Gilis BebeStars 9502 User manual

User’s Manual / Οδηγίες Χρήσης
cannot be assured unless you follow these instructions.
DO NOT USE THIS PRODUCT UNTIL YOU READ AND
UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS
Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Η σωστή χρήση του
προϊόντος προϋποθέτει την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΙΟΝ ΑΝ ΠΡΩΤΑ ΔΕΝ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ
ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ
Video Baby Monitor
Your child’s safety depends on you. Proper usage cannot
Item 9502
OK

PRODUCT OVERVIEW
1.1 What’s included
1. Parent unit x1
2. Baby unit x1
3. AC Adapter x2
4. User manual x1
5. Screw set (for on wall installaon)
EN
2
OK
1 2
3 4 5

1.2 PARENT UNIT OVERVIEW EN
1.3 BABY UNIT OVERVIEW
1.4 ICONS OVERVIEW
Signal
Alarm
Lullaby
Camera
Volume
Brightness
ECO
Baery
Zoom
Night vision
Talk to baby
3
Temperature

2. GETTING STARTED
EN
4
2.1 Charge the Parent unit
Step1:
Fully charge the Parent unit before
using it.
When charging, the charging
indicator will turn red.
When the unit is turned on, the
charging indicator will turn green.
2.2 Turn on the Baby unit
Step2:
Use the provided AC adapter to connect
the Baby unit to an AC outlet.
*Note: the Baby unit needs to be
connected to the AC adapter when in
use.
OK
2.3 Turn on the Parent unit
Step3:
Press and hold the power buon. The
animaon “waing for connecon” will
be displayed on the screen.
Step4:
Press and choose to select
the icon will flash, then wait for
connecon.
OK
2.4 Prepare for connecng the Baby unit

OK
5
2. GETTING STARTED EN
2.5 Pair the Parent unit with the Baby unit
Step5:
Long press the “Pair” buon at the back
of the Baby unit unl the Parent unit
shows images. If failed, choose another
Baby unit channel
and try again.
Notes:
Important guidelines for installing your Baby monitor.
Any large metal object, like a refrigerator, a mirror, a filing cabinet, a metallic
door or reinforced concrete between the Baby unit and the Parent unit, may
block the radio signal.
The signal strength may also be reduced by other solid structures, like walls, or
by radio or electrical equipment, such as TVs, computers, wireless or mobile
phones, fluorescent lights or dimmer switches.
Use of other 2.4Ghz product, such as wireless networks (Wi-Fi routers),
Bluetooth systems, or microwave ovens, may cause interference to this
product, so keep the baby monitor at least 5 (1,5m) away from these types of
products, or turn them off if they appear to cause interference.
Note: If you place the Parent unit and the Baby unit too close together, it will be
normal for you to hear a high-pitched noise called “feedback”. The units are
designed to be placed in separate rooms.

3. FUNCTION OPERATION
EN
3.1 Pairing more than one Baby unit with Parent unit
1. Press the Menu/Exit key to display the menu.
2. Press the LEFT buon or RIGHT buon unl the Baby unit icon is highlighted,
then press UP buon or DOWN buon to select the Baby Unit to pair.
3. Press OK buon to start pairing.
4. While the LED is flashing, press the PAIR buon on the back of the Baby unit.
5. Once paired, the screen will display the image from the Baby unit.
6. If failed, please repeat the steps above.
7. Aer connecng with all the Baby unit, press OK key to view/scan the Baby unit.
8. In Scan mode, the Scan icon will be displayed on the top of the screen.
3.2 Digital Zoom & Pan/Tilt
1. Press and hold for around 2 seconds to operate Zoom in/out.
2. In the Zoom mode, press and hold the Up/Down/Le/Right to pan/lt the
image. In Digital Zoom mode, the zoom icon will be displayed on the top of the
screen.
Note: If you want to adjust the volume/brightness, you have to exit the Zoom
mode before operaon.
3.3 Talk to baby
To talk to your baby, press and hold on the Parent unit. Release the buon when
you have finished talking and listen to the sound from the baby’s room again. Bear
in mind that you can’t listen to your baby whilst you’re talking to them, you have to
stop pressing the buon.
3.4 Infrared Night Vision (Automac)
The infrared night vision funcon allows the Baby unit to pick up images of your
baby or the monitored area in dark or low light condions. In this mode, only black
and white images will be displayed on the Parent unit. The opmum distance is 6
(2m) between the Baby unit and the object.
6

3.5. ECO Seng
This mode allows you to control the sound acvaon of your baby monitor. When
the ECO default seng is ON, if no sound comes to the Baby unit within 30
seconds, the Baby unit will stop transming signal. The Parent unit screen will turn
off when the Baby unit is not transming. When the Baby unit detects sound that
is louder than the preset sensivity level, it will start transming signal to the
Parent unit again. To change the ECO level, please follow the next instrucons:
1. Press the Menu/Exit key and the menu will display.
2. Press the LEFT buon or RIGHT buon unl the ECO icon is highlighted,
then press UP buon or DOWN buon to select desired level.
3. Press OK buon to confirm.
Note:
LOW- High volume of sound is required to reacvate the transmission.
MID- Medium volume of sound is required to reacvate the transmission.
HIGH- Low volume of sound is required to reacvate the transmission
OFF- no standby mode.
When ECO funcon is on, an ECO indicator will be displayed on top of the LCD
screen. To view a video signal on your Parent unit when ECO funcon is on, simply
press the power buon.
3.6 Alarm Seng
You can use the alarm to remind yourself to feed baby/change diapers/sleep. etc.
1. Press the Menu/Exit key and the menu will display.
2. Press the LEFT buon or RIGHT buon unl the Alarm icon is highlighted
3.Press UP buon or DOWN buon to select desired level.
4. Press OK buon to confirm.
Note:
If the alarm is ringing and no one answers, then the ringing will last for 1 minute,
aer 3 minutes the ringing will start again.
The alarm will ring for three mes total if no one answers.
3.7 Lullaby Seng
you can soothe the baby to sleep by playing a gentle lullaby from the Baby unit.
1. Press the Menu/Exit key and the menu will display.
2. Press the LEFT buon or RIGHT buon unl the Lullaby icon is
highlighted
3.Press UP buon or DOWN buon to select desired level.
4. Press OK buon to confirm.
EN
7
3. FUNCTION OPERATION

8
3.8 Video Pan/Tilt
1. Press the shortcut key to enter into the Pan/Tilt mode.
2. Press or key to Pan the video.
3. Press or key to Tilt the video.
4. Press the shortcut key to exit the Pan/Tilt mode.
Note: During the Pan/Tilt mode, you can not use the navigaon keys to adjust the
Volume and/or Brightness.
4. SPECIFICATIONS

5. TROUBLE SHOOTING EN
The power adapters may not be properly connected.
Confirm that the camera and monitor are ON.
Camera may be far away from the monitor.
Camera and monitor may not be properly paired,
follow PAIRING instrucons.
Restart Baby unit and Parent unit.
Press the reset key at the back of Parent unit.
Move the monitor close to the camera.
The camera or monitor may be placed too close to
many metal objects.
Other electronic devices may be interfering with the
signal.
The baery power may be too low.
Restart Baby unit and Parent unit.
The camera and monitor may be too close together.
The volume on the monitor may be set too high.
Press the reset key at the back of Parent unit.
Volume seng may be too low.
Press the reset key at the back of Parent unit.
Restart the baby unit (plug out the adapter then plug it
into the socket again).
Press the reset key at the back of parent unit (behind
the stand).
No recepon on
the monitor
Interference or
poor recepon
Feedback
(screeching, stac)
Cannot hear the
baby on the
parent unit
Image frozen
9

6. MAINTENANCE
7. BATTERY AND PRODUCT DISPOSAL
Do not aempt to repair or adjust any of the electrical or mechanical funcons
of the unit.
Remember to dispose off the product in an environmentally responsible way.
For proper collecon and processing of these products, take them to the
collecon points designated by local authories.
1. The temperature sensor is posioned very close to the
Baby unit and when it warms up during the operaon:
Stretch out the sensor so it would be far enough from
the Baby unit.
Place the Baby unit in an area with good air circulaon.
2. If none of the above work, restart the Parent unit.
1. Pair the Baby unit in wrong ways
Refer to 3.1 “Pairing more than one Baby unit with
Parent unit”.
2. If none of the above work, restart the Parent unit.
Temperature
is inaccurate
Unable to connect
to mulple
Baby units
10
Keeping the lens clean can help you monitor the clearest picture. Gently wipe
the fingerprints and dust on the lens and LCD screen by so gauze.
Clean the surfaces of the camera and monitor with a se, fluff-free cloth.
Never use cleaning agents or solvents.
If the units become dirty, use a lightly dampened cloth to wipe surfaces, taking
care to not allow water into any openings.

ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1.1 Περιεχόμενα συσκευασίας
1. Συσκευή γονέα x1
2. Συσκευή μωρού x1
3. Μετασχηματιστής ρεύματος x2
4. Εγχειρίδιο χρήσης x1
5. Σετ επιτοίχιας εγκατάστασης
GR
11
OK
1 2
3 4 5

1.2 ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΟΝΕΑ
GR
1.3 ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΩΡΟΎ
1.4 ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
12
Σήμα
Χρονοδιακόπτης
Νανούρισμα
Κάμερα
Ένταση ήχου
Φωτεινότητα
ECO
Μπαταρία
Ζουμ
Νυχτερινή λειτουργία
Επικοινωνία με το μωρό
Θερμοκρασία
Αισθητήρας φωτός
Αισθητήρας κάμερας
LED υπερύθρων Ηχείο
Υποδοχή
ρεύματος
Πλήκτρο
σύζευξης
Κεραία
Αισθητήρας
θερμοκρασίας
Ηχείο Ορθοστάτης
Κουμπί επαναφοράς
Υποδοχή ρεύματος
LCD οθόνη
LED ένδειξης ενέργειας/φόρτισης
LED ένδειξης έντασης ήχου
Φωτεινότητα - / Αριστερά
Πλήκτρο ενεργοποίησης
Μετατόπιση / Κλίση
Ένταση + / Επάνω
ΟΚ
Φωτεινότητα + /
Δεξιά
Επικοινωνία με μωρό
Ένταση - / Κάτω
Μενού / Ζουμ
Μικρόφωνο

Βήμα 4:
Πατήστε και επιλέξτε για να
επιλέξετε
Το εικονίδιο θα αναβοσβήνει όσο
πραγματγοποιείται η σύνδεση.
2. ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ GR
13
2.1 Φορτίστε τη συσκευή γονέα
Βήμα 1:
Φορτίστε πλήρως τη συσκευή
γονέα πριν τη χρησιμοποιήσετε.
Κατά τ η φόρτιση, η ένδειξη
φόρτισης θα γίνει κόκκινη.
Ό τ α ν η σ υ σ κ ε υ ή ε ί ν α ι
ε ν ε ρ γ ο π ο ι η μ έ ν η , η έ ν δ ε ι ξ η
φόρτισης θα γίνει πράσινη.
2.2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή μωρού
Βήμα 2:
Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο
μετασχηματιστή για να συνδέσετε τη
συσκευή μωρού σε πρίζα.
* Σημείωση: η μονάδα μωρού πρέπει
να είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα όταν
χρησιμοποιείται.
OK
2.3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή γονέα
Βήμα 3:
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
κουμπί λειτουργίας. Το γραφικό
«W a i n g f o r c o n n e c o n » θ α
εμφανιστεί στην οθόνη.
OK
2.4 Προετοιμασία για σύνδεση της συσκευής μωρού

OK
14
GR
2.5 Συνδέστε τη συσκευή γονέα με τη συσκευή μωρού
Βήμα 5:
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
"Ζεύγος" στο πίσω μέρος της μονάδας
μωρού έως ότου η μονάδα γονέα
εμφανίσει εικόνες. Εάν αποτύχει,
επιλέξτε άλλο κανάλι μονάδας μωρού
και δοκιμάστε ξανά.
Σημειώσεις:
Σημαντικές οδηγίες για την εγκατάσταση της συσκευής σας.
Οποιοδήποτε μεγάλο μεταλλικό αντικείμενο, όπως ψυγείο, καθρέφτης, ντουλάπι
αρχειοθέτησης, μεταλλική πόρτα ή οπλισμένο σκυρόδεμα μεταξύ της συσκευής
μωρού και της συσκευής γονέα, μπορεί να εμποδίσει το σήμα.
Η ισχύς του σήματος μπορεί επίσης να μειωθεί από τοίχους, ραδιόφωνο ή
ηλεκτρικό εξοπλισμό, όπως τηλεοράσεις, υπολογιστές, ασύρματα ή κινητά
τηλέφωνα, φώτα φθορισμού ή διακόπτες dimmer.
Η χρήση άλλων προϊόντων 2.4Ghz, όπως ασύρματα δίκτυα (Wi-Fi ρούτερ),
συσκευές Bluetooth ή φούρνοι μικροκυμάτων, μπορεί να προκαλέσει
παρεμβολές σε αυτό το προϊόν, οπότε κρατήστε την συσκευή τουλάχιστον 1,5
μέτρο μακριά από αυτού τους τύπου αντικείμενα ή απενεργοποιήστε τα εάν
φαίνεται να προκαλούν παρεμβολές.
Σημείωση: Εάν τοποθετήσετε τη συσκευή γονέα και τη συσκευή μωρού πολύ
κοντά μεταξύ τους, θα είναι φυσιολογικό να ακούτε έναν υψηλό θόρυβο που
ονομάζεται "επιστροφή". Οι συσκευές έχουν σχεδιαστεί για να τοποθετούνται σε
ξεχωριστά δωμάτια.
2. ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ

3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ GR
3.1 Σύζευξη περισσότερων του ενός συσκευών μωρού με τη συσκευή γονέα
1. Πατήστε το πλήκτρο Μενού / Έξοδος για να εμφανιστεί το μενού.
2. Πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ κουμπί ή το ΔΕΞΙ κουμπί μέχρι να επισημανθεί το
εικονίδιο της συσκευής μωρού και στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ΠΑΝΩ ή
ΚΑΤΩ για να επιλέξετε τη συσκευή μωρού για σύζευξη.
3. Πατήστε το κουμπί OK για να ξεκινήσετε τη σύζευξη.
4. Ενώ το LED αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί PAIR στο πίσω μέρος της συσκευής
μωρού.
5. Μόλις αντιστοιχιστεί, η οθόνη θα εμφανίσει την εικόνα από τη συσκευή
μωρού.
6. Εάν αποτύχει, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα.
7. Μετά τη σύνδεση με όλες τις συσκευές μωρού, πατήστε το πλήκτρο OK για
προβολή / σάρωση της συσκευής μωρού.
8. Στη λειτουργία σάρωσης, το εικονίδιο σάρωσης θα εμφανίζεται στο πάνω
μέρος της οθόνης.
3.2 Ψηφιακό ζουμ & Μετατόπιση/Κλίση
1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο για περίπου 2 δευτερόλεπτα για ζουμ εμπρός
ή πίσω.
2 . Σ τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α ζ ο υ μ , π α τ ή σ τ ε κ α ι κ ρ α τ ή σ τ ε π α τ η μ έ ν ο τ ο
Πάνω/Κάτω/Αριστερά/Δεξιά για μετατόπιση/κλίση της εικόνας. Στη λειτουργία
ψηφιακού ζουμ, το εικονίδιο ζουμ θα εμφανίζεται στο πάνω μέρος της οθόνης.
Σημείωση: Εάν θέλετε να ρυθμίσετε την ένταση / φωτεινότητα, πρέπει να βγείτε
από τη λειτουργία Zoom.
3.3 Μιλήστε στο μωρό
Για να μιλήσετε στο μωρό σας, πατήστε παρατεταμένα στη συσκευή γονέα.
Αφήστε το κουμπί όταν τελειώσετε να μιλάτε για να πάρετε ήχο από το δωμάτιο
του μωρού. Λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε να ακούσετε το μωρό σας ενώ μιλάτε
σε αυτό, πρέπει να σταματήσετε να πατάτε το κουμπί.
3.4 Υπέρυθρη νυχτερινή όραση (Αυτόματη)
Η λειτουργία υπέρυθρης νυχτερινής όρασης επιτρέπει στη συσκευή μωρού να
λαμβάνει εικόνες του μωρού σας ή της περιοχής παρακολούθησης σε συνθήκες
σκοταδιού ή χαμηλού φωτισμού. Σε αυτήν τη λειτουργία, μόνο ασπρόμαυρες
εικόνες θα εμφανίζονται στη συσκευή γονέα. Η βέλτιστη απόσταση είναι 2 μέτρα
μεταξύ της συσκευής μωρού και του αντικειμένου.
15

3.5. Ρύθμιση ECO
Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να ελέγχετε την ενεργοποίηση του ήχου της
συσκευής σας. Όταν η προεπιλεγμένη ρύθμιση ECO είναι ενεργοποιημένη, εάν
δεν υπάρχει ήχος στη συσκευή μωρού εντός 30 δευτερολέπτων, η συσκευή
μωρού θα σταματήσει να μεταδίδει σήμα. Η οθόνη της συσκευής γονέα θα
απενεργοποιηθεί όταν η συσκευή μωρού δεν εκπέμπει. Όταν η συσκευή μωρού
εντοπίσει ήχο που είναι πιο δυνατός από το προκαθορισμένο επίπεδο
ευαισθησίας, θα αρχίσει να εκπέμπει ξανά σήμα στη συσκευή γονέα. Για να
αλλάξετε το επίπεδο ECO, ακολουθήστε τις επόμενες οδηγίες:
1. Πατήστε το πλήκτρο Μενού / Έξοδος και θα εμφανιστεί το μενού.
2. Πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ πλήκτρο ή το ΔΕΞΙ πλήκτρο μέχρι να επισημανθεί
το εικονίδιο ECO και στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για
να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο.
3. Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.
Σημείωση:
LOW- Απαιτείται υψηλή ένταση ήχου για την επανενεργοποίηση της μετάδοσης.
MID- Απαιτείται μεσαία ένταση ήχου για την επανενεργοποίηση της μετάδοσης.
HIGH- Απαιτείται χαμηλή ένταση ήχου για την επανενεργοποίηση της μετάδοσης
OFF - χωρίς λειτουργία αναμονής.
Όταν η λειτουργία ECO είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί μια ένδειξη ECO στο
πάνω μέρος της οθόνης LCD. Για να δείτε ένα σήμα βίντεο στη μονάδα γονέα σας
όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ECO, απλώς πατήστε το κουμπί
λειτουργίας.
GR
16
3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
3.6 Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη για να θυμήσετε στον εαυτό
σας να ταΐσετε το μωρό / να αλλάξετε πάνες / ύπνο κλπ.
1. Πατήστε το πλήκτρο Μενού / Έξοδος και θα εμφανιστεί το μενού.
2. Πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ πλήκτρο ή το ΔΕΞΙ πλήκτρο μέχρι να επισημανθεί
το εικονίδιο συναγερμού
3. Πατήστε το πλήκτρο ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο.
4. Πατήστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση.
Σημείωση:
Εάν η ειδοποίηση χτυπά και κανείς δεν απαντήσει, τότε ο ήχος θα διαρκέσει για 1
λεπτό, μετά από 3 λεπτά ο ήχος θα ξεκινήσει ξανά.
Η ειδοποίηση θα ηχήσει για τρεις φορές συνολικά εάν κανείς δεν απαντήσει.
4. Πατήστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση.

17
3.8 Μετατόπιση/κλίση βίντεο
1. Πατήστε το πλήκτρο συντόμευσης για είσοδο στη λειτουργία
μετατόπισης/κλίσης.
2. Πατήστε το πλήκτρο ή για μετατόπιση του βίντεο.
3. Πατήστε το πλήκτρο ή για να γείρετε το βίντεο.
4. Πατήστε το πλήκτρο συντόμευσης για έξοδο από τη λειτουργία
μετατόπισης/κλίσης.
Σημείωση: Κατά τη λειτουργία μετατόπισης/κλίσης, δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα πλοήγησης για να ρυθμίσετε την ένταση ή / και τη
φωτεινότητα.
3.7 Ρύθμιση του νανουρίσματος
Μπορείτε να χαλαρώσετε το μωρό σας για να κοιμηθεί παίζοντας ένα απαλό
νανούρισμα από τη συσκευή μωρού.
1. Πατήστε το πλήκτρο Μενού / Έξοδος και θα εμφανιστεί το μενού.
2. Πατήστε το ΑΡΙΣΤΕΡΟ ή το ΔΕΞΙ πλήκτρο μέχρι να επισημανθεί το εικονίδιο
Lullaby
3. Πατήστε το πλήκτρο ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο.
4. Πατήστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση.
4. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Οι μετασχηματιστές ενδέχεται να μην είναι σωστά
συνδεδεμένοι.
Επιβεβαιώστε ότι η κάμερα και η οθόνη είναι
ενεργοποιημένες.
Η κάμερα ενδέχεται να απέχει πολύ από την οθόνη.
Η κάμερα και η οθόνη ίσως δεν έχουν αντιστοιχιστεί
σωστά, ακολουθήστε τις οδηγίες PAIRING.
Επανεκκινήστε τη συσκευή μωρού και τη συσκευή
γονέα.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Μετακινήστε την οθόνη κοντά στην κάμερα.
Η κάμερα ή η οθόνη μπορεί να βρίσκονται πολύ κοντά
σε πολλά μεταλλικά αντικείμενα.
Άλλες ηλεκτρονικές συσκευές ενδέχεται να
παρεμβαίνουν στο σήμα.
Η ισχύς της μπαταρίας μπορεί να είναι πολύ χαμηλή.
Επανεκκινήστε τις δύο συσκευές.
Δεν υπάρχει
ένδειξη στην οθόνη
Παρεμβολές ή
κακό σήμα

1. Ο αισθητήρας θερμοκρασίας βρίσκεται πολύ κοντά
στη συσκευή μωρού και όταν ζεσταίνεται κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας:
Επεκτείνετε τον αισθητήρα έτσι ώστε να είναι αρκετά
μακριά από τη συσκευή μωρού.
Τοποθετήστε τη συσκευή μωρού σε σημείο με καλή
κυκλοφορία αέρα.
2. Κάντε επανεκκίνηση της μονάδας γονέα.
1. Λάθος τρόπος σύζευξης συσκευών
ανατρέξτε στο 3.1 “Σύζευξη περισσότερων του ενός
συσκευών μωρού με τη συσκευή γονέα”.
2. Κάντε επανεκκίνηση της μονάδας γονέα
Η θερμοκρασία
είναι ανακριβής
Αδυναμία σύνδεσης
με πολλαπλές
συσκευές μωρού
Η κάμερα και η οθόνη ενδέχεται να βρίσκονται πολύ
κοντά.
Η ένταση στην συσκευή γονέα ίσως είναι πολύ υψηλή.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Η ρύθμιση έντασης μπορεί να είναι πολύ χαμηλή.
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Επανεκκινήστε τη συσκευή μωρού (αποσυνδέστε τον
μετασσχηματιστή και στη συνέχεια συνδέστε τον
ξανά στην πρίζα).
Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς στο πίσω μέρος της
συσκευής γονέα.
Παράσιτα
Δεν ακούγεται
το μωρό
στη συσκευή γονέα
Παγωμένη εικόνα
18
4. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ & ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε οποιαδήποτε από τις
ηλεκτρικές ή μηχανικές λειτουργίες της μονάδας.
Θυμηθείτε να απορρίψετε το προϊόν με περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο.
Για σωστή συλλογή και επεξεργασία αυτών των προϊόντων, μεταφέρετέ τα στα
σημεία συλλογής που ορίζονται από τις τοπικές αρχές.

7. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ GR
19
Η διατήρηση του φακού καθαρού μπορεί να σας βοηθήσει να
παρακολουθήσετε την καθαρότερη εικόνα. Σκουπίστε απαλά τα δακτυλικά
αποτυπώματα και τη σκόνη του φακού και της οθόνης LCD με απαλό πανί.
Καθαρίστε τις επιφάνειες της κάμερας και της οθόνης με ένα πανί, χωρίς
χνούδι.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες.
Εάν οι συσκευές λερωθούν, χρησιμοποιήστε ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί για
να σκουπίσετε τις επιφάνειες, προσέχοντας να μην αφήσετε νερό σε
ανοίγματα.

Table of contents
Languages:
Other Gilis Baby Monitor manuals