GGP ITALY SPA Portable Hedge Trimmer User manual

71501018/1
Realizzazione: EDIPROM / bergamo - PRINTED IN ITALY
GGP ITALY
SPA • Via del Lavoro, 6 • I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
FR
EN
NL
DE
ES
PT
EL
Tosasiepi portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente libretto.
Portable Hedge Trimmer - OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
Taille-haies portable - MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette
machine.
Tragbare Heckenschere - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Cortadora de setos portátil - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentaemente
el manual de instrucciones.
Draagbare heggenschaar - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: Voordat u de bosmaaier gaat gebruiken dient u eerst
deze handleiding aandachtig door te lezen.
Corta-sebes portátil - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
æ·Ï›‰È ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi, ‰È·‚¿ÛÙÂ
ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Aaaa - KULLANIM KILAVUZU
Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
okuyun.
Häcksax - BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
Kannettava pensasleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS:
lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Bærbar hækkeklipper - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
Hekklipper - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
Přenosný křovinořez - NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
Przenośna kosiarka do żywo łotów - INSTRUKCJE OBSŁUGI
UW G : Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie
niniejsząinstrukcję.
Prenosni rezalnik za živo mejo - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: Preden uporabite stroj, pažljivo preberite priročnik
z navodili.
èÂÂÌÓÒÌ˚ ÒÂ͇ÚÓ˚ - PìäéÇéÑëíÇé ë àçëíêìäñàüåà
ÇçàåÄçàÖ: èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ,
‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÁÚÓ Û Ó‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ Á ÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
Motorne škare za živicu - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte
upute.
Hordozható sövénynyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Figyelem: berendezés használata eloőtt kérjük olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást!
Пренослива пила - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа уротребите машината,
внимателно процитаjте го упатството за употреба.
Nešiojama krmapjovò - INSTRUKCIJ VADOVAS
DñMESIO: prieš naudojant prietaisà, btina atidžiai
susipažinti su vartotojo vadovu.
PÇrne amÇ dz¥vžoga š ïre - OPERATORA ROKASGRÅMATA
Uz an±bu: pir s aparáta lietošanai rp±gi izlasiet doto
instrukciju.
IT
SL
PL
CS
RU
HR
NO
SV
FI
DA
TR
MK
HU
LT
LV

ITALIANO .................................. 5
ENGLISH ................................ 19
FRANÇAIS .............................. 33
DEUTSCH .............................. 47
ESPAÑOL ............................... 61
NEDERLANDS......................... 75
PORTUGUÊS........................... 89
∂££∏¡π∫∞ ........................... 103
TÜRKÇE ............................... 117
SVENSKA ............................. 131
SUOMI .................................. 145
DANSK ................................. 159
NORSK ................................. 173
ČESKY .................................. 187
POLSKI.................................. 201
SLOVENSKO......................... 215
êìëëäàâ ............................ 229
HRVATSTKI............................ 243
MAGYAR ............................... 257
МАКЕДОНСКИ .................... 271
LIETUVIŠKAI ........................ 285
LATVISKI .............................. 299
LV
LT
MK
HU
HR
RU
SL
PL
CS
NO
DA
FI
SV
TR
EL
PT
NL
ES
DE
FR
EN
IT
1

2
1 2
3 4 5
1
« I »
1
« I »
55
2
34 4
1
2
3
1
3
2
1
1
2
2
« O »
« O »
1
1
1
2
3

3
6
8 9
10 11
12 14
7
1
2
3
0,75 mm
1
2
3 3 2
–
1
+
1
13
1
2
3
1
2
45°
5-10°

4

INTRODUCTION 19
EN
Dear Customer,
thank you for choosing one of our products. We hope that you will be completely satisfied with this
machine and that it fully meets your expectations. This manual has been compiled in order to provide
you with all the information you need to get acquainted with the machine and use it safely and effi-
ciently. Don’t forget that it is an integral part of the machine, so keep it handy so that it can be con-
sulted when necessary, and pass it on to a further user if you resell or loan the machine.
Your new machine has been designed and manufactured in pursuance of current regulations, and is
safe and reliable if used in compliance with the instructions provided in this manual (proper use). Using
the machine in any other way, or non-compliance with the safety specifications relative to use, main-
tenance and repair is considered "improper use" which will invalidate the warranty, relieve the manu-
facturer from all liabilities, and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to
himself or others.
Since improvements are periodically made to our products, you may find slight differences between
your machine and the descriptions contained in this manual. Certain modifications can be made to the
machine without prior warning and without the obligation to update the manual, although the essen-
tial safety and function characteristics will remain unaltered. In case of any doubts, please contact your
Retailer. And now enjoy your work!

20 IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
EN
1. Engine
2. Cutting device (blade)
3. Cutter protection plate
4. Front handgrip
5. Rear handgrip
6. Rear handgrip release
command
7. Fuel tank cap
8. Starter button
9. Blade protection
10. Registration plate
CONTROLS
11. Engine stop switch
12. Blade command
(Accelerator lever)
13. Accelerator safety
lever
14. Starter
1. IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS
1
4
5 6
7
8
9
3 2
10
11
12
13
14
REGISTRATION PLATE
10.1) Mark of conformity with EC 98/37 stan-
dards
10.2) Name and address of the manufacturer
10.3) Acoustic output level according to EC
2000/14 Standards
10.4) Manufacturer’s model of reference
10.5) Machine model
10.6) Serial number
10.7) Certification Body mark
10.8) Year of manufacture
10.1
LWA
dB
PRODUCT SERVICE
10.2
10.6 10.4
10.5
10.8
10.3
10.7
1
4
5
78
9
3
2
10
11 1413
12
HT 60K
HT 75K

SYMBOLS 21
EN
1) Warning! Danger.
2) Read the instruction manual before using the
machine.
3) Irreversible damage can be caused to your
hearing.
Anyone operating this machine under normal
conditions during continuous daily use may be
exposed to a noise level equal to or exceeding
85 dB (A).
The operator must wear Personal Protective
Equipment (PPE).
Whenever the machine is in use, safety goggles
must be worn to safeguard against flying
objects, as must ear protectors, such as a
soundproof helmet, in order to protect the oper-
ator’s hearing.
If the operator is working in an area where there
is a risk of falling objects, a safety helmet must
also be worn.
4) Wear protective footwear and gloves!
5) Acoustic output level LWA in accordance with
directive 2000/14/EC
6) Danger: Deadly intoxicating fumes! During
use, the engine produces toxic gases. Do not
use the machine in closed or poorly ventilated
areas. These fumes are deadly!
7) Fire danger. The fuel mix is inflammable. Do
not spill the fuel.
2. SYMBOLS
WARNING: The machine you have purchased has been manufactured for domestic use.
1 2 3
4 6 75

22 SAFETY REQUIREMENTS
EN
A) TRAINING
1) Read the instructions carefully. Become
acquainted with the controls and the proper use
of the machine. Learn how to stop the engine
quickly.
2) Only use the machine for its intended use, that
is “the cutting and trimming of hedges, con-
sisting in plants with small sized branches”.
Any other use may be dangerous and severly
damage the machine.
3) Never allow children or persons unfamiliar
with these instructions to use the machine. Local
regulations may restrict the age of the operator.
4) The machine must never be used by more
than one person.
5) Never use the machine :
–when people, especially children or pets are in
the vicinity;
–if the user is tired or unwell, or has taken med-
icine, drugs, alcohol or any substances which
may slow his reflexes and compromise his
judgement;
–if the user is not capable of holding the
machine firmly with two hands and/or of
remaining standing on the ground whilst work-
ing.
6) Remember that the operator or user is respon-
sible for accidents or hazards occurring to other
people or their property.
B) PREPARATION
1) Always wear adequate clothing when using
the machine which do not hamper movements in
any manner.
–Always wear slim-fitting protective clothing, fit-
ted with shear-proof protection devices.
–Always wear protective gloves and eye-gog-
gles and safety anti-shear boots with non-slip
soles.
–Always wear ear and hearing protection
devices.
–Never wear scarves, shirts, necklaces, or any
hanging or flapping accessory that could catch
in the machine or in any objects or materials in
the work area.
–Tie your hair back if it is long.
2) WARNING: DANGER! Fuel is highly flamma-
ble:
–keep the fuel in containers which have been
specifically manufactured and homologated
for such use;
–never smoke when handling fuel;
–slowly open the fuel tank to allow the pressure
inside to decrease gradually;
–top up the tank with fuel in the open air, using
a tunnel;
–add fuel before starting the engine. Never
remove the fuel tank cap or add fuel while the
engine is running or when the engine is hot;
–if you have split some fuel, do not attempt to
start the engine but move the machine away
from the area of spillage and avoid creating
any source of ignition until the fuel has evapo-
rated and fuel vapours have dissipated;
–immediately clean up all traces of fuel spilt on
the machine or on the ground;
–never start the machine in the same place you
refilled it with fuel;
–make sure your clothing does not come into
contact with the fuel, on the contrary, change
your clothes before starting the engine;
–always put the tank and fuel container caps
back on and tighten well.
4) Replace faulty or damaged silencers.
5) Before using the machine, check its general
condition and in particular:
–the accelerator lever and the safety lever must
move freely, they must not need forcing and
should return automatically and rapidly back to
the neutral position;
–the accelerator lever must remain locked until
the safety lever is pressed;
–the engine stop switch must easily move from
one position to the other;
–the electric cables and in particular the spark
plug cable must be in perfect condition to
avoid the generation of any sparks and the cap
must be correctly fitted on the spark plug;
–the machine handgrips and protection devices
must be clean and dry and well fastened to the
machine;
–the blades must never be damaged or in poor
condition;
6) Before starting your work, make sure that all
the protection devices are correctly fitted.
C) OPERATION
1) Do not operate the engine in a confined space
where dangerous carbon monoxide fumes can
collect.
2) Work only in daylight or good artificial light.
3) Take on a firm and well-balanced position:
–where possible avoid working on wet slippy
ground or in any case on uneven or ripid
ground which does not guarantee stability for
the operator;
–avoid using unstable ladders or platforms;
–never run, but walk carefully paying attention
to the lay of the land and any eventual obsta-
cles.
3. SAFETY REQUIREMENTS

SAFETY REQUIREMENTS 23
EN
4) Start the engine when the machine is firmly on
the ground and hold it in place with your free
hand:
–start the motor in an area at least 3 metres
from where you refuelled;
–check that there are no persons in the vicinity
of the machine;
–do not direct the silencer and therefore the
exhaust fumes towards inflammable materials.
5) Do not change the engine tuning and do not
rev the engine excessively at maximum speed.
6) Check that when the machine is running at
minimum speed and ticking over, there is no
movement of the blades and, after accelerating,
the engine quickly returns to minimum speed.
7) Make sure the blades do not come into violent
contact with foreign bodies and try to prevent
any material from being hurled after trimming.
8) Stop the engine:
–whenever you leave the machine unattended.
–before refuelling.
9) Stop the engine and disconnect the spark
plug cable:
–before cleaning, checking or working on the
machine;
–after striking a foreign object. Inspect the
machine for any damage and make repairs
before restarting it again;
–If the machine starts to vibrate abnormally: find
and remove the cause of the vibration immedi-
ately;
–when the machine is not in use.
D) MAINTENANCE AND STORAGE
1) Keep all nuts, bolts and screws tightly fas-
tened to be sure the equipment is in safe work-
ing condition. Routine maintenance is essential
for safety and for maintaining a high perform-
ance level.
2) Do not store the machine with fuel in the tank
in an area where the fuel vapors could reach an
open flame, a spark or a strong heat source
3) Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
4) To reduce fire hazards, keep the engine,
exhaust silencer and fuel storage area free from
branches, leaves, or excessive grease; never
leave containers with the cut debris inside the
storage area.
5) If the fuel tank has to be emptied, this should
be done outdoors once the engine has cooled
down.
6) Always wear protective gloves when handling
the cutting device.
7) Make sure the blades are well sharpened. All
operations on the blades require a certain level
of experience and specialised tools. For safety
reasons, take them to a specialised centre to be
sharpened.
8) For safety reasons, never use the machine
with worn or damaged parts. Damaged parts are
to be replaced and never repaired. Only use orig-
inal spare parts. Parts that are not of the same
quality can seriously damage the equipment and
compromise safety.
9) Store the machine out of the reach of children!
E) TRANSPORTATION AND HANDLING
1) Whenever the machine is to be handled or
transported you must:
–turn off the engine, wait for the blades to stop
and diconnect the spark plug cap;
–apply the protection devices to the blades;
–only hold the machine using the handgrips and
position the blades in the opposite direction to
that used during operations.
2) When using a vehicle to transport the
machine, position it so that it can cause no dan-
ger to persons and fasten it firmly in place to
avoid it from tipping over, which may cause
damage or fuel spillage.
F) HOW TO READ THE MANUAL
Certain paragraphs in the manual contain partic-
ularly significant information and are marked
with various levels of highlighting with the fol-
lowing meaning:
or
These give details or further
information on what has already been indicated,
and aim to prevent both damage to the machine,
and the machine from causing damage.
Non-observance will result
in the risk of injury to oneself or others.
Non-observance will result
in the risk of serious injury or death to oneself
or others.
!DANGER!
!WARNING!
IMPORTANT
NOTE

24 PREPARING TO WORK
EN
CHECKING THE MACHINE
Before starting work please:
–Check that all the screws on the machine and
the blade are tightly fastened;
–check that the blades are sharp and there are
no signs of any damage;
–check that the air filter is clean;
–check that the protection devices are well fas-
tened and working efficiently;
–check that the handgrips are well fastened
PREPARING THE FUEL
This machine is fitted with a two-stroke engine
which requires a mix of petrol and lubricating oil.
Using petrol alone will dam-
age the motor and will cause for invalidation of
the warranty.
Only use quality fuels and
oils to maintain high performance and guarantee
the duration of the mechanical parts over time.
•Petrol characteristics
Only use unleaded petrol (green petrol) with
octane number no less than 90 N.O.
Unleaded petrol tends to
create deposits in the container if preserved for
more than 2 months. Always use fresh petrol!
•Oil characteristics
Only use top quality synthetic oil specifically for
two-stroke engines.
Your retailer can provide you with oils which
have been specifically studied for this type of
engine, which are capable of guaranteeing a
high level of protection.
The use of these oils makes it possible to pre-
pare a 2% mix, consisting in 1 part oil to 50 parts
petrol.
In the event that no specific oil is available, it is
possible to use a mineral lubricating oil for
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANT
engines (class FA or FB), where in this case the
mix must be 4%, that is 1 part oil and 25 parts
petrol.
•Preparation and preservation of the fuel
mix
Petrol and the fuel mix are highly inflamma-
ble!
–Keep the petrol and fuel mix in homologat-
ed fuel containers, in safe place, away from
any flames or heat sources.
–Never leave the containers within the reach
of children.
–Never smoke whilst preparing the mix and
avoid inhaling the petrol fumes.
The chart indicates the amount of petrol and oil
to use to prepare the fuel mix according to the
type of oil used.
To prepare the fuel mix:
–Place about half the amount of petrol in a
homologated tank.
–Add all the oil, according to the chart.
–Add the rest of the petrol.
–Close the top and shake well.
The fuel mix tends to age. Do
not prepare excessive amounts of the fuel mix to
avoid deposits from forming.
Keep the petrol and fuel mix
containers separate and easily identifiable to
avoid the mistake of using one in place of the
other.
IMPORTANT
IMPORTANT
!DANGER!
4. PREPARING TO WORK
Petrol 2-stroke Mineral Oil
synthetic oil Class FA - FB
litres litres cm3litres cm3
1 0,02 2,0 0,04 40
2 0,04400,0880
3 0,06600,12120
5 0,10 100 0,20 200
10 0,20 200 0,40 400

PREPARING TO WORK / HOW TO START - USE –STOP THE ENGINE 25
EN
Periodically clean the petrol
and fuel mix containers to remove any eventual
deposits.
REFUELLING
Never smoke whilst refu-
elling and avoid inhaling the petrol fumes.
Carefully open the tank top
as pressure could have formed inside
Before refuelling:
–Shake the fuel mix container well.
–Place the machine on a flat stable surface,
with the fuel tank cap facing upwards.
!WARNING!
!DANGER!
IMPORTANT –Clean the fuel tank cap and the surrounding
area to avoid any dirt from entering the tank
during refilling.
–Carefully open the fuel tank cap to allow the
pressure inside to decrease gradually. Use a
funnel to refill and avoid filling the tank to the
brim (Fig. 1).
Always close the fuel tank
cap firmly.
Immediately clean all
traces of fuel which may have dripped on the
machine or the ground and do not start the
engine until the petrol fumes have dissipated.
!WARNING!
!WARNING!
To start the engine (Fig. 2):
1. Press switch (1) to position “I”.
2. Gently press the bulb (2) on the “primer”7-10
times until the fuel flows from the exhaust
pipe.
3. Turn the starter control lever (3) to the
“START”position.
4. Hold the machine firmly on the ground with
one hand on the handgrip, in order not to lose
control of the machine during startup.
If the machine is not held
firmly, the force of the engine could cause the
user to lose his balance or direct the blade
towards an obstacle or the same user.
5. Slowly pull the handle (4) on the starter wire
10 - 15 cm, until you feel a certain amount of
resistance.
6. Then pull forcefully a couple of times to start
the engine.
To avoid breakages, never
pull the wire for its entire length and do not allow
it to rub against the wire guide outlet.
IMPORTANT
!WARNING!
STARTING THE ENGINE
The engine must be start-
ed in an area at least 3 metres from where
you refilled the fuel tank.
Before starting the engine:
–Place the machine firmly on the ground.
–Remove the blade protection devices.
–Make sure the blade is not touching the
ground or any other object.
–Make sure the handgrip is locked in the centre
position (only HT 60K).
•Cold start
A “cold”start of the engine
means starting it after at least 5 minutes from
when it was switched off or after refuelling.
NOTE
!WARNING!
5. HOW TO START - USE –STOP THE ENGINE

7. Gradually release the handle (4) on the starter
wire to avoid it from returning too fast and out
of control.
8. Turn the starter control lever (3) to the “RUN”
position.
The starter lever (3) will
automatically return to the “RUN”position as
soon as the accelerator lever (5) is activated.
9. Allow the engine to run at minimum speed for
at least one minute before accelerating to
maximum speed.
If the handle (4) on the starter
wire is pulled repeatedly with the starter control
lever (3) in the “START”position it can flood the
engine and make starting difficult.
If you have flooded the engine, remove the spark
plug and gently pull the handle (5) on the starter
wire to eliminate any excess fuel; then dry the
spark plug electrodes and replace it on the
engine.
•Hot starting
When hot starting (immediately after stopping
the engine), follow the procedure indicated
above in points 1 - 4 - 5 - 6 - 7.
USE OF THE ENGINE (Fig. 3)
The speed of the cutting device is regulated by
the accelerater lever (1) positioned on the rear
handgrip (2).
It is only possible to use this lever if the safety
lever (3) is pressed simultaneously.
The movement is transmitted from the engine to
the blade by a centrifugal mass clutch that pre-
vents the blade from moving when the engine is
running at minimum speed.
Never use the machine if
the blades move when the engine is ticking
over at minimum spped; if this is the case
regulate the minimum rate (see chap.7) and if
the problem persists please contact your
retailer.
The correct running speed will be achieved by
!WARNINGE!
IMPORTANT
NOTE
pressing the accelerator lever (1) as far as possi-
ble.
Avoid using the engine at full
power for the first 6-8 working hours.
STOPPING THE ENGINE (Fig. 4)
To stop the engine:
–Release the accelerator lever (1) and allow the
engine to run at minimum speed for a few sec-
onds.
–Press the (2) switch to the “O”position.
When the engine is ticking
over, it will take a few seconds for the blades
to stop.
!WARNING!
IMPORTANT
26 HOW TO START - USE –STOP THE ENGINE
EN

USING THE MACHINE 27
EN
To respect persons and the environment :
–Please try not to cause any disturbance.
–Scrupolously comply with local regulations
and provision for disposal of waste materi-
als after trimming.
–Scrupolously comply with local regulations
and provision for the disposal of oils,
petrol, damaged parts or any element
which has a strong impact on the environ-
ment.
Always wearing suitable
clothing when using the machine. Your retail-
er can provide you with all the information on
the most suitable accident prevention
devices to guarantee your safety at work
REGULATING THE HANDGRIP (Fig. 5) (only
HT 60K)
The rear handgrip (1) can be adjusted to 5 differ-
ent positions in relation to the cutting device to
make trimming your hedges easier.
The handgrip must only be
adjusted when the engine is switched off.
–Pull the release lever (2).
–Rotate the rear handgrip (1) to the desired
position.
–Before using the machine check that the
release lever (2) is correctly in place, and the
rear handgrip is firmly attached.
When working, the rear
handgrip must always be in a vertical posi-
tion, whatever the position of the cutting
device (3).
CUTTING PROCEDURES
When cutting, always hold
the machine firmly with both hands.
Immediately stop the
!WARNING!
!WARNING!
!WARNING!
!WARNING!
!WARNING!
engine if the blades block while running or if
they get caught up in the hedge branches
It is recommended to trim the two vertical sides
of the hedge before trimming the top.
•Vertical trimming (Fig. 6)
Il taglio deve essere eseguito con un movimento
ad arco dal basso verso l’alto, tenendo la lama il
piùdistante possibile dal corpo.
•Horizontal trimming (Fig. 7)
The best results will be obtained with the blade
slightly inclined (5°- 10°) in the direction you are
cutting, proceed with a curved movement, slow-
ly and without interruptions, especially in the
case of very thick hedges.
LUBRICATING THE BLADES DURING JOBS
If the trimming device overheats whilst working,
it is necessary to lubricate the internal surfaces
of the blades..
This operation must only
be performed when the blades have stopped
running and the engine is switched off.
END OF OPERATIONS
When you have finished your work:
–Switch off the engine as indicated above
(Chap. 5).
–Wait for the blades to stop and replace the
protection device.
!WARNING!
6. USING THE MACHINE

28 MAINTENANCE AND PRESERVATION
EN
Correct maintenance is essential to maintain the
original efficency and safety of the machine over
time.
During maintenance oper-
ations:
–remove the spark plug cap.
–Wait until the engine is sufficiently cold.
–Use protective gloves when handling the
blades.
–Keep the blade protection devices on,
except when intervening directly on the
blade.
–Never dispose of oils, fuel or other polluting
materials in unauthorised places
CLEANING THE ENGINE AND THE SILENCER
To reduce fire risks, periodically clean the cylin-
der flaps with compressed air and clear the
silencer area from branches, leaves or other
debris.
CLEANING THE AIR FILTER
Cleaning the air filter is
essential to guarantee the efficiency and duration
of the machine.
It must be cleaned after every 8-10 working
hours.
To clean the filter (Fig. 8):
–Loosen the screw (1) remove the cover (2) and
the filter element (3).
–Gently tap the filter element (3) to remove the
dirt and, if necessary, clean it with low pres-
sure compressed air.
The filter element (3)must
never be washed and must be replaced if it is too
dirty or damaged
–Replace the filter element (3) and the cover (2)
and tighten the screw (1).
FUEL FILTER
Inside the fuel tank there is a filter which pre-
IMPORTANT
IMPORTANT
!WARNING!
vents impurities from entering the engine.
The filter should be replaced once a year by your
Retailer.
CHECKING THE FUEL TANK CAP (Fig. 9)
If the fuel tank cap exhaust does not function
properly it will prevent the fuel from reaching the
carburettor, which will cause problems during
startup and while the engine is running.
–Check that the exhaust outlet is maintained
clean (1).
–Make sure the pipe (2) and the valve (3) are
correctly fitted as indicated:
a) the valve base (3) must be firmly fastened
to the internal ridge on the cap;
b) the pipe clamp (2) must be attached to the
protrusion at the base of the valve. The pipe
must not be deformed or slack.
CHECKING THE SPARK PLUG
Periodically, remove and clean the spark plug
from any eventual deposits using a metal brush.
Check and reset the correct distance between
the electrodes (Fig. 10).
Replace the spark plug and fasten it firmly using
the supplied key.
The spark plug must be replaced with one with
the same characteristics in the cases where the
electrodes have burnt or the insulation has worn
out, and in any case every 100 working hours.
TUNING THE CARBURETTOR
The carburettor is tuned by the manufacturer to
achieve maximum performance in all situations
of use, with a minimum emission of toxic gas in
compliance with current specifications.
In the case of poor performance, first check that
the blades are not partially blocked or deformed,
7. MAINTENANCE AND PRESERVATION

MAINTENANCE AND PRESERVATION 29
EN
on the contrary ask your Retailer to check the
carburettor and the engine.
•Tuning minimum speed (Fig. 11)
The minimum speed must
only be tuned if the blades move when the
engine is ticking over.
Reduce the speed by turning the screw (1)
counter-clockwise until the blades come to a
halt and function correctly.
If the engine does not tick over regularly, turn the
screw (1) clockwise to increase the speed.
The blades must not move
when the engine ticks over; contact your
retailer if you are not able to tune it to your
satisfaction.
LUBRICATING THE REDUCTION GEAR (Fig.
12)
Every 20 working hours, top up the level with
special molybdenum bisulphur lubrication,
injecting it into the lubricator (1).
ADJUSTING THE BLADES
The blades are subject to progressive wear,
which is noticed by a decrease in the trimming
performance due to excessive play of the unit.
Switch off the engine and
wait until the blades come to a halt before
performing any adjustments.
Proceed with the adjustment by (Fig. 13):
–Loosen the nuts (1).
–Carefully remove any dust or debrit from the
screw (3) slots (2).
–Tighten the screws (3) as far as possible, with-
out over-tightening, and then unscrew them
by 1/4 - 1/2 a turn.
–Then tighten the nuts (1).
–Lubricate the blades.
–Start the engine and let it run at maximum
speed for about 1 minute.
!WARNING!
!WARNING!
!WARNING!
–Switch off the engine and wait for the blades
to come to a halt and then touch them with
your hand; if you can manage to touch them
with your hand without them being too hot,
the blades are adjusted correctly.
–If they have overheated, slightly loosen the
nuts (1) and the screws (3) and repeat the test
until you achieve satisfactory results.
Always check that the nuts
(3) are tightened as far as possible before
starting work.
SHARPENING THE BLADES
It is necessary to sharpen the blades when the
trimming performance decreases and the
branches tend to stick together.
Always replace and never
repair a blade which has blunt cutting edges
We recommend you take
your machine to your Retailer for sharpening as
he has the required tools and suitable experi-
ence.
In order to sharpen the blades, it is recommend-
ed to use a fine grain file and proceed as follows
(Fig. 14):
–Place the file (1) on the blade (2) at a 45°angle,
and proceed with upward strokes towards the
cutting edge.
–Make sure that you put pressure on the file
only when stroking upwards and raise it from
the blade when you move it back towards you.
–Only remove a smallest amount of material.
–Eliminate any burr with a grinding stone.
–Eliminate all grinding traces and lubricate the
blades before reassembling them.
EXTRAORDINARY INTERVENTIONS
All maintenance operations not foreseen in this
manual must be performed exclusively by your
Retailer.
All and any operations performed in unautho-
rised centres or by unqualified persons will total-
ly invalidate the warranty.
IMPORTANT
!WARNING!
!WARNING!

PRESERVATION
After each working session, carefully clean the
machine from dust and debris, repair or replace
any faulty parts and lubricate the blades to pre-
vent them from rusting.
The machine must be preserved in a dry area,
protected from all weather conditions and with
the blade protection device correctly fitted.
PROLONGED IDLE PERIODS
If the machine will not be
used for a period of more than 2-3 months it is
recommended to follow some advice to avoid
difficulty when you wish to use the machine and
to prevent permanent damage to the engine.
•Storage
Before storing the machine:
–Empty the fuel tank.
IMPORTANT
–Start the engine and allow it to tick over until it
comes to a halt, so that it uses all the fuel that
is left in the carburettor.
–Allow the engine to cool down and remove the
spark plug.
–Pour a a teaspoon of (new) 2-stroke engine oil
into the spark plug slot.
–Pull the starter wire a couple of times to dis-
tribuite the oil in the cylinder.
–Replace the spark plug with the piston in the
dead end upper position (visibile from the
spark plug slot when the piston is at maximum
stroke).
•Restarting work
When you wish to start using the machine again:
–Remove the spark plug.
–Pull the starter wire a couple of times to elim-
inate all excess oil.
–Check the spark plug as described in chapter
“Checking the spark plug”.
–Prepare the machine as indicated in the para-
graph entitled “Preparing for work”.
30 MAINTENANCE AND PRESERVATION / IDENTIFICATION OF FAULTS
EN
8. IDENTIFICATION OF FAULTSI
PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION
1) The engine will
not start or will not
keep running
2) The engine starts
but is lacking in
power
3) The engine runs
irregularly and lacks
in power when
revved
4) The engine gives
off an excessive
amount of smoke
–Incorrect starting procedure
–Dirty spark plug or incorrect distance
between the electrodes
–Air filter clogged
–Carburation problems
–Air filter clogged
–Carburation problems
–Dirty spark plug or incorrect distance
between the electrodes
–Carburation problems
–Incorrect composition of the fuel mix
–Carburation problems
–Follow the instructions (see chap.
5)
–Check the spark plug (see chap.
7)
–Clean and/or replace the filter
(see chap. 7)
–Contact your Retailer
–Clean and/or replace the filter
(see chap. 7)
–Contact your Retailer
–Check the spark plug (see chap.
7)
–Contact your Retailer
–Prepare the fuel mix according to
the instructions (see chap. 4)
–Contact your Retailer

TECHNICAL SPECIFICATIONS 31
EN
MODELL ......................................................................... HT 60K HT 75K
Displacement ......................................................... cm322.5 22.5
Power ....................................................................... kW 1.0 1.0
Spark plug ...................................................................... NGK BPMR6A NGK BPMR6A
Petrol : oil ratio .............................................................. 50 : 1 50 : 1
Tank capacity ......................................................... litres 0.5 0.5
Trimming length ....................................................... mm 550 700
Acoustic level (according to EN 27917) ............... dB(A) 90.5 91
Vibration level .........................................................m/s22.5 - 5.4 7.4 - 6.0
Mass ......................................................................... kg 5.6 5.4
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS

32
Table of contents
Other GGP ITALY SPA Trimmer manuals

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA HEDGE TRIMMING DEVICE User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA HTJ 10 User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA HT60K User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA SGT 2220A User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA TB 250J-HT-UA User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA TR 25J User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA T3048Li User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA T 26 J User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA Grass Trimmer User manual

GGP ITALY SPA
GGP ITALY SPA EHT 606 R User manual