Giostyle GS000000G063 User manual

1
Italiano
SIMBOLI ................................................................................................1
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA .......................................................1
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ......................................................................4
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................4
PROBLEMI E SOLUZIONI ................................................................................ 5
PULIZIA E MANUTENZIONE .............................................................................6
GARANZIA ............................................................................................. 7
Per evitare Danni o pericoli dovuti ad un utilizzo non conforme, leggere e conservare con cura queste istruzioni d’uso.
Destinazione d’uso: Questo prodotto è progettato per la refrigerare le bottiglie. Il prodotto è da considerarsi per esclu-
sivo utilizzo domestico e non commerciale. Tutte le avvertenze di sicurezza devono essere seguite con cura e il prodotto
deve essere utilizzato esclusivamente nei modi indicati in questo manuale.
Avvertenze di sicurezzA
• Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni e conservarle per ogni ulteriore
consultazione. Eventuali danni all’apparecchio, a causa del mancato rispetto delle istruzioni, non
vengono riconosciuti in garanzia.
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente indicato
in questo libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore
non può essere considerato responsabile, per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
• Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non uti-
lizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualicato. Gli elementi dell'imbal-
laggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
SIMBOLI
Il triangolo che riporta il punto esclamativo indica all’utilizzatore che ci sono da leggere importanti
operazioni e istruzioni di cura nella documentazione che accompagna il prodotto.
Classe I: la spina dell’apparecchio è provvista del polo per la messa a terra. Usarla solo con prese
provviste di messa a terra.
INDICE

2
Italiano
• Si raccomanda di non gettare nei riuti domestici i materiali costituenti l’imballaggio, ma
consegnarli negli appositi centri di raccolta o smaltimento dei riuti, chiedendo eventualmente
informazioni al gestore della nettezza urbana del proprio comune di residenza.
• L'installazione deve essere eettuata secondo le istruzioni del costruttore. Una errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
• Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli della
alimentazione elettrica.
• Questo apparecchio è stato concepito per un solo uso domestico.
Non utilizzare per USO COMMERCIALE.
• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di
tipo adatto da personale professionalmente qualicato. Quest'ultimo, in particolare, dovrà anche
accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato con adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
• Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo elettrico. Non permettere che il cavo tocchi le
parti calde dell’apparecchio.
• SOLO PER USO INTERNO
• L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
• Non utilizzare l'apparecchio con mani bagnate o umide.
• Non usare l'apparecchio a piedi nudi.
• Non collocare l'apparecchio all’esterno, evitare esposizioni ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, ecc.)
• Non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da incapaci, senza sorveglianza.
• Non sottoporre l’apparecchio ad urti, previo danneggiamento.
• Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
• Non trasportare l'apparecchio quando è in funzione.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento calore.
• Proteggere l’apparecchio da spruzzi di liquidi.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche mai immergere il cavo, la spina o l’apparecchio in acqua od
in altro liquido.
• Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; staccare la spina dalla presa di alimentazione
quando l'apparecchio non è utilizzato.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non aprirlo o mano-
metterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
• Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
• In caso di danneggiamento del cavo, non utilizzare l’apparecchio e provvedere tempestivamente
alla sua sostituzione, rivolgendosi esclusivamente ai centri autorizzati.
• Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacita
siche, sensoriali o mentali ridotte. Gli utenti che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa-

3
Italiano
recchio oppure ai quali non siano state date istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio dovranno
essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
• In caso di principio di incendio dell’apparecchio o di alcune sue parti, non gettare acqua per spe-
gnere il fuoco. Soocare le amme con uno straccio umido.
• Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo si raccomanda di renderlo
inoperante tagliandone il cavo di alimentazione dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente.
Si raccomanda inoltre di collocare il prodotto, in modo da non costituire fonte di pericolo alcuno,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsene per i propri giochi.
• Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati comandati a distanza.
Avvertenze d'usO
• Leggere la classe climatica dell’ apparecchio sulla targa
dati tecnici posta all’interno sul lato sinistro:
• “sn” (funziona con temperature ambientali
comprese) da +10° C a +32° C
• “n” (funziona con temperature ambientali
comprese) da +16° C a +32° C
• “st” (funziona con temperature ambientali
comprese) da +18° C a +38° C
• “t” (funziona con temperature ambientali
comprese) da +18° C a +43° C
• Maneggiare l’apparecchio con cura. Non scuotere, colpire
o spingere violentemente, ciò potrebbe danneggiare
l’unità. Tenere lontano dalle vibrazioni.
• Durante l’istallazione vericare che ci sia una certa
distanza tra l’apparecchio e gli oggetti circostanti.
Mantenere una distanza di 5 cm ai lati e 15 cm nel retro
dell’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere posto sotto la luce diretta
del sole e in luoghi con alta temperatura e alta umidità.
• Per nessun motivo ostruire o coprire la griglia uscita aria
nella parte alta del retro dell’apparecchio, ciò potrebbe
causare il surriscaldamento dell’ unità.
• Non introdurre alimenti caldi o liquidi in evaporazione
ma lasciarli prima rareddare a temperatura ambiente.
• Non riempire oltre il limite massimo.
• Richiudere subito la porta della canti netta dopo
avervi inserito le bottiglie. La non osservanza di
questa norma può portare ad aumentare i consumi di
energia dell’apparecchio.
• Prima di pulire l’apparecchio o quando non lo si usa
per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di
corrente.
• Pulire il ltro di ingresso aria periodicamente.
• Nel caso l’apparecchio dovesse smettere di funziona-
re, spegnerlo immediatamente, staccare la spina e
contattare un Centro Assistenza autorizzato.
• Non appoggiare oggetti pesanti o caldi sopra
l’apparecchio.
• Non posizionare prese di potenza, forni a microonde
o altri apparecchi domestici nella parte superiore
dell’apparecchio.
• L’apparecchio non è stato progettato per incasso
poiché deve essere garantita una appropriata
ventilazione.
• ATTENZIONE: prima di smaltire l’apparecchio, rimuo-
vere lo sportello lasciando i ripiani in posizione, onde
evitare che i bambini si arrampichino sull’apparecchio
e rimangano intrappolati all’interno del vano.

4
Italiano
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
ISTRUZIONI PER L’USO
regOlAziOne temperAturA
In qualunque momento è possibile impostare la temperatura interna della
cantinetta. Toccare il pulsante ▲ (+) per aumentare la temperatura o il pulsante
▼ (–) per diminuirla. Ad ogni pressione la temperatura interna della cantinetta
aumenterà/diminuirà di 1 °C.
AlimentAziOne
Collegare la spina dell’apparecchio a una presa a muro con tensione di 220-240 V ~ 50 Hz, dotata di ecace messa
a terra. Per nessun motivo collegare l’apparecchio ad una tensione diversa. Controllare che il cavo elettrico di
alimentazione non sia a contatto con parti calde.
• Lasciare accesa la cantinetta vuota per almeno 2-3 ore in modo che raggiunga la temperatura desiderata.
• Inserire le bottiglie di vino e lasciarle per almeno 24 ore in modo che raggiungano la giusta temperatura.
1. Leva dello sportello
2. Luce interna a LED
3. Griglia protezione ventola
4. Ripiano regolabile
5. Piedi di appoggio
6. Vaschetta raccogli condensa
7. Pulsante accensione luce
8. Pulsanti regolazione della
temperatura
9. Display temperatura interna
10. Guarnizione magnetica
11. Vetro
12. Maniglia
13. Sportello completo
AttenziOne: Per nessun motivo collegare l’apparecchio ad una tensione diversa. Al primo utilizzo tene-
re acceso l'apparecchio per circa 1 ora con lo sportello aperto in modo da eliminare l’odore di chiuso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11

5
Italiano
prOBlemA pOssiBili cAuse sOluziOne
L’apparecchio non
raffredda
• La spina non è collegata alla rete
elettrica.
• La spina è collegata male alla rete
elettrica.
• Il fusibile è danneggiato.
• Collegare la spina correttamente.
• Cambiare la spina dell’apparecchio o la presa elettrica
a muro.
• Sostituire il fusibile presso uno dei Centri di Assistenza
tecnica.
La temperatura
interna non è
abbastanza fredda
• L’apparecchio è stato posto vicino a
una fonte di calore.
• Cattiva Ventilazione esterna.
• La ventola non funziona.
• Lo sportello non è stato chiuso
completamente, oppure è stato
aperto troppo frequentemente o
per troppo tempo.
• Tenere l’apparecchio lontano da fronti di calore
• Mettere l’apparecchio in un luogo con una buona
ventilazione e una corretta distanza da oggetti o cose
• Controllare che la spina sia inserita oppure riparare la
ventola presso uno dei Centri di Assistenza tecnica.
• Chiudere bene lo sportello ed evitare di aprirlo troppo
frequentemente o di tenerlo aperto per lungo tempo.
L’apparecchio
sembra perdere
acqua
• La cantinetta è dotata di un sistema
di auto-evaporazione; se tuttavia
si dovessero notare delle perdita
d’acqua sotto o intorno all’unità,
il livello di umidità della stanza
potrebbe essere troppo elevato.
• Cercare di abbassare il livello di umidità dell’ambiente
con l’utilizzo, per esempio, di un deumidicatore.
• Spostare il deumidicatore in un’altra stanza.
L’apparecchio
provoca un rumore
strano/vibra
• L’apparecchio potrebbe risultare
posizionato in modo non corretto.
• Vericare che l’apparecchio non subisca vibrazioni, e
collocarlo in modo corretto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Prima di rivolgersi al Centro di Assistenza tecnica, in caso l’apparecchio abbia un problema che non permette il corretto
funzionamento, controllare i seguenti punti.
NOTE:
• La temperatura mostrata sul display digitale si riferisce alla temperatura interna della cantinetta. Digitare la tem-
peratura desiderata, questa lampeggerà per 3 secondi sul display digitale per poi tornare alla visualizzazione della
temperatura interna.
• La temperatura può essere impostata solamente tra i 12 e i 18 °C.
• Questo prodotto può mantenere una temperatura interna di 18 °C inferiore a quella dell’ambiente esterno; di con-
seguenza se la temperatura esterna è superiore ai 25 °C, la cantinetta non è in grado di raggiungere la temperatura
interna minima di 12 °C. L’elevata temperature dell’ambiente e la quantità di bottiglie introdotte possono
incidere sul tempo necessario per abbassare la temperatura interna.
luce internA
Premere il pulsante relativo (7) per accendere/spegnere la luce interna.

6
Italiano
PULIZIA E MANUTENZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
AttenziOne: Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri
liquidi, usare un panno umido per la loro pulizia.
AttenziOne: Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina dalla presa di alimentazione
prima della manutenzione o della pulizia.
Durante i periodi in cui l’apparecchio non è in funzione si devono prendere le seguenti precauzioni:
• staccare la spina dell’apparecchio dalla presa di corrente ;
• svuotare la cantinetta ;
• pulire e asciugare tutti gli accessori e le parti interne ;
• lasciare la porta aperta per facilitare la circolazione dell’aria, in modo da evitare la formazione di odori sgradevoli.
Se l’apparecchio è fermo da molto tempo, tenerlo acceso per circa 1 ora con lo sportello aperto in modo da eliminare
l’odore di chiuso.
Il corpo e l’interno dell'apparecchio possono essere puliti con un panno morbido leggermente umidicato con acqua
calda. Mai pulire con diluenti, benzene, detersivi per plastica, per vetro o simili. Questi potrebbero danneggiare
l'apparecchio. Non utilizzare prodotti abrasivi o prodotti di pulizia inammabili. Fare attenzione a non far penetrare dei
liquidi all’interno dell'apparecchio. Asciugare bene l’interno una volta pulito e lasciarlo arieggiare per circa 20 minuti.
• Non conservare il prodotto vicino a fonti di calore.
• Conservare il prodotto in un luogo sicuro e asciutto lontano dalla portata dei bambini.
• Alimentazione : 220 – 240 V ~ 50 Hz
• Potenza : 70 W (25 °C)
• Consumo di potenza : 0.47 kWh / 24 h
• Energia annua consumata: 171 kWh
• Regolazione termostato : 12–18 °C
• Volume : 48 litri
• Peso : 16 kg
• Classe climatica : SN-N
Questo prodotto è stato costruito
secondo le direttive CE.
Altezza / Height
640 mm
Larghezza / Weight
355 mm
Profondità / Depth
500 mm
Altezza / Height
355 mm
Profondità / Depth

7
Italiano
La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto indicato nelle istruzioni.
La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In particolare la garanzia decade se l’apparec-
chio ha subito danni a causa di cadute, di collegamenti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di temporali, di
sovraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo.
Questa garanzia dà specici diritti a voi, e potete anche avere altri diritti che variano da stato a stato.
Se per qualsiasi motivo, questo prodotto deve essere restituito al negozio dove è acquistato, deve essere imballato nella
sua scatola/pacchetto originale.
GARANZIA
smAltimentO
Il bidone barrato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela
dell’ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e che deve essere smaltito in modo appropriato
al termine del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo
smaltimento dei riuti.
Chi non smaltisce il prodotto seguendo quanto indicato in questo paragrafo ne risponde secondo le norme vigenti.
Il produttore si riserva il diritto di apportare su questo apparecchio modiche ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti
senza alcun preavviso, ove lo ritenesse più opportuno, per orire sempre un prodotto adabile, di lunga durata e con tecnologia
avanzata.
MADE IN P.R.C.
SERVIZIO GARANZIA
(+39) 055-
4206052
AssistenzA tecnicA prodotti
Chiama direttamente il nostro numero per l’assistenza post vendita,
i nostri operatori risolveranno i tuoi problemi!
è distribuito su licenza Gio’Style Lifestyle S.p.A. da: Dmedia Commerce S.p.A.
Sede legale: via Aretina 25, 50065 Sieci · Pontassieve (FI) · Italy
Sede Logistica e post vendita: viale Gramsci 88/b, 50031 · Barberino di Mugello (FI) · Italy

8
English
SYMBOLS ...............................................................................................8
IMPORTANT SAFEGUARDS ..............................................................................8
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE .....................................................................11
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................11
PROBLEMS AND SOLUTIONS ..........................................................................12
CLEANING AND MAINTENANCE .......................................................................13
WARRANTY ............................................................................................14
To avoid damage or danger by improper use, these users’ instructions should be followed and carefully kept. If you give
the appliance to another person, also supply them with the instruction for use.
Intended use: This appliance is suited for refrigerate bottle. Only use the appliance for domestic purpose - the applian-
ce is not suited for commercial use. The safeguards must be followed closely and the appliance has to be used in the
way indicated in these instructions.
generAl sAfety instructiOns
• Before using the appliance for the rst time, read all the instructions carefully and keep them for
future reference. The warranty does not cover damages due to non observance of these instructions.
• This appliance must be used only as described in the operating instructions. Any other use is
deemed to be improper and dangerous. The manufacturer will not accept any liability for damages
deriving from misuse.
• Carefully unpack your appliance. Save all packing materials for a possible future use. To avoid any
danger of suocation, do not let the children play with the packing materials. Check if the product
is damaged. Do not attempt to use it or x it if any part appears damaged. Refer servicing to
qualied personnel only in case you need to repair it.
• Packing must be disposed promptly and responsibly. Ask to your local authorities where to nd
proper disposal.
• This appliance must be used only as indicated in this owner’s guide. Any other dierent use is
IMPORTANT SAFEGUARDS
SyMBOLS
The triangle with the exclamation point, inside an equilateral triangle, reminds the user to read the
important operation and maintenance instructions in this owner’s guide
This symbol means the surface of the appliance and the glass became very hot during operation;
for this reason, never touch the surface or the glass with hands. DANGER OF BURNS!
CONTENTS

9
English
incorrect and could be dangerous. The manufacturer is not responsible for the risks of damages
result from an incorrect use.
• Before plugging it, check the rating label of the item to control the power rating is identical to your
domestic power supply. Do not plug if the technical features are dierent.
• This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for commercial or industrial
purposes.
• In case technical features of the plug are dierent to the socket-outlet, change the socket-outlet
only by referring to qualied personnel. It is not recommended to use extension cables or adaptors.
• Before using the appliance, extend the power cord completely. Keep power cord away from the hot
surfaces of this appliance.
• ONLY FOR INDOOR USE.
• When using electrical appliances following important precautions must be taken:
• Do not touch the appliance with wet hands or barefoot.
• Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, etc....).
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not drop or hit the appliance as it may be damaged.
• Do not place the appliance near heat sources.
• Do not move the appliance when it is operating.
• Do not insert any object into the ventilation openings.
• Keep the appliance away from liquids.
• To reduce the risk of electric shock, never immerse the power cord, the plug or the appliance in
water or other liquids.
• Do not leave the appliance plugged when not in use; be sure to unplug it after use.
• In case of failure and/or malfunctioning, turn the power o and do not disassemble or tamper
with the appliance. Return the appliance to the nearest authorized Service Centre for repair. Ask for
original parts.
• Non-observance of the instructions may decrease the safety of the appliance.
• Never use the appliance if it is damaged and/or in case of short-circuit. In no case try to repair
the appliance yourself in order to avoid all the risks caused by electricity. Refer servicing to an
Authorized Service Centre and ask for original spare parts only. Not following this warning shall
compromise the safety of the apparatus.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• In case the appliance catches re, do not use water for extinguishing the re. Extinguish the re
with a damp cloth.
• The appliance shall be placed against a wall when use.
• In the event that you decide to dispose of the appliance, we recommend you to make it inoperative
by cutting o the power cord. We also recommend that any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for children, who may play with the appliance or its parts.

10
English
WArnings fOr use
• Carefully read the climate class on the rating label of
the item, which is placed inside the refrigerator on the
left side:
• “sn” (should be operated at ambient temperature)
from +10° C to +32° C
• “n” (should be operated at ambient temperature)
from +16° C to +32° C
• “st” (should be operated at ambient temperature)
from +18° C to +38° C
• “t” (should be operated at ambient temperature)
from +18° C to +43° C
• Handle the appliance with care. Do not shake or hit it, as
this may cause damage to the item. Do not subject it to
vibrations.
• Ensure a sucient distance from wall or other adjacent
objects when installing the appliances. Keep a distance
of 5 cm at sides and 15 cm at the rear of the appliance.
• Do not expose the appliance to direct sunlight, and do
not position it next to any heat sources or humidity.
• Do not obstruct ventilation openings on the rear of the
appliance, as this may cause overheating of the unit.
Sucient ventilation must be ensured at all times.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecon-
trol system.
• Hot liquids should be left to cool down to room
temperature before being placed in the appliance.
• Do not overlled the item.
• After putting the bottles on the appliance, make sure
the door is closed immediately. Failure to comply
with the above may increase power consumption.
• Unplug the appliance before cleaning and if the
appliance is not used for a long time.
• The air inlet lter must be cleaned regularly.
• If the appliance stops operating, switch it o and
unplug from the main socket. Refer servicing to an
Authorized Service centre only.
• Do not place heavy or hot objects on the item.
• Do not place microwave or other household applian-
ces on the unit.
• Always ensure a sucient ventilation of the item.
• DANGER: risk of child entrapment. Before you throw
away your old appliance, always take o the door.
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.

11
English
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
OPERATING INSTRUCTIONS
temperAture setting
At anytime you can manually adjust the temperature. Simply press the button ▼ (–)
on the control panel to lower the temperature down and the button ▲ (+) to
increase the temperature inside the wine cooler.
pOWer
Plug the unit into a properly grounded 220-240 V ~ 50 Hz AC power outlet. Under no circumstances should the unit
be connected to an AC power outlet of dierent voltage. Don’t let the power cord touch any hot surface.
• Allow the empty wine cooler to operate for approx 2-3 hours. This will allow the wine cooler to reach the desired
temperature.
• Fill the wine cooler with your choice of wine bottles. Allow 24 hours of operation before the bottles reach the
desired temperature.
1. Door cover
2. Inner led light
3. Fan protection grill
4. Adjustable shelf
5. Feet
6. Drip tray
7. Light button
8. Temperature setting button
9. Temperature display
10. Magnetic door gasket
11. Glass
12. Handle
13. Door
WArning: Do not plug the appliance if technical features are dierent. At rst use let the appliance
operate for 1 hour with the door opened to eliminate some bad smell it may have.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11

12
English
prOBlem pOssiBle cAuses sOlutiOn
The appliance
doesn’t work
• The appliance is not plugged.
• The appliance cannot be plugged
correctly.
• The main fuse is damaged
• Plug the appliance correctly.
• Change the plug or the socket outlet.
• Change the main fuse, refer servicing only to an
authorized Service Centre.
The temperature
inside the refrige-
rator is not cool
enough
• The appliance has been placed near
to heat sources.
• Insucient external ventilation.
• The fan doesn’t work.
• The door is not closed properly, is
opened frequently or is left opened
for a long time
• Place the appliance away form heat sources.
• Ensure sucient ventilation and keep an adequate
distance from other objects.
• Check the appliance is plugged or refer servicing
of the fan to an authorized Service Centre if it’s
damaged.
• Close the door properly, do not open too frequently
and do not let it opened for a long time.
Water under/
around the
appliance
• This wine cooler features a self-
• evaporation system. If water
• forms under/around the wine
cooler, the humidity level in the
room could be too high.
• Try to lower the humidity level down in the room (ie:
dehumidier).
• Place the wine cooler in another room.
The appliance emit
a strange sound
• The appliance may be placed in an
incorrect position
• Check the appliance is not subjected to vibrations and
place it in a proper position
PROBLEMS AND SOLUTIONS
In the event of possible malfunctions or operational problems, check rst whether a solution can be found using below
chart before referring to Customer Service Department.
NOTES:
• The temperature displayed on the control panel is the actual interior temperature inside the cabinet ranging form
12-18 °C . After having input the desired temperature setting, it takes 3 seconds for the display to return displaying
the actual interior temperature.
• The thermoelectric cooling system won’t allow the user to set the temperature below 12 °C and above 18 °C.
• Due to technical limitations, the wine cooler has the ability to maintain a temperature that is 18 °C cooler compared
to the ambient temperature. Therefore, if the ambient temperature is higher than 25 °C, the wine cooler may not be
able to reach an interior temperature of 12 °C as per the control panel settings. A high ambient temperature and
the amount of the bottle stored may aect the cooling times.
internAl light
The interior light source of the wine cooler consists of LED lighting which is long-lasting and very energy-ecient.
Push the light button (7) to turn on/o the light.

13
English
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Never place the appliance body, plug or power cord in water or other liquids;
always wipe clean with a damp cloth.
WArning: Switch o the appliance and unplug it from the main socket before cleaning.
Following precautions must be taken when the appliance in not used:
• Disconnect the appliance from the power supply.
• Empty the refrigerator.
• Clean and dry thoroughly all the components and inner parts.
• Keep the door opened in order to facilitate air circulation, thus to avoid bad smell, which may occur if leaving the
door closed.
If the appliance has not been used for a long time, switch it on and keep the door opened for 1 hour. Body and inner
side of the refrigerator may be cleaned with a soft damp cloth. Do not use diluents, harsh cleaning solutions, spray
solutions or cleaning ammable products for cleaning, as these may damage the surface of the appliance. Do not let
water penetrate inside the appliance. Carefully dry the inner side after cleaning and then let it air for 20 minutes.
• Do not store the appliance near heat sources.
• Store the appliance in a safe dry place out of the reach of children.
TECHNICAL FEATURES
• Power supply : AC 220 - 240 V ~ 50 Hz
• Power : 70 W (25 °C)
• Power consumption: 0.47 kWh / 24h
• Power consumption: 171 kWh / annum
• Thermostat regulation : 12-18 °C
• Capacity : 48 L
• Weight : 16 kg
• Climatic class : SN-N
This appliance is tested according
to EC directives.
Altezza / Height
640 mm
Larghezza / Weight
355 mm
Profondità / Depth
500 mm
Altezza / Height
355 mm
Profondità / Depth

14
English
The warranty is valid for normal use of the device as dened in the user’s guide.
Excluded from this warranty, damage due to a cause unrelated to the device. In particular, the warranty does not apply
if the unit has been damaged following a collision or a fall, a false move, a connection that does not comply with the
instructions or requirements specied in this manual, the eect of lightning overvoltage sector, inadequate protection
against heat, moisture or frost.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights that vary from state to state. If for any
reason this product needs to be returned to the store where purchased it must be packed in its original carton/package.
WARRANTy
dispOsAl
Notice for environmental: If at any time in the future you should need to dispose of this product please note
that waste electrical products should not be disposed of with household waste. The symbol (on the right) on
the packing is indicating it.Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for
recycling advice. (Waste Electrical and Electronical Equipment Directive)
As part of its policy of improving products technology and reliability, the manufacturer reserves the right to change and modify the
design as well as the technical and electrical specifications of this appliance without notice.
MADE IN P.R.C.
WARRANTY SERVICE
(+39) 055-4206052
cUstoMer serVice depArtMent
Call us for the after sale service
is distributed under Gio’Style Lifestyle S.p.A. license by: Dmedia Commerce S.p.A.
Headquarters: via Aretina 25, 50065 Sieci · Pontassieve (FI) · Italy
Logistic and customer service: viale Gramsci 88/b, 50031 · Barberino di Mugello (FI) · Italy
Table of contents
Languages:
Other Giostyle Kitchen Appliance manuals