GILMAN Geminipro GGS180 User manual

1
MODEL NO.: GGS180
1000W
2-IN-1
GARMENT STEAMER
A GILMAN GROUP BRAND
2合1手提蒸熨機

2
Please read and retain for future reference.
• Verify that the mains voltage is the same as that indicated on the rating plate
on the appliance before use.
• Make sure that you always use a grounded wall socket to connect the appliance.
• Always remove the plug from the wall socket when the appliance is not in use.
• Remove the plug from the wall socket by pulling the plug, not the power cord.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make contact
with water.
• Make sure that the appliance, the power cord and plug do not make contact
with hot surface, such as a hot hob or naked ame.
• Do not use the appliance if the power cord is damaged. If the power cord is
damaged, it must be replaced by an electrical technician or a person with
similar qualication, in order to avoid any hazards.
• Never use the appliance in the vicinity of ammable material.
• Certain part of the appliance may get hot, such as air outlet. Do not touch
these part to prevent scalding yourself.
Warning: Do not touch the hot surfaces of the steamer head when the appliance
is in use.
SAFETY INSTRUCTION - GENERAL
SAFETY INSTRUCTION - ELECTRICITY AND HEAT
• Use this appliance solely in accordance with these instructions.
• This appliance is for household use only, not for commercial purpose.
• Remove all packaging material from the appliance before use.
• This appliance shall not be used by children of 0 to 8-year old.
• This appliance can be used by children older than 8-year old and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in safe way and understand the hazards
involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be done by children.
• Have any repairs carried out solely by a qualied electrician. Never try to repair
the appliance yourself.
• Do not handle the plug or appliance with wet hands.
• Do not immerse the main body in water.
• Children shall not play with the appliance.
• Do not leave the appliance unattended when connected to the mains supply.
• Only use the attachments/accessories supplied with the product.

3
• Make sure your hands are dry before touching the appliance, power cord or
plug.
• Do not pick up the appliance if it falls into water. Remove the plug from the
socket immediately. Do not use the appliance again.
• Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any liquid.
•
Clean the appliance thoroughly after use (Please refer to “Cleaning and Storage”
section.
• To avoid injury from high temperature steam, do not keep the spray head face
yourself or anybody while steaming.
• After use, unplug the steamer and empty any remaining water from the tank
to avoid leakage or calcication.
SAFETY INSTRUCTION - DURING OPERATION

4
1. Indicator
2. Steambutton
3. Handle
4. Protectioncordbushing
5. Waterinletcover
6. Waterinlet
7. Mainunit
8. SteamHead
9. HeatResistantbase
10.Measuringcup
PRODUCT OVERVIEW
10

5
Caution: Hot surface of steam head during operation!
Hold the main body of the steamer with one hand and rotate the handle with the other
hand, this product design the rotation angle is 180°, and there will be a “click” sound dur-
ing rotation. You can adjust the desired angle to use.
• Open the water inlet cover on the water inlet and add tap water (Please refer to page
6 “Steaming Tips” section) to the water tank to ensure that there is water in the water
tank at least 60ml. (Note: DO NOT connect the power supply before adding water)
Dry ironing:
1. Preheat before use, connect the product to the power supply, the product all the in-
dicator lights are ashing, when the power indicator is always on, indicating that the
preheating is complete and you can start using it.
2. Dry ironing function: put the product in the Heat Resistant base during preheating,
after the product is preheated, The surface has a certain temperature, and the clothes
can be ironed (when using the dry ironing function, the Heat Resistant base needs to
be removed).
3. Since the temperature of this product is not adjustable, please do not directly iron low-
temperature woven fabrics. It is recommended to cover the fabric to be ironed with a
damp felt rst.
Steam ironing:
1. Steam button: When the preheating is completed, press this button to turn on the
moderate steam generator mode, press this key twice to start maximum steam mode,
press this key again to turn off steam, the steam indicator is off, and the power light is
always on back to the Dry Ironing mode.
2. When stop using, pull out the power plug from the power socket.
3. Pour out the water in the water tank, place the product at in the base provided with
the product, etc. wait for the product cool-down completely.
USAGE INSTRUCTION

6
• To prolong the service life of the product, it is recommended use puried water or
distilled water.
• When using the device for rst time, please test it on an old cloth, as there may be
sediment left from the manufacturing process or transportation.
• Pass the steam jets just above the fabric where the wrinkles are. It may take a few
passes to remove the wrinkles completely.
• When hanging garment on a door while steaming, be careful not to damage the door
with steam. Please select a suitable place to hang your clothes.
• Test fabric for color fastness in an inconspicuous spot. Drape linens, towels, handker-
chiefs and napkins over a rod or place onto a towel rack.
Tips: Always clean the steamer and accessories after using.
• Unplug the power cord plug, wait until the machine is totally cooled down.
• Before cleaning, open the top’s water inlet cover of the product, pour water out the
remaining water, restore the water inlet cover.
• Gently wipe the unit with a soft cloth, and put in a dry and cool place.
• It is recommended to do descaling cleaning twice a year: put 1 part of vinegar and 2
times the water of vinegar in the water tank, turn on the steam button to work for 5
minutes, then turn off the steam function, and pour out the remaining mixed water in
the water tank, 10 After hours, it can be relled with clean water for the usage.
*If problem exists after trying with the solution, please contact our After-Sales Service
Center for assistance.
STEAMING TIPS:
CLEANING AND STORAGE
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Indicator not on Have not connect the power
supply
Check the power supply
Have not connect the power cord
plug
Check the power cord plug is
connected properly
Indicator was damaged Contact After-Sales Service Center
for assistance
No steam Have not fill the water of the water
tank Fill the water of the water tank
Have not press the steam button Press the steam on button
Machine malfunction Contact After-Sales Service Center
for assistance

7
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model no.: GGS180
Voltage: 220V~
Frequency: 50Hz
Output power: 1000W
Water tank volume: 160ml
Product dimensions: 124(H) x 184(W) x 85(D) mm
*The nal product specication may be varied according to a different lot of material and
actual input voltage power of the usage area.

8
安全指引 - 一般安全
安全指引 - 電子和熱能產品
- 請按照這些說明事項, 使用本產品。
- 本產品僅供家用,不作商業用途。
- 使用前,請將所有包裝材料拆除。
- 0至8歲的兒童不應使用本產品。
- 超過8歲的兒童可使用本產品,但請勿由肢體不健全、感覺或精神上有障礙或
缺乏相關經驗和知識的人使用,除非有負責他們安全的人對他們使用本產品進
行監督或指導。
- 請務必看顧好兒童,以確保他們不玩耍本產品。
- 兒童不應清潔或維修本產品。
- 當需進行任何維修,必須由專業維修人員進行維修。永遠不要嘗試自己修理本
產品。
- 手濕時不可以接觸電源插頭或本機。
- 主機不可以浸入水中。
- 兒童不可以把玩本機。
- 本機開著後不可以無人監管。
- 只使用隨機附送的配件。
- 使用相符的電源和電壓,以防止觸電。
- 本產品只能使用帶接地線的電源插座。
- 當本產品不使用時,請從牆上的插座中拔掉插頭。
- 從牆上插座中拔掉插頭時,應拿著插頭而不是電源線。
- 確保本產品、電源線和插頭不與水接觸。
- 確保本產品、電源線和插頭不接觸發熱表面,如明火。
- 定期檢查本產品的電源線以確保其沒有損壞。如果電源線損壞,請勿使用其產
品,並須由專業維修人員來更換,以避免出現任何危險。
- 切勿在易燃材料附近使用本產品。
-
本產品的某部分可能會發熱。不要觸摸這些部分,以防止燙傷自己。
注意 : 當使用本產品時,不要觸摸蒸燙頭,以免燙傷。
閱讀下列說明事項並請妥善保管,以供日後參考。

9
安全指引 - 操作期間
- 請勿用潮濕的手插拔電源插頭或接觸本產品。
- 如果本產品落入水中,立即從插槽中拔下插頭,並且不要再次使用本產品。
- 切勿將本產品、電源線或插頭浸入水中或其他液體中。
- 使用後徹底清潔本產品 (請參閱“清潔和保養”)
- 在熨衣過程中,請始終保持蒸燙機的蒸氣出口不要面向自己或其他人,避免蒸氣
高溫造成傷害。
- 每次使用完畢後,記得拔掉插頭並把水箱內剩餘的水從水箱底部排出,避免漏水
及產生水垢,影響使用。

10
部件示意圖
1. 指示燈
2. 蒸氣開關按鈕
3. 手柄
4. 護線套
5. 進水口蓋
6. 進水口
7. 主機
8. 蒸氣頭
9. 隔熱座
10.量杯
10

11
使用說明
注意事項
注意:蒸氣頭在操作中會產生熱力,請不要觸摸 !
乾熨功能:
蒸氣熨功能:
一隻手握住蒸氣機機身,另一隻手旋轉手柄,本產品設計旋轉角度為180°,旋
轉時會發出“咔噠”聲。 您可以調整所需的角度來使用。
- 打開進水口上的進水口蓋,在水箱裡加入自來水
(請參閱第11頁的“注意事項”),確保水箱裡至少60毫升的水。(注意:加水
前,請勿連接電源)
此產品可以用自來水,但為了延長產品的使用壽命,建議使用純淨水或蒸餾水。
當第一次使用蒸熨機時,請於舊衣服上作測試,因為蒸熨機可能有製造過程中
或運輸中遺留的污垢。
衣物上有皺紋的地方,可能需要連續噴出蒸氣數次才能完全消除。
當在門上掛上服裝蒸熨時,強熱的蒸氣可能損壞門面,請選擇合適釣掛衣物的
地方。
請於衣物表面不顯眼的地方測試顏色牢固度,蒸熨亞麻布、窗簾、毛巾、手
帕、餐巾時,請放於桿子或者毛巾架上進行蒸熨。
1. 使用前先進行預熱,將產品接通電源後,產品所有指示燈閃爍,當電源指示
燈常亮時,表示預熱功能已完成,可以開始使用了。
2. 乾熨功能:預熱時將產品放在耐熱底座上,產品預熱後,蒸氣頭表面有一定
溫度,即可以熨燙衣物(使用乾熨功能時,需移除耐熱底座)。
3. 由於本產品的溫度不可調節,請勿直接熨燙低溫織物面料。 建議先用濕毛氈
覆蓋要熨燙的織物面料。
1. 蒸氣按鍵:預熱完成後,按此鍵一次,以開啟低檔蒸氣模式;按此鍵兩次
進入高檔蒸氣模式;再按此鍵,關閉蒸氣功能,蒸氣指示燈熄滅,電源燈常
亮。回到乾熨功能模式。
2. 當停止使用時,將電源插頭從電源插座中拔出。
3. 將水箱中的水倒掉,將產品平放回附帶的底座上,等待產品完全冷卻。

12
清潔和儲存
疑難排解
提示:每次使用後,請清潔本機。
拔下插頭,等待本機徹底冷卻。
打產品頂部進水口蓋子,排出剩餘的水量,再進行清潔。
可用柔軟潔布輕輕擦拭蒸熨機表面,並將清潔後的產品放置於陰涼通風的地
方。
- 建議1年做2次除垢處理:在水箱裡裝1份醋和2倍於醋的水,打開蒸氣開關按
鈕工作5分鐘,然後關閉蒸氣功能,把水箱裡剩餘的混合水倒掉,10個小時後,
可以裝入乾淨的水重新使用。
* 相關產品的規格,可能會因配件批次或實際使用地區的電壓差異而有所不同。
問題 原因 解決方法
電源指示燈不亮 沒有接通電源 檢查電源
電源線插頭沒插好 檢查插頭是否插到位
指示燈損壞 聯繫售後服務部協助
開機不出蒸氣 水箱沒有注水 往水箱加水
沒按蒸氣開關鍵 重新按蒸氣開關鍵
機器故障 聯繫售後服務部協助
產品規格
型號:GGS180
電源:220V~
頻率:50Hz
熱量輸出:1000瓦
水箱容量:160毫升
產品尺寸:124(高) x 184(闊) x 85(深) 毫米

13

14

15

16
Table of contents
Other GILMAN Steam Cleaner manuals