 지금 원하는 위치에 옷장을 놓으십시오.
옮기는 도중 옷장의 발이 꺾어지는 것을 피하기 위해 주의를 기울여 옷장을 살짝 들어올려주십시오.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
13
2 x Ø3,0x13 2 x
1.
2.
1 x
- 10 -
Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände oder Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel aus
dem Fachhandel.
The supplied wall plugs are suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall constructions or
cellular concrete.
La cheville livrée avec l‘article est appropriée à une maçonnerie massive. Veuillezutiliserdeschevillesspécialesquevoustrouverezdans
le commerce spécialisé pour les murs en pierres sèches ou en béton poreux.
Bij vast muurwerk is de meegeleverde plug geschikt. Gelieve voor muren van droog beton of luchthoudend beton speciale pluggen uit de
vakhandel te gebruiken.
Il tassello in dotazione è adatto per muri solidi. Per muri a secco o calcestruzzo poroso utilizzare tasselli speciali disponibili nei negozi
specializzati.
Denvedlagtedyveleregnettilfastmurværk.Tilvæggeafelementerellerafgasbeton anvendes specielle dyvler, der fås i
specialforretninger.
Silamamposteríaesrme,esadecuadoeltacosuministrado.Paraparedesprefabricadas o de hormigón esponjoso, utilizar tacos
especiales de uso convencional.
Szilárdfaleseténakészletheztartozóék/tiplielegendő.Szárazépítésesfalakhozvagypórusbetonhozaszaküzletekbenkapható
különleges tipliket használja.
Kiinteän seinämuurauksen yhteydessä soveltuu käytettäväksi mukana toimitettu ruuvitulppa. Käytä kuivarakennustekniikalla valmistetuissa
seinissä tai kevytbetonirakenteissa alan erikoisliikkeistä saatavia erikoistulppia.
Čebostepritrjevalinaopečnatosteno,jezatonajboljprimerenpriloženizatič.Zasuhograjenezidovealiluknjastibetonuporabljajte
prosimzatoposebnezatiče,kijihdobitevspecialnihtrgovinah.
Zatvrdezidovekoristitepriloženezidneuloške.Zazidoveodgips-kartonailiporoznogbetonakoristiteposebnezidneuloškeiz
specijalizirane trgovine.
Ved fast murverk passer den medleverte hylsen. For tørrbygg eller porøs betong må det brukes spesialhylser som fåes i faghandelen.
Domurutrwałegonadająsiędybledostarczonewkomplecie.Wprzypadkuścianekgipsowychlubbetonukomórkowegonależy
zastosowaćdyblespecjalneznajdującesięwhandlu.
Propevnézdivosehodíspoludodávanáhmoždinka.Prozdistavěnésuchýmpostupemnebopropórobetonprosímpoužijtespeciální
hmoždinkyzodbornéhoobchodu.
Paramuramentosxos,abuchafornecidaéapropriada.Paraalvenariaemsecooubetãoporoso,éfavorutilizarbuchasespeciaisdo
comércio especializado.
Sağlambağlantıduvarlarındaberaberindeteslimedilendübeluygundur.Kuruyapıduvarlarıveyagözeneklibetonlariçinlütfenuzman
satışyerlerindenalabileceğinizözeldübellerkullanınız.
Припрочнойкаменнойкладкеподходитдюбель,поставленныйвместесизделием.Длястенизгипсокартонаилиячеистогобетона
используйте,пожалуйста,специальныедюбели,которыеможноприобрестивспециализированныхмагазинах.
Pristabilnejstenejevhodnýpriloženýdrevenýklin.Vprípadesuchýchstaviebalebopórobetónupoužívajtešpeciálneklinyodporúčané
odborníkom.
De medföljande pluggarna passar till betong. Till väggar med puts eller av lättbetong använder du specialplugg från fackhandeln.
Začvrstezidoveprikladnisupriloženimoždanici.Kodzidovaodgipsanihpločaiporobetonatrebakoristitiposebnemoždanikekojise
mogu nabaviti u specijalizovanim trgovinama.
固い壁には同梱のダボが適しています。石膏ボードや軽量気泡コンクリートについては、専門店で販売されている専用ダボを使用してく
ださい。
与砌墙面固定时请使用所提供的销子,与干墙体墙面或水泥孔墙固定请使用专卖店销售的特殊销子。
단단한 벽에 작업할 경우 동봉한 플라스틱 앵커가 적합합니다. 건식 벽체로 지어진 벽과 기포 콘크리트에서는 전문 매장에서 구입하는 벽
면 특수 앵커를 사용하십시오.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR
1 x
1 x
Ø5,0x17
1 x
Ø5,0x50
1 x
Ø8x50 M6x10
1 x
193,5 cm
14
- 11 -
15
Q
R
12 x
Ø3,0x20
2 x
1 x P
18 x
Ø3,5x17
9 x
16
J
3.
2.
1.
J
3.
2.
1.
6 x
M6x50
6 x
SW 4
1 x
- 12 -
17
Q
R
Q
2.
1.
+-
klack
3 x
- 13 -
2.
18
1.
G
G
G
F
16 x
- 14 -
Achtung !
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen.•
Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen.•
Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind.
Zur• Reinigung nur warmes Wasser verwenden !
Das• Produkt darf nicht benutzt werden, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind.
Es• dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
Caution !
In the interests of accident prevention, never leave your child unattended• !
Make sure the screws are tight! If necessary, tighten the screws.• This way, you prevent your child hurting itself.
Only use warm water for cleaning !•
The product must not be used if any parts are missing or broken.•
Only use spare parts supplied by the manufacturer.•
Attention !
Ne• laissez pas votre enfant sans surveillance, ceci lui évitera les accidents !
Veuillez• toujoursveilleràcequelesvissoientbienserrées!Resserrerlesvisencasdebesoin.
Vousépargnerezainsiàvotreenfantlesrisquesdeblessures.
N‘utiliser• quedel‘eauchaudepourlenettoyage!
Il• estinterditd’utiliserleproduitenprésencedepiècesmanquantesoubrisées.
N• ‘utiliserquedespiècesderechangelivréesparlefabricant.
Let op !
Laat• uw kind niet zonder toezicht, zo beschermt u het tegen ongevallen!
Gelieve• continu op een vaste zitting van de schroeven te letten !
Indien noodzakelijk, de schroeven aanhalen. Vermijd letselrisico’s voor uw kind.
Gebruik• voor de reiniging alleen warm water !
Gebruik• het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Er• mogen alleen onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant geleverd worden.
Attenzione !
Non• lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
Controllare• regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
InquestomodoevitacheilSuobambinosiferisca.
Per• lapuliziausaresoloacquacalda!
Non• utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
Nel• caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!•
Se• efteromskruerneerspændtgodtfast!Hvisikke,efterspændesdisse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
Rengøres• med varmt vand!
Produktet• må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
Benyt• kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!•
Preste• atenciónqueeltornilloestésiempreensusitioybienapretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
Use• exclusivamente agua caliente para su limpieza !
El• productonopodráserusadoencasodequefaltealgunapiezaohayaalgunapiezadefectuosa.
Utilice• sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
Gyermekétsohanehagyjafelügyeletnélkül.Ezzelmegóvhatjaabalesetektől!•
Kérjük• , mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva!
Szükség esetén a csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
Tisztításhoz• csak meleg vizet használjon!
A termék• nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.•
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
- 15 -
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
Huomio !
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!•
Tarkista• aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
Puhdista• pelkällä lämpimällä vedellä!
Tuotetta• ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
Vain• valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
Pozor !
Ne• puščajteotrokabreznadzora.Samotakoganajbolješčititeprednezgodami.
Prosim• ,rednopazitenadobropritrjenostvijakov!Popotrebivijakešeenkratprivijte.
Stemseizognetenevarnostipoškodb.
Za• čiščenjeuporabljajtesamotoplovodo!
Tega• izdelkanesmeteuporabljati,čemanjkajoposameznidelialipasopolomljeni.
Uporabljati• smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
Neostavljajtedijetebeznadzorakakobistegazaštitiliodnezgoda!•
Redovito• provjeravajtejesulivijcičvrstostegnuti!Premapotrebiihdodatnostegnite.
Timećetespriječitiopasnostodozljedavašegdjeteta.
Za• čišćenjekoristitesamotopluvodu!
Proizvod• senesmijekoristitiakodijelovinedostajuilisuoštećeni.
Smiju• sekoristitisamozamjenskidijelovikojeisporučiproizvođač.
Obs !
Laikkebarnetværealeneutenoppsyn!Pådenmåtenbeskytterdudetmotuhell!•
Pass• på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
For• rengjøring må det kun brukes varmt vann!
Stellestasjonen• må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
Det• må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy• je przed wypadkiem.
Prosimy• ozwracanieciągłejuwaginawłaściwedokręcenieśrub!Wraziepotrzebynależyśruby
dociągnąć.Prosimyounikanieryzykapowstaniaobrażeńudziecka.
Do• myciastosowaćwyłącznieciepłąwodę!
Produkt• niemożebyćużywanywżadnymprzypadku,jeślibrakujejegoczęścikonstrukcyjnych
lubsąuszkodzone.
Należy• stosowaćczęścizamiennedostarczanewyłącznieprzezproducenta.
Pozor !
Nenechávejtesvédítěbezdozoru,takjeochránítepředúrazy!•
Stále• prosímdbejtenapevnéutaženíšroubů!Vpřípaděpotřebyšroubydotáhněte.
Vyhnetesetakrizikuzraněnísvéhodítěte.
Na• čištěnípoužívatpouzeteplouvodu!
Tento• výrobeksenesmípoužívat,pokudněkteréjehočástichybínebojsourozbité.
Smí• sepoužívatpouzenáhradnídílydodanévýrobcem.
Atenção!
Nãodeixeoseulhosemsupervisãoparaprotegê-locontraacidentes!• Éfavorsempreobservaroassentoxodosparafusos!Aperteosparafusos,casonecessário.• Assim,podeevitarriscosdeferidasdoseulho.
Só• utilize água morna para a limpeza !
O• produtonãodeveráserutilizado,sepeçasfaltaremouestiveremquebradas.
Só• deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
Çocuğunuzugözetimsizbırakmayınız,buşekildekazalarakarşıkorursunuz!•
Lütfen• süreklividalarınsıkıoturmuşolmasınadikkatediniz!Gerektiğindevidalarısıkınız.
Buşekildeçocuğunuzunyaralanmariskiniortadankaldırmışolursunuz.
Temizlemek• içinsadecesıcaksukullanınız!
Eğer• parçalareksikseveyakırılmışsa,ozamanürününkullanılmasıyasaktır.
Sadece• imalatçıtarafındanteslimedilmişyedekparçalarkullanılabilir.
FI
- 16 -
Предостережение!
Не• оставляйтеребенкабезприсмотра!ТакимобразомВызащититеегоотнесчастныхслучаев.
Всегда• следитезапрочностьюпосадкиболтов!Принеобходимостиподтянитеболты.
ТакВыубережетеребенкаотопасностиполучениятравмы.
ОДля• очисткииспользуйтетолькотеплуюводу!
Запрещается• пользоватьсяизделием,еслиотсутствуютилиповрежденыегочасти.
Разрешается• использованиетолькозапчастей,поставленныхизготовителем.
Pozor!
NenechajteVašedieťanikdybezdozoru!Taktohochrániteprednehodami.•
Dajtevždypozornato,abyskrutkybolidobreupevnené!Vprípadepotrebydotiahniteskrutky!Takto•
predídeterizikuporaneniadieťaťa.
Kčisteniupoužívajteibateplúvodu!•
Nepoužívajtevýrobok,akchýbajúalebosúpoškodenésúčiastky.•
Používajteibanáhradnédielydodávanévýrobcom.•
Observera !
Lämna inte ditt barn utan uppsikt! Så skyddar du det mot olyckor.•
Kontrollera alltid att skruvarna sitter fast ordentligt! Efterdra skruvarna när detta behövs.•
Undvik skaderisker för ditt barn på detta sätt.
Använd bara varmt vatten till rengöringen!•
Produkten får inte användas när delar saknas eller är trasiga.•
Det är bara reservdelar som levererats av tillverkaren som får användas.•
Pažnja!
Neostavljatedecubeznadzora!Samotakoihmožetezaštititiodnesreća.•
Uvekpazitenadobrupričvršćenostzavrtanja!Popotrebiihdotegnite.•
Natajnačinćeterizikodpovređivanjasvestinaminimum.•
Začišćenjekoristitesamotopluvodu!•
Proizvodsmedasekoristisamoakojepotpuniakonanjemunijeništapolomljeno.•
Smejusekoristitisamooriginalnirezervnidelovikojejeisporučioproizvođač.•
注意!
お子様から目を離さないでください!お子様を事故から守るためです。•
ネ• ジがしっかりと固定されているか常に確認してください!必要に応じてネジを締めなおしてください。
お子様をケガの危険から守るためです。
お手入れの際は、ぬるま湯のみを使用してください!•
部品が欠如または破損している場合、製品を絶対に使用しないでください。•
メーカー純正のスペアパーツのみを使用してください。•
注意!
请看护好您的孩子!以防事故发生。•
请确保螺栓紧固!需要时请再次固紧螺栓,以免您的孩子受伤害。•
请用温水清洁!•
不可使用零部件不全或损坏产品。•
只允许使用生产商提供的零部件备件。•
주의!
귀하의 어린아이를 잘 감시하고 홀로 두지 마십시오! 그럼으로써 어린아이를 사고로 부터 보호할 수 •
있습니다.
나사를 조인• 곳이 단단하게 고정되어 있는지 항상 주의해 주십시오! 필요한 경우 나사를 다시
조여주십시오. 그럼으로써 귀하의 어린아이를 상해의 위험으로 부터 보호할 수 있습니다.
청소하려면 온수만을 사용하십시오!•
부품들이 빠져있거나 부서져 있으면 제품을 사용하지 말아야 합니다.•
제조회사에서 공급된 예비 부품만을 사용해야 합니다.•
RU
SK
SE
RS
JP
CN
KR

Other Geuther Indoor Furnishing manuals

Geuther Marit 1142HR User manual

Geuther

Geuther Marit 1142HR User manual

Geuther 2782 User manual

Geuther

Geuther 2782 User manual

Geuther 2110 User manual

Geuther

Geuther 2110 User manual

Geuther Stone F 1154WK Operator's manual

Geuther

Geuther Stone F 1154WK Operator's manual

Geuther Lotta 4868 User manual

Geuther

Geuther Lotta 4868 User manual

Geuther Lawalu 1176WK Operator's manual

Geuther

Geuther Lawalu 1176WK Operator's manual

Geuther Fresh 1167WR User manual

Geuther

Geuther Fresh 1167WR User manual

Geuther Wave 1196HR User manual

Geuther

Geuther Wave 1196HR User manual

Geuther 1193WR Operator's manual

Geuther

Geuther 1193WR Operator's manual

Geuther Sol 1188WR User manual

Geuther

Geuther Sol 1188WR User manual

Geuther Bambino 2420 User manual

Geuther

Geuther Bambino 2420 User manual

Geuther Cassini 1183S3 Operator's manual

Geuther

Geuther Cassini 1183S3 Operator's manual

Geuther Stone 1148WR Operator's manual

Geuther

Geuther Stone 1148WR Operator's manual

Geuther Marit 1142WR User manual

Geuther

Geuther Marit 1142WR User manual

Geuther Fresh 1167KB User manual

Geuther

Geuther Fresh 1167KB User manual

Geuther Cottage 1178WK User manual

Geuther

Geuther Cottage 1178WK User manual

Geuther 2700 User manual

Geuther

Geuther 2700 User manual

Geuther Marit 1142S3 User manual

Geuther

Geuther Marit 1142S3 User manual

Geuther Ella 4856 Operator's manual

Geuther

Geuther Ella 4856 Operator's manual

Geuther Activity 2412SET WEGU User manual

Geuther

Geuther Activity 2412SET WEGU User manual

Geuther Sunset 1128WK Operator's manual

Geuther

Geuther Sunset 1128WK Operator's manual

Geuther 4722 Purelock Operator's manual

Geuther

Geuther 4722 Purelock Operator's manual

Geuther 2767 Operator's manual

Geuther

Geuther 2767 Operator's manual

Geuther Mette 1193S3 Operator's manual

Geuther

Geuther Mette 1193S3 Operator's manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

baby&child OGDEN quick start guide

baby&child

baby&child OGDEN quick start guide

Axley 014181 operating instructions

Axley

Axley 014181 operating instructions

Core Products Corona Carbon CRC509 Instruction leaflet

Core Products

Core Products Corona Carbon CRC509 Instruction leaflet

Bush Business Furniture AC99850 manual

Bush Business Furniture

Bush Business Furniture AC99850 manual

Furniture of America CM-AC354 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM-AC354 Assembly instructions

Feiss Krona 4 installation instructions

Feiss

Feiss Krona 4 installation instructions

Cooper Lighting HALO LF10638 specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting HALO LF10638 specification

Sauder 413118 Instruction booklet

Sauder

Sauder 413118 Instruction booklet

Coaster 724227 Assembly instructions

Coaster

Coaster 724227 Assembly instructions

grospol ERGOHUMAN LUXURY 2 user guide

grospol

grospol ERGOHUMAN LUXURY 2 user guide

JSI B09 Assembly instructions

JSI

JSI B09 Assembly instructions

Cooper Lighting Sure-Lites CC7 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Sure-Lites CC7 Specification sheet

emob Greta manual

emob

emob Greta manual

Winsome 40640R1 manual

Winsome

Winsome 40640R1 manual

Forte KSMT22 Assembly instructions

Forte

Forte KSMT22 Assembly instructions

fakro LXA-W manual

fakro

fakro LXA-W manual

Donco AI-503 Assembly instructions

Donco

Donco AI-503 Assembly instructions

Pippy Play Designs Small Table instruction manual

Pippy Play Designs

Pippy Play Designs Small Table instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.