manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Geuther
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Geuther Stone 1148S2 Operator's manual

Geuther Stone 1148S2 Operator's manual

Geuther
Kindermöbel und -geräte GmbH & Co.KG
96266 Mitwitz-Steinach
www.geuther.de
Aufbau- und Gebrauchsanleitung für Art.-Nr. 1148S2
Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Instructions for assembly and use for Art. No. 1148S2
Please keep for further reference.
Instructions de montage et d’emploi pour article n° 1148S2
A conserver pour une consultation ultérieure.
Montage- en gebruiksaanwijzing voor art. nr. 1148S2
Bewaar voor latere raadpleging.
Istruzioni di montaggio e uso per l‘art. n°. 1148S2
Conservate questa descrizione per poter
far riferimento ad essa in un secondo momento.
Installations- og brugsanvisning for art.-nr. 1148S2
Monteringen bør foretages i ro og fred.
Instrucciones de uso y de montaje para Art. -Núm. 1148S2
Guárdelas para poder leerlas posteriormente en caso necesario.
Összeszerelési és használati útmutató következőcikkszámhoz: 1148S2
Jövőbeni tájékoztatóhoz kérjük, a leírást őrizze meg.
Asennus- ja käyttöohje, art. nro 1148S2
Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten.
Navodila za montažo in uporabo za arikel-št. 1148S2
Navodilo shranite za kasnejšo kontrolo.
Upute za sastavljanje i uporabu artikla broj 1148S2
Sačuvajte ih za buduću primjenu.
Monterings- og bruksveiledning for art. nr. 1148S2
Oppbevar den for senere bruk.
Instrukcja montażu i obsługi do nr art. 1148S2
Zachowaćinstrukcjędo późniejszego wykorzystania.
Návod na sestavení a používání pro výr. č. 1148S2
Uchovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
Instruções de montagem e uso para o art. n° 1148S2
Guarde-as para poder consultá-las posteriormente.
Ürün No. 1148S2 için kurma ve kullanım talimatı
Sonradan okumak için saklayınız.
Инструкции по сборке ииспользованию для артикула №1148S2
Пожалуйста, следуйте инструкции.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
Stone 1148S2
EDV-Nr. 222310618
Teileliste
List of parts as illustrated
Liste de pièces comme
illustrée Onderdelenlijst
Listino pezzi
Indhold
Lista de piezas
Alkotóelemek jegyzéke
Osaluettelo
Seznam elementov
Popis dijelova
Delliste
Wykaz części
Seznam součástí
Lista de peças
Parça listesi
Перечень деталей
Art. Nr. 202060006
62 x
Ø8x30 40 x
Art. Nr. 204500029 Art. Nr. 204500124
40 x
2 x
Art. Nr. 204700019Art. Nr. 204810001 Art. Nr. 205500045
12 x 8 x
Ø3,5x17
Art. Nr. 204820003
40 x
Ø3,0x20
F
Art. Nr. 205500096
2 x
Art. Nr. 205500046
4 x Ø3,0x13
Art. Nr. 204810014
4 x
Art. Nr. 204830026
6 x
M4x23
Ø4x27
4 x
Art. Nr. 204820018
AC
Art. Nr. X011100750
1 x
Art. Nr. X011100747
I
Art. Nr. X011100748
1 x
Art. Nr. X011100742
B
1 x
Art. Nr. X011100743
1 x
Art. Nr. X011100744
1 x
E
Art. Nr. X011100751
G
1 x
H
2 x 2 x
Art. Nr. X011700072
J
Art. Nr. X011100752
K
L
Art. Nr. X011100753 Art. Nr. Z011101041
M
1 x 1 x
Art. Nr. X011100749
N
2 x
2 x
Art. Nr. 204500157
3 x
Art. Nr. 204700020
6 x 6 x
Art. Nr. 204700021
Art. Nr. 204830005
4 x
Art. Nr. 205500090
2 x
1 x
Art. Nr. 204500140
D
Art. Nr. X011100746
2 x
Art. Nr. X011100745
1 x
Art. Nr. 205500039
6 x
12 x
16 x
Ø8x30
1
A
B
16 x
Ø8x30
10 x 8 x
2
8 x
Ø8x30 4 x
C
3
12 x
D
2 x
6
4
16 x
Ø8x30 8 x 4 x
H
H
1 x
1 x
5
6 x
Ø8x30 4 x
2. 180°
1.
H
HD
D
I
I
8
7
180°
2.
1.
180°
2. 1.
A
B
10 x
6 x
F
G
2 x
10
3.
180°
2.
1.
9
2.
1.
180°
2.
1.
C
F
G
2 x
8 x
180°
3. 2.
1.
6 x
E
12
11
Bitte stellen Sie jetzt den Schrank an die gewünschte Position, denn jetzt ist er am leichtesten zu bewegen.
Achten Sie beim Verschieben darauf, dass Sie den Schrank leicht anheben, um ein Ausbrechen der Füße zu vermeiden.
Now please place the cabinet in the desired position because it is now easiest to move.
When shifting the cabinet, lift it slightly to prevent the feet breaking off.
Veuillez placer à présent l‘armoire à l‘endroit souhaité, car vous pourrez encore la déplacer très facilement.
Veillez en déplaçant l‘armoire à la soulever légèrement afin d‘éviter que les pieds ne se cassent.
Gelieve nu de kast op de gewenste positie te plaatsen daar deze nu het gemakkelijkst verplaatst kan worden.
Als u de kast verschuift moet u erop letten, dat u deze een beetje opheft opdat de voetjes niet afbreken.
Mettere adesso l‘armadio nella posizione desiderata essendo adesso più facile da spostare.
Si raccomanda di sollevare l‘armadio leggermente dal pavimento per evitare di scheggiarne i piedi.
Stil skabet det ønskede sted, da det nu er lettest at flytte.
Når skabet flyttes, er det vigtigt at løfte det lidt, da fødderne ellers kan brække af.
Colocar ahora el armario en la posición usual, pues ahora puede moverse más fácilmente.
Al deslizarlo, procurar elevar el armario ligeramente para evitar que se salgan los pies.
Kérjük, most állítsa a szekrényt a kívánt helyzetbe, mert most mozgatható a legkönnyebben.
A tologatásnál ügyeljen arra, hogy a szekrényt valamelyest megemelje, ezzel elkerülve a lábak kitörését.
Sijoita kaappi haluttuun paikkaan, sillä nyt se on kevyin siirtää.
Nosta kaappia hieman sitä työntäessäsi, jotta sen jalat eivät katkea.
Prosim, da sedaj postavite omaro v zaželjeno pozicijo, kajti sedaj jo je še najenostavneje premikati.
Pri postiranju in premikanju pazite, da omaro rahlo privzdignite, ker se s tem izognete poškodovanju ali odlomu omarnih
podstavkov-nog.
Postavite ormar u željeni položaj jer ga je sada najlakše pomicati.
Pri pomicanju pripazite da neznatno podignete ormar kako biste izbjegli da se slome stopala.
Sett skapet så på plass der det skal stå, det er nå lettere å bevege.
Når du skyver skapet må du passe på at du løfter det litt opp, for å unngå at føttene brekker av.
Prosimy o ustawienie szafki w żądanym miejscu, ponieważdopiero wtedy można jąostrożnie przesuwać.
Podczas przesuwania należy jąlekko unieść, żeby zapobiec wyłamaniu sięnóg.
Postavte prosím šatník na požadované místo, protože nyní s ním lze nejsnáze pohybovat.
Při posouvání prosím šatník lehce nadzvedávejte, abyste zabránili ulomení nožek.
É favor colocar o armário na posição desejada, pois agora é possível deslocá-lo facilmente.
Ao deslocá-lo, levante o armário um pouco para evitar que os pés quebrem.
Şimdi, lütfen dolabıarzu edilen pozisyona koyunuz, çünkü şu anda en kolay hareket ettirilebilir durumdadır.
Ayakların kırılmasınıönlemek için itme esnasında dolabıhafif kaldırmaya dikkat ediniz.
Пожалуйста, поставьте сейчас столик внужное положение, так как сейчас он перемещается легче всего.
При перемещении обратите внимание на то, чтобы столик был немного поднят, так можно избежать
отламывания ножек.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
40 x
Ø3,0x20
90°
J
J
14
2 x
4 x
Ø3,0x13 4 x
2.
1.
13
6 x
12 x
Ø3,5x17
2 x
4 x
M4x23
M4x23
M4x23
K
2 x
15
1.
2.
8 x
1.
2.
N
N
16
klackklack
2 x
K
K
17
2 x
1 x 2 x
M4x23
Ø4x27 4 x
Ø4x27
M4x23
M
L
18
180°
1.
2.
Achtung !
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt ! So schützen Sie es vor Unfällen.•
Bitte ständig auf festen Sitz der Schrauben achten ! Bei Bedarf Schrauben nachziehen.•
Vermeiden Sie so Verletzungsrisiken für Ihr Kind.
Zur• Reinigung nur warmes Wasser verwenden !
Das• Produkt darf nicht benutzt werden, wenn Teile fehlen oder zerbrochen sind.
Es• dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile verwendet werden.
Caution !
In the interests of accident prevention, never leave your child unattended• !
Make sure the screws are tight! If necessary, tighten the screws.• This way, you prevent your child hurting itself.
Only use warm water for cleaning !•
The product must not be used if any parts are missing or broken.•
Only use spare parts supplied by the manufacturer.•
Attention !
Ne• laissez pas votre enfant sans surveillance, ceci lui évitera les accidents !
Veuillez• toujours veiller à ce que les vis soient bien serrées ! Resserrer les vis en cas de besoin.
Vous épargnerez ainsi à votre enfant les risques de blessures.
N‘utiliser• que de l‘eau chaude pour le nettoyage !
Il• est interdit d’utiliser le produit en présence de pièces manquantes ou brisées.
N• ‘utiliser que des pièces de rechange livrées par le fabricant.
Let op !
Laat• uw kind niet zonder toezicht, zo beschermt u het tegen ongevallen!
Gelieve• continu op een vaste zitting van de schroeven te letten !
Indien noodzakelijk, de schroeven aanhalen. Vermijd letselrisico’s voor uw kind.
Gebruik• voor de reiniging alleen warm water !
Gebruik• het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Er• mogen alleen onderdelen gebruikt worden die door de fabrikant geleverd worden.
Attenzione !
Non• lasci il Suo bambino incustodito, così lo protegge da incidenti!
Controllare• regolarmente che le viti siano avvitate saldamente! Se necessario stringerle.
In questo modo evita che il Suo bambino si ferisca.
Per• la pulizia usare solo acqua calda !
Non• utilizzare il seggiolone se alcuni suoi elementi mancano o sono difettosi.
Nel• caso in cui alcuni pezzi dovessero risultare mancanti o rotti, il prodotto non deve essere usato.
Bemærk !
Hold hele tiden øje med barnet, så der ikke sker uheld!•
Se• efter om skruerne er spændt godt fast! Hvis ikke, efterspændes disse.
Drag omsorg for, at barnet ikke kommer til skade på nogen måde.
Rengøres• med varmt vand!
Produktet• må ikke benyttes, hvis nogle af delene mangler eller er gået i stykker.
Benyt• kun reservedele, der leveres af producenten.
Atención !
Tenga cuidado del niño en todo momento, así evitará accidentes!•
Preste• atención que el tornillo esté siempre en su sitio y bien apretado!
En caso necesario apriételo nuevamente. De esa manera evitará riesgos para su niño.
Use• exclusivamente agua caliente para su limpieza !
El• producto no podrá ser usado en caso de que falte alguna pieza o haya alguna pieza defectuosa.
Utilice• sólo piezas de recambio originales del fabricante.
Figyelem
Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezzel megóvhatja a balesetektől!•
Kérjük• , mindenkor ügyeljen arra, hogy a csavarok szorosan meg legyenek húzva! Szükség esetén a
csavarokat újból meg kell húzni. Ezzel elháríthatja gyermeke sérülésének veszélyét.
Tisztításhoz• csak meleg vizet használjon!
A termék• nem használható, ha részei hiányoznak vagy töröttek.
Csak a gyártó által szállított pótalkatrészek alkalmazhatók.•
Huomio !
Älä jätä lastasi ilman valvontaa, siten suojaat sitä onnettomuuksilta!•
Tarkista• aina ruuvien kireys! Kiristä ruuvit tarvittaessa.
Näin vältät lapsen loukkaantumisriskin.
Puhdista• pelkällä lämpimällä vedellä!
Tuotetta• ei saa käyttää, jos siitä puuttuu osia tai ne ovat rikki.
Vain• valmistajan toimittamia varaosia saa käyttää.
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ES
HU
FI
SI
HR
NO
PL
CZ
PT
TR
RU
Pozor !
Ne• puščajte otroka brez nadzora. Samo tako ga najbolje ščitite pred nezgodami.
Prosim• , redno pazite na dobro pritrjenost vijakov! Po potrebi vijake še enkrat privijte.
S tem se izognete nevarnosti poškodb.
Za• čiščenje uporabljajte samo toplo vodo !
Tega• izdelka ne smete uporabljati, če manjkajo posamezni deli ali pa so polomljeni.
Uporabljati• smete samo tiste rezervne dele, ki jih je dostavil proizvajalec.
Pozor !
Ne ostavljajte dijete bez nadzora kako biste ga zaštitili od nezgoda!•
Redovito• provjeravajte jesu li vijci čvrsto stegnuti! Prema potrebi ih dodatno stegnite.
Time ćete spriječiti opasnost od ozljeda vašeg djeteta.
Za• čišćenje koristite samo toplu vodu!
Proizvod• se ne smije koristiti ako dijelovi nedostaju ili su oštećeni.
Smiju• se koristiti samo zamjenski dijelovi koje isporuči proizvođač.
Obs !
La ikke barnet være alene uten oppsyn! På den måten beskytter du det mot uhell!•
Pass• på at alle skruene er skrudd godt fast! Om nødvendig må skruene skrues fast.
På den måten unngår du at det oppstår risiko for skade på barnet.
For• rengjøring må det kun brukes varmt vann!
Stellestasjonen• må ikke brukes dersom deler av den mangler eller er ødelagt.
Det• må brukes reservedeler som er levert av produsenten.
Uwaga !
Prosimy o nie pozostawianie dziecka bez opieki. W ten sposób chronimy• je przed wypadkiem.
Prosimy• o zwracanie ciągłej uwagi na właściwe dokręcenie śrub! W razie potrzeby należy śruby
dociągnąć. Prosimy o unikanie ryzyka powstania obrażeńu dziecka.
Do• mycia stosowaćwyłącznie ciepłą wodę!
Produkt• nie może byćużywany w żadnym przypadku, jeśli brakuje jego części konstrukcyjnych
lub sąuszkodzone.
Należy• stosowaćczęści zamienne dostarczane wyłącznie przez producenta.
Pozor !
Nenechávejte své dítěbez dozoru, tak je ochráníte před úrazy!•
Stále• prosím dbejte na pevné utažení šroubů! V případěpotřeby šrouby dotáhněte.
Vyhnete se tak riziku zranění svého dítěte.
Na• čištění používat pouze teplou vodu!
Tento• výrobek se nesmí používat, pokud některé jeho části chybí nebo jsou rozbité.
Smí• se používat pouze náhradní díly dodané výrobcem.
Atenção!
Não deixe o seu filho sem supervisão para protegê-lo contra acidentes !• É favor sempre observar o assento fixo dos parafusos ! Aperte os parafusos, caso necessário.• Assim, pode evitar riscos de feridas do seu filho.
Só• utilize água morna para a limpeza !
O• produto não deverá ser utilizado, se peças faltarem ou estiverem quebradas.
Só• deverão ser utilizadas as peças de reposição fornecidas pelo fabricante.
Dikkat !
Çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayınız, bu şekilde kazalara karşıkorursunuz !•
Lütfen• sürekli vidaların sıkıoturmuşolmasına dikkat ediniz! Gerektiğinde vidalarısıkınız .
Bu şekilde çocuğunuzun yaralanma riskini ortadan kaldırmışolursunuz.
Temizlemek• için sadece sıcak su kullanınız !
Eğer• parçalar eksikse veya kırılmışsa, o zaman ürünün kullanılmasıyasaktır.
Sadece• imalatçıtarafından teslim edilmişyedek parçalar kullanılabilir.
Предостережение!
Не• оставляйте ребенка без присмотра! Таким образом Вы защитите его от несчастных случаев.
Всегда• следите за прочностью посадки болтов! При необходимости подтяните болты.
Так Вы убережете ребенка от опасности получения травмы.
ОДля• очистки используйте только теплую воду!
Запрещается• пользоваться изделием, если отсутствуют или повреждены его части.
Разрешается• использование только запчастей, поставленных изготовителем.

Other Geuther Indoor Furnishing manuals

Geuther 4793 Operator's manual

Geuther

Geuther 4793 Operator's manual

Geuther Schneewittchen 1109S3 User manual

Geuther

Geuther Schneewittchen 1109S3 User manual

Geuther Marit 1142TR User manual

Geuther

Geuther Marit 1142TR User manual

Geuther Wave 1196S3 Operator's manual

Geuther

Geuther Wave 1196S3 Operator's manual

Geuther Lawalu 1176WK Operator's manual

Geuther

Geuther Lawalu 1176WK Operator's manual

Geuther Activity 2412SET WEGU User manual

Geuther

Geuther Activity 2412SET WEGU User manual

Geuther 2714 User manual

Geuther

Geuther 2714 User manual

Geuther 2761 Operator's manual

Geuther

Geuther 2761 Operator's manual

Geuther Marit 1142WK User manual

Geuther

Geuther Marit 1142WK User manual

Geuther Cassini 1183S3 Operator's manual

Geuther

Geuther Cassini 1183S3 Operator's manual

Geuther Marit 1142WR User manual

Geuther

Geuther Marit 1142WR User manual

Geuther 2700 User manual

Geuther

Geuther 2700 User manual

Geuther 2768 User manual

Geuther

Geuther 2768 User manual

Geuther Traumwald 1108WK User manual

Geuther

Geuther Traumwald 1108WK User manual

Geuther 2110 User manual

Geuther

Geuther 2110 User manual

Geuther Stone 1148WK Operator's manual

Geuther

Geuther Stone 1148WK Operator's manual

Geuther Marit 1142HR User manual

Geuther

Geuther Marit 1142HR User manual

Geuther Cassini 1178WR Operator's manual

Geuther

Geuther Cassini 1178WR Operator's manual

Geuther Marlene 1172WR User manual

Geuther

Geuther Marlene 1172WR User manual

Geuther Marit 1142S3 User manual

Geuther

Geuther Marit 1142S3 User manual

Geuther Clara 4844 Operator's manual

Geuther

Geuther Clara 4844 Operator's manual

Geuther Cottage 1178S3 User manual

Geuther

Geuther Cottage 1178S3 User manual

Geuther Cottage 1178WR User manual

Geuther

Geuther Cottage 1178WR User manual

Geuther Ella 4856 Operator's manual

Geuther

Geuther Ella 4856 Operator's manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Eureka Ergonomic ARCH-B Assembly instructions

Eureka Ergonomic

Eureka Ergonomic ARCH-B Assembly instructions

KLUPS PAULA manual

KLUPS

KLUPS PAULA manual

Delacora D192-800-2 Assembly instruction

Delacora

Delacora D192-800-2 Assembly instruction

CLEAR DESIGN BL-3 General guide

CLEAR DESIGN

CLEAR DESIGN BL-3 General guide

Amart Furniture ZUMA 51762 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture ZUMA 51762 Assembly instruction

pols potten Sofa Teddy XL 559-020 Series instruction manual

pols potten

pols potten Sofa Teddy XL 559-020 Series instruction manual

Coaster 203503 Assembly instructions

Coaster

Coaster 203503 Assembly instructions

Safavieh Furniture AMH8503A manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture AMH8503A manual

Safavieh Furniture Helena MED9621 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Helena MED9621 manual

Next BRIGITTE 663963 Assembly instructions

Next

Next BRIGITTE 663963 Assembly instructions

ducduc OSLO Assembly instructions

ducduc

ducduc OSLO Assembly instructions

Bartscher 601182 Original instructions for use

Bartscher

Bartscher 601182 Original instructions for use

baby&child WILKES TRUNK manual

baby&child

baby&child WILKES TRUNK manual

Storage S458-450 Assembly instructions

Storage

Storage S458-450 Assembly instructions

Rompa 18518 quick start guide

Rompa

Rompa 18518 quick start guide

Santos Andirá ATACAMA Assembling instructions

Santos Andirá

Santos Andirá ATACAMA Assembling instructions

Poliman A5000 Assembly instructions

Poliman

Poliman A5000 Assembly instructions

IKEA VAGLIG Assembly instructions

IKEA

IKEA VAGLIG Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.