Gilis BebeStars 9500 User manual

User’s Manual / Οδηγίες Χρήσης
cannot be assured unless you follow these instructions.
DO NOT USE THIS PRODUCT UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS
Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση του
προϊόντος προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕΝ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ
Video Baby Monitor
Your child’s safety depends on you. Proper usage cannot
Item 9500

WARNING
NOTE:
Before you use the product, we recommend you to fully charge the baery in the
parent unit, so that it connues to work if you disconnect it from the power supply
to carry it to another locaon. Please read the Safety instrucons.
CAUTION: Keep small parts away from children.
Strangulaon Hazard: Children can become entagled in cords. Power cords should
be kept more than 3 feet away from the crib and baby’s reach at all the me.
Baby monitors and cameras with power cords should never be hung on or near the
crib. This product is not a toy and should be kept out of children’s reach.
This product contains small parts. Exercise care when unpacking and assembling
the product.
Charging me: 6-8 hours
1. Parent unit x1
2. Baby unit x1
3. Adapter x2
4. User manual x1
PACKING LIST
EN
2

1.1 PARENT UNIT OVERVIEW EN
1.2 BABY UNIT OVERVIEW
1.3. ICONS OVERVIEW
Signal
Timer
Lullaby
Camera
Volume
Brightness
ECO
Baery
Zoom
Night vision
Talk to baby
3

2. USING THE BABY MONITOR
EN
2.1 TURN ON THE BABY UNIT:
*Only use the A/C adapter included in this
package (5V, 700mA). Use the provided AC
adapter to connect the wall outlet with the baby
unit.
Once the adapter connects then the unit will
turn on automacally and the power LED will
light up.
2.2 TURN ON THE PARENT UNIT:
*Only use the A/C adapter included in this
package (5V, 700mA).
*The parent unit is supplied with a built-in
rechargeable Li-ion baery.
We suggest to connect the monitor to the
adapter plugged into the mains whenever
possible, in order to keep the baery charged.
Press and hold the power key on the le side of
the parent unit. Once parent unit turned on, the
power LED will light up and the image will
display on the LCD screen.
3. HOW TO TURN ON ECO/VOX MODE
3.1 This mode allows you to control the sound acvaon of your baby monitor.
1. The ECO default seng is OFF, to turn on ECO mode, press (=OK)
2. Press the Vol-/Le key or Vol+/Right key unl the ECO icon is highlighted, then
press Menu/OK/Up key to enter into ECO mode.
3. Press the Vol-/Le key or Vol+/Right key to select desired level.
4. Press Menu/OK/Up key to confirm.
4

The monitor screen turns off when the camera is no transming.
When the camera detects the sound is louder than the set sensivity level, it will
start transming the signal to the monitor again.
To change the ECO level, please follow the next instrucons:
1. Press the Menu/OK/Up key (=OK) for the menu.
2. Press the Vol-/Le key or Vol+Right key unl the ECO icon is highlighted,
then press Menu/OK/Up key (=OK) to enter into ECO mode.
3. Press the Vol-/Le key or Vol+Right key to select desired level.
4. Press the Menu/OK/Up key (=OK) to confirm.
3.2 ALERT VOLUME SETTING
Enter to adjust the alarm sound level.
To keep quiet, you can choose mute mode.
3.3 LULLABY SETTING
You can soothe the baby to sleep by playing a gentle lullaby from the baby unit.
1. Press the Menu/OK/Up key (=OK) for the menu.
2. Press the Vol-/Le key or Vol+Right key unl the lullaby icon is
highlighted, then press Menu/OK/Up key (=OK) to enter into Lullaby mode.
3. Press the Vol-/Le key or Vol+Right key to select desired level.
4. Press the Menu/OK/Up key (=OK) to confirm.
3.4 PAIRING THE CAMERA AND MONITOR
1. Press the Menu/OK/Up key (=OK) for the menu.
2. Press the Vol-/Le key or Vol+Right key unl the camera icon is
highlighted, then press Menu/OK/Up key (=OK) to enter into pair mode.
3. Press the Vol-/Le key or Vol+Right key to select desired level.
4. Press the Menu/OK/Up key (=OK) to start the pairing.
5. While the LED is flashing, press the PAIR buon on the back of the camera.
6. Once paired, the screen will display the image from the camera.
7. Repeat the above steps in case of failed operaon.
5

3.5 BRIGHTNESS ADJUSTMENT
EN
1. Press the Menu/OK/Up key (=OK) for the menu.
2. Press the LEFT key or Right key unl the temperature icon is highlighted,
then press Menu/OK/Up key (=OK) to enter into seng mode.
3. Press the UP key or DOWN key to select desired level.
4. Press the Menu/OK/Up key (=OK) to confirm.
3.6 TIMER SETTING
Enter to Timer menu to set the Timer.
Choose between 2H/4H/6H and press OK key to confirm.
4. TECHNICAL DATA
4.1 System General
6

5. TROUBLE SHOOTING EN
The power adapters may not be properly connected.
Confirm that the camera and monitor are ON.
Camera may be far away from the monitor.
Camera and monitor may not be properly paired,
follow PAIRING instrucons.
Restart Baby unit and Parent unit.
Press the reset key at the back of Parent unit.
Move the monitor close to the camera.
The camera or monitor may be placed too close to
many metal objects.
Other electronic devices may be interfering with the
signal.
The baery power may be too low.
Restart Baby unit and Parent unit.
The camera and monitor may be too close together.
The volume on the monitor may be set too high.
Press the reset key at the back of Parent unit.
Volume seng may be too low.
Press the reset key at the back of Parent unit.
Restart the baby unit (plug out the adapter then plug it
into the socket again).
Press the reset key at the back of parent unit (behind
the stand).
No recepon on
the monitor
Interference or
poor recepon
Feedback
(screeching, stac)
Cannot hear the
baby on the
parent unit
Image frozen
7

6. MAINTENANCE
EN
Keeping the lens clean can help you monitor the clearest picture. Gently wipe
the fingerprints and dust on the lens and LCD screen by so gauze.
Clean the surfaces of the camera and monitor with a se, fluff-free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
If the units become dirty, use a lightly dampened cloth to wipe surfaces, taking
care to not allow water into any openings.
7. BATTERY AND PRODUCT DISPOSAL
Do not aempt to repair or adjust any of the electrical or mechanical funcons
of the unit.
Remember to dispose off the product in an environmentally responsible way.
For proper collecon and processing of these products, take them to the
collecon points designated by local authories.
8

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, σας συνιστούμε να φορτίσετε
πλήρως την μπαταρία της συσκευής γονέα, έτσι ώστε να συνεχίσει να λειτουργεί
εάν την αποσυνδέσετε από το τροφοδοτικό για να τη μεταφέρετε σε άλλη
τοποθεσία. Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κρατήστε τα μικρά μέρη μακριά από παιδιά.
Κίνδυνος στραγγαλισμού: Τα παιδιά μπορούν να εμπλακούν στα καλώδια. Τα
καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να φυλάσσονται περισσότερο από 3 μέτρα μακριά
από το μωρό.
Οι οθόνες μωρών και οι κάμερες με καλώδια τροφοδοσίας δεν πρέπει ποτέ να
κρέμονται πάνω ή κοντά στο μωρό. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι και πρέπει
να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά μέρη. Να είστε προσεκτικοί κατά την
αποσυσκευασία και τη συναρμολόγηση του προϊόντος.
Χρόνος φόρτισης: 6-8 ώρες
1. Συσκευή γονέα x1
2. Συσκευή μωρού x1
3. Μετασχηματιστής ρεύματος x2
4. Εγχειρίδιο χρήσης x1
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
GR
9

1.1 ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΟΝΕΑ
GR
1.2 ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΩΡΟΥ
1.3. ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
Σήμα
Χρονόμετρο
Νανούρισμα
Κάμερα
Ένταση ήχου
Φωτεινότητα
ECO
Μπαταρία
Ζουμ
Νυχτερινή λειτουργία
Επικοινωνία με μωρό
Ηχείο
Ορθοστάτης
Κουμπί επαναφοράς
Αισθητήρας φωτός
Αισθητήρας κάμερας
LED υπερύθρων
Μικρόφωνο
LED ένδειξης ενέργειας
Ηχείο
Υποδοχή ρεύματος
Πλήκτρο σύζευξης
10
LED ένδειξης ενέργειας/φόρτισης
LED έντασης ήχου
2,4" LCD οθόνη
Ένταση - / Αριστερά
Ένταση + / Δεξιά
Επικοινωνία με μωρό /
Ζουμ
Κάμερα / Έξοδος / Κάτω
Μενού / ΟΚ / Επάνω
Υποδοχή ρεύματος
Πλήκτρο ενεργοποίησης
Μικρόφωνο

2. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΟΝΙΤΟΡ GR
2.1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΩΡΟΥ:
*Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή
ρεύματος που περιλαμβάνεται σε αυτό το
πακέτο (5V, 700mA). Χρησιμοποιήστε τον
παρεχόμενο μετασχηματιστή ρεύματος για να
συνδέσετε την πρίζα με τη μονάδα μωρού.
Μόλις συνδεθεί ο μετασχηματιστής, η συσκευή
θα ανάψει αυτόματα και θα ανάψει το LED
τροφοδοσίας.
2.2 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΟΝΕΑ:
*Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή
ρεύματος που περιλαμβάνεται σε αυτό το
πακέτο (5V, 700mA).
* Η συ σ κευή γ ονέα π α ρ έ χ ε τ α ι μ ε μ ι α
ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
ιόντων λιθίου.
Προτείνουμε να συνδέσετε την οθόνη στην
παροχή ρεύματος, όποτε είναι δυνατόν,
προκειμένου να διατηρηθεί η φόρτιση της
μπαταρίας. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο ενεργοποίησης στην αριστερή πλευρά
της γονικής μονάδας. Μόλις ενεργοποιηθεί η
συσκευή γονέα, το LED τροφοδοσίας θα ανάψει
και η εικόνα θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD.
3. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ECO/VOX
3.1 Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να ελέγχετε την ενεργοποίηση του ήχου
της οθόνης του μωρού σας.
1. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση ECO είναι ανενεργή, για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία ECO, πατήστε (=OK)
2. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή το πλήκτρο Vol + / Right μέχρι να επισημανθεί
το εικονίδιο ECO και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up για να
μπείτε στη λειτουργία ECO.
3. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + / Right για να επιλέξετε το επιθυμητό
επίπεδο.
4. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up για επιβεβαίωση.
11

Η οθόνη της συσκευής σβήνει όταν η κάμερα δεν εκπέμπει.
Όταν η κάμερα εντοπίσει ήχο πιο δυνατό από το καθορισμένο επίπεδο
ευαισθησίας, θα ξεκινήσει να εκπέμπει ξανά το σήμα στην οθόνη.
Για να αλλάξετε το επίπεδο ECO, ακολουθήστε τις επόμενες οδηγίες:
1. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για το μενού.
2. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + Right μέχρι να επισημανθεί το
εικονίδιο ECO και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για
να μπείτε σε λειτουργία ECO.
3. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + Right για να επιλέξετε το επιθυμητό
επίπεδο.
3.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ
Επιλέξτε για να ρυθμίσετε το επίπεδο ήχου του συναγερμού.
Για αθόρυβη λειτουργία, μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία σίγασης.
3.3 ΡΥΘΜΙΣΗ ΝΑΝΟΥΡΙΣΜΑΤΟΣ
Μπορείτε να απαλύνει το μωρό να κοιμηθεί παίζοντας ένα απαλό νανούρισμα
από τη μονάδα μωρού.
1. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για το μενού.
2. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + Right μέχρι να επισημανθεί το
εικονίδιο του νανουρίσματος και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Menu /
OK / Up (= OK) για να μπείτε στη λειτουργία Lullaby.
3. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + Right για να επιλέξετε το επιθυμητό
επίπεδο.
4. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για επιβεβαίωση.
3.4 ΣΥΖΕΥΞΗ ΚΑΜΕΡΑΣ & ΜΟΝΙΤΟΡ
1. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για το μενού.
2. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + Right μέχρι να επισημανθεί το
εικονίδιο της κάμερας και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up
(= OK) για να μπείτε σε λειτουργία σύζευξης.
3. Πατήστε το πλήκτρο Vol- / Le ή Vol + Right για να επιλέξετε το επιθυμητό
επίπεδο.
4. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για να ξεκινήσετε τη σύζευξη.
5. Ενώ το LED αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί PAIR στο πίσω μέρος της κάμερας.
6. Μόλις αντιστοιχιστεί, η οθόνη θα εμφανίσει την εικόνα από την κάμερα.
7. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα σε περίπτωση αποτυχημένης σύζευξης.
12

3.5 ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑΣ GR
1. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για το μενού.
2. Πατήστε το αριστερό πλήκτρο ή το δεξί πλήκτρο έως ότου επισημανθεί
το εικονίδιο θερμοκρασίας και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Μενού / ΟΚ
/ Πάνω (= ΟΚ) για να μπείτε στη λειτουργία ρύθμισης.
3. Πατήστε ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο.
4. Πατήστε το πλήκτρο Menu / OK / Up (= OK) για επιβεβαίωση.
3.6 ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
Επιλέξτε στο μενού χρονοδιακόπτη για να ορίσετε το χρονοδιακόπτη.
Επιλέξτε μεταξύ 2H / 4H / 6H και πατήστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση.
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η διατήρηση του φακού καθαρού μπορεί να σας βοηθήσει να
παρακολουθήσετε την καθαρότερη εικόνα. Σκουπίστε απαλά τα δακτυλικά
αποτυπώματα και τη σκόνη του φακού και της οθόνης LCD με απαλό πανί.
Καθαρίστε τις επιφάνειες της κάμερας και της οθόνης με ένα πανί, χωρίς
χνούδι.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες.
Εάν οι συσκευές λερωθούν, χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί για
να σκουπίσετε τις επιφάνειες, προσέχοντας να μην αφήσετε νερό σε
ανοίγματα.
5. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ & ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε οποιαδήποτε από τις
ηλεκτρικές ή μηχανικές λειτουργίες της μονάδας.
Θυμηθείτε να απορρίψετε το προϊόν με περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο.
Για σωστή συλλογή και επεξεργασία αυτών των προϊόντων, μεταφέρετέ τα στα
σημεία συλλογής που ορίζονται από τις τοπικές αρχές.
13

6. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
GR
Οι μετασχηματιστές ενδέχεται να μην είναι σωστά
συνδεδεμένοι.
Επιβεβαιώστε ότι η κάμερα και η οθόνη είναι
ενεργοποιημένες.
Η κάμερα ενδέχεται να απέχει πολύ από την οθόνη.
Η κάμερα και η οθόνη ίσως δεν έχουν αντιστοιχιστεί
σωστά, ακολουθήστε τις οδηγίες PAIRING.
Επανεκκινήστε τη συσκευή μωρού και τη συσκευή
γονέα.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Μετακινήστε την οθόνη κοντά στην κάμερα.
Η κάμερα ή η οθόνη μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά
σε πολλά μεταλλικά αντικείμενα.
Άλλες ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να
παρεμβαίνουν στο σήμα.
Η ισχύς της μπαταρίας μπορεί να είναι πολύ χαμηλή.
Επανεκκινήστε τις δύο συσκευές.
Η κάμερα και η οθόνη ενδέχεται να βρίσκονται πολύ
κοντά.
Η ένταση στην συσκευή γονέα ίσως είναι πολύ υψηλή.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Η ρύθμιση έντασης μπορεί να είναι πολύ χαμηλή.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Επανεκκινήστε τη συσκευή μωρού (αποσυνδέστε τον
μετασσχηματιστή και στη συνέχεια συνδέστε τον
ξανά στην πρίζα).
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Δεν υπάρχει
ένδειξη στην οθόνη
Παρεμβολές ή
κακό σήμα
Παράσιτα
Δεν ακούγεται
το μωρό
στη συσκευή γονέα
Παγωμένη εικόνα
14


Table of contents
Languages:
Other Gilis Baby Monitor manuals