GF Topload ELGEF Plus User manual

Georg Fischer AB
Liljeholmsstranden 5, 117 43 Stockholm
Tel +46 8 50677555, Fax +46 8 7492370
info.se.ps@georgfischer.com, www.georgfischer.se
173.282.662
GFDO_6286_1a_4a (02.17)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd.
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland, 2013
Beakta monteringsanvisningen
Monteringsanvisningen är en del av produkten och en viktig del i säker-
hetskonceptet. Att ej beakta monteringsanvisningen kan leda till svåra
skador / dödsfall.
• Läs och följ monteringsanvisningen.
• Monteringsanvisningen måste finnas tillgänglig vid produkten.
• Monteringsanvisningen ska medfölja till alla kommande användare
av produkten.
Avsedd användning
Produkten är avsedd endast för transport och reglering av media inom
tillåtna tryck- och temperaturgränser i rörledningssystem i vilket det är
installerat.
Användningsområde: PE rörledningssystem som transporterar vatten
upp till 16 bar eller gas upp till 10 bar. För annan användning - kontakta
tillverkaren.
Angående detta dokument
Detta dokument innehåller all nödvändig information för att installera
produkten.
Beskrivna produkter
Denna monteringsanvisning beskriver Anborrningsbygel Topload
ELGEF Plus d315mm till d1000mm, avstick d160mm och d225mm, PE100
SDR11.
Tillhörande dokument till denna monteringsanvisning
• Teknisk handbok VA rörsystem.
• Användarmanual svetsautomat
• Användarmanual Montagesats Topload TL 225
• Användarmanual Hålsågsats
• Teknisk handbok Industrirörsystem
Dessa dokument erhålles från Georg Fischer AB eller via
www.georgfischer.se.
Säkerhet och ansvar
För att garantera säkerheten under arbete, är installatören ansvarig för
följande åtgärder:
• Produkten får endast användas för avsett ändamål.
• Installation får endast utföras av utbildad personal.
• Rörledningssystemen är fackmässigt utförda och är regelbundet
kontrollerade.
• Personalen måste regelbundet utbildas i arbetarskydd och miljöskydd
med anknytning till tryckbärande rörsystem.
Personalen är ansvarig för följande åtgärder:
• Känna till, förstå och beakta denna monteringsanvisning.
Transport och lagring
• Produkten måste transporteras och lagras i sin originalförpackning.
• Skydda produkten från damm, smuts, fuktighet samt värme- och UV-
strålning.
Förbehåll
Tekniska data är ej bindande. De utgör varken uttryckligen
garanterade prestanda eller garanterade egenskaper eller en garanterad
hållbarhet. Förbehåll för ändringar. I övrigt gäller våra allmänna
försäljningsvillkor.
Observe installation manual
The installation manual is part of the product and an important module
of the safety concept. Non-observance could result in serious injury or
death
• Read and observe installation manual.
• Installation manual must be available at the product.
• Pass installation manual to following users of the product.
Intended use
The product is intended exclusively for conveying media in the allowable
pressure and temperature range or for controlling flow in piping sys-
tems into which it has been installed.
Application SDR11: PE piping system which transports drinking water
up to 16 bar and gas up to 10 bar. After consulting the manufacturer,
further applications are possible.
Regarding this document
This document describes all necessary information to install the pro-
duct.
Described product type
This installation manual describes electrofusion branch saddles Top-
load ELGEF Plus d315mm up to d1000mm, outlet d160mm and d225mm,
PE100 SDR11.
Related documents to this installation manual
• Technical Manual for PE Piping Systems in Utilities.
• Operating instruction fusion unit
• Operating instructions Installation set Topload TL 225
• Operating instructions core cutter set
• Georg Fischer Planning Fundamentals Industry
The documents may be obtained from your Georg Fischer sales compa-
ny or via www.gfps.com.
Safety and responsibility
To guarantee the safety at work, the operator is responsible for fol-
lowing actions:
• Product must only be used according to the specifications for which it
has been intended.
• Assembly and installation must be carried out by qualified personnel.
• Piping system must be installed by professionals and its functionality
is checked regularly.
• Personnel must be instructed on a regular basis in all aspects of work
safety and environmental protection especially those pertaining to
pressure–bearing piping system.
The personnel is responsible for following actions:
• Knowing, understanding and adhering to this installation manual.
Transport and storage
• The product must be transported and stored in its original packaging.
• Protect the product from dirt, dust, humidity, and especially heat and
UV radiation.
Disclaimer
The technical data are not binding. They neither constitute expressly
warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed
durability. They are subject to modification. Our General Terms of Sale
apply.
Anborrningsbygel Topload ELGEF Plus
d315 till d1000mm, avstick d160, d225
Branch saddle Topload ELGEF Plus
d315 to d1000mm, outlet d160, d225
Monteringsanvisning
Installation manual
GF Piping Systems

Installation
Nödvändiga verktyg:
• Montagesats Topload TL 225
• Luddfri, ofärgad och ren
torktrasa
• Tangit PE rengöringsmedel
• Tumstock
• Märkpenna
• Svetsautomat
• Vinkeladapters
• Tryckprovningshuv utlopp
d160 - d225
• Hålsågsats d160, d225
• Borrmaskin
Installation
Required tools:
• Installation set Topload TL 225
• Lint-free, colourless, clean
cloth
• Tangit PE cleaner
• Yardstick
• Permanent marker
• Fusion unit
• angle adaptors
• Pressure test cap outlet
d160 - d225
• Core cutter set d160, d225
• Drilling machine
1
Rengör arbetsområdet på PE röret. Mät med en tumstock upp
området på röret som ska skrapas (anborrningsbygelns längd
plus 4cm) och markera med en märkpenna. Clean working area
on the PE pipe roughly. Measure area which must be peeled
(length of the branch saddle plus 4cm) with a yardstick on the
pipe and mark with a permanent marker.
7
Upprepa skrapningen tills markeringen för anborrningsbygel Topload
är helt borta. Repeat peeling procedure until the mark of the branch
saddle Topload has been removed completely.
OBSERVERA
Otillräckliga förberedelser kan leda till defekt svetsförbindning.
Funktionalitet och livslängd hos produkten kan påverkas.
Underlåtenhet att följa de tillhörande dokumenten kan orsaka
överhettning av rörfogen under svetsprocessen och i extremfall
leda till brand.
ELGEF Plus Anborrningsbygel Topload kan användas med rör
enligt EN1555-2, EN12201-2 och DIN 8074/75.
Användning av rör med toleranser utanför nämnda standards kan
resultera i felaktiga svetsfogar.
CAUTION
Insufficient preparations can lead to a defective fusion connection.
The functionality and life-time of the product may be affected.
Failing to adhere to the related documents can lead to overheating
of the pipe connection during the welding process and in extreme
cases lead to a fire hazard.
ELGEF Plus branch saddles Topload can be used with pipes accor-
ding to EN1555-2, EN12201-2 and DIN 8074/75.
Working with pipes that do not comply with the mentioned standard
requirements can result in faulty welded joints.
Procedur
Procedure
4
Demontera bladskyddet och sänk med
spännskruven ned bladet på röret. Placera
bladskyddet på bladhållaren på skrapverktyget.
Remove blade guard and lower blade with clamp
screw onto the pipe. To store the blade guard,
place it on the blade guard holder on the window
scraper.
8
Efter skrapningen: lyft med spännskruven av bladet från röret och sätt
på bladskyddet. Avlägsna PE spån från röret.
After peeling procedure: lift blade with clamp screw off the pipe and
put on blade guard. Remove PE chips from pipe.
9
Demontera skrapverktyget genom att lossa handtagen från ramen
och förvara verktyget i transportlådan. Remove window scraper by
unscrewing the handles from the frame and store in transport box.
10
Rengör PE röret, endast där det är skrapat, med Tangit PE rengöringsme-
del och luddfri, ofärgad och ren torktrasa runt omkretsen. Låt rengö-
ringsmedlet avdunsta. Vidrör ej svetsområdet och undvik nedsmutsning.
Clean PE pipe only where it has been peeled using Tangit PE Cleaner and
lint-free, colourless and clean cloth in circumferential direction, let the
cleaner exhaust. Do not touch the fusion zone and avoid contamination.
11
Tag fram anborrningsbygeln ur plastpåsen
och placera den på röret. Fäst fixeringsverkty-
get på anborrningsbygel Topload.
Remove branch saddle from PE bag and place
onto the pipe. Affix clamping attachment onto
branch saddle Topload.
3
Montera spärrhakarna ovanför skrapområdet. Drag samtidigt åt båda
spännbältena tills ramen ej längre kan röra sig.
Mount ratchets above the peeling area. Pull both belts at the same
time until the frame does not move anymore.
5
För att skrapa röret: drag skrapverktyget nedåt
med hjälp av handtagen. To peel the pipe, pull
window scraper downwards using the handles.
6
Drag skrapverktyget uppåt och flytta bladet ma-
nuellt (minst 0,5 cm skrapöverlapp är nödvändigt).
Pull window scraper upwards and move blade car-
riage manually (at least 0.5 cm overlap of peeling
track necessary).
12
Fäst spännbältena med hakarna vid ramen.
Placera bältena över anborrningsbygel
Topload, förspänn genom att lätt dra åt
spännhakarna och vid behov rikta in anborr-
ningsbygeln på nyttt. Affix belts with its hook
successively to the frame. Place belts over
the branch saddle Topload, pre-fix by slightly
pulling the ratchets and position branch sadd-
le again, if necessary.
13
Drag manuellt åt båda bältena med spännha-
karna tills käftarna på den röda spännindi-
katorn (A) sluter sig vid bältet. Manually tighten
both belts with the ratchets until the jaws of
the red clamping indicators (A) are closed at
the belts.
14
Svetsa enligt svetsautomatens användarmanual. Övervaka och
kontrollera svetsprocessen.
Welding according to the instruction manual of the fusion unit. Check
and monitor welding process.
15
Efter svetsningen kontrollera meddelanden på svetsautomatens
display. Demontera därefter svetskablarna.
After the welding: check notification on the fusion unit‘s display. Then,
remove fusion unit cable.
16
Avvakta avsvalningstiden (se streckkodens etikett)
innan anborrning. Demontera fixeringsverktyget och
kontrollera svetsindikatorerna på produkten.
Wait until cooling time (see bar code label) has been
completed before drilling. Then remove clamping at-
tachment and check fusion indicators on the product.
19
För in hålsågen med borrmaskinen i avsticket på anborrningsbygel
Topload och utför anborrningen på PE röret.
Insert core cutter using a power drill into the outlet of the branch saddle
Topload. Spot-drill the pipe.
17
Avvakta avsvalningstiden innan tryckprovning.
Wait until cooling time for pressure testing has been com-
pleted.
18
Utför provtryckning med tryckprovningshuv för att kontrollera anslut-
ningen mellan huvudledningen och anborrningsbygeln. Conduct
pressure test with pressure test cap to check connection between main
pipe and saddle.
Max systemprovtryck / System Test Pressure (+20°C): 18 bar (SDR 11),
2
Placera ramen på röret och rikta in mot
skrapområdet med hjälp av marke-
ringarna. Place frame onto the pipes, and
position. Adjust frame to the peeling area
using the marks.
System provtryck / System Test Pressure < 6bar = 90 Minuter
System provtryck / System Test Pressure = 6 – 18bar = 150 Minuter
Other GF Plumbing Product manuals

GF
GF COOL-FIT 2.0 User manual

GF
GF MULTI/JOINT 3000 Plus User manual

GF
GF ELGEF Plus Series User manual

GF
GF ELGEF Plus User manual

GF
GF COOL-FIT 4.0 User manual

GF
GF Signet 3719 User manual

GF
GF 565 User manual

GF
GF COOL-FIT 4.0 d250 User manual

GF
GF MULTI/JOINT 3000 Plus User manual

GF
GF JRG CleanLine Combi 1370.025 Manual
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Spectrum
Spectrum EFHS-PK-10-3/4 Installation & operation guide

SUMERAIN
SUMERAIN S1364CW installation guide

Delta
Delta 21925LF manual

Grohe
Grohe Talia 19 203 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR Starck Organic 12410000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe
Hans Grohe Mondial 15033 Series manual