
55
y
55
55
INSTALLAZIONE PIATTO AD INCASSO
BUILT-IN SHOWER TRAY INSTALLATION
INSTALLATION DER IM BODEN EINGEBAUTEN DUSCHWANNE
INSTALACIÓN PLATO, PARA EMPOTRAR
INSTALLATION RECEVEUR DE DOUCHE ÀENCASTRER
УСТАНОВКА ВСТРАИВАЕМОГО ПОДДОНА
INSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO ESOTTO PIASTRELLA
FLOOR -LEVEL INSTALLATION AND UNDER TILES
DUSCHTASSENINSTALLATION UNTER DEN WANDFLIESEN
INSTALACIÓN DEL PLATO EN APOYO YBAJO AZULEJO
INSTALLATION DU RECEVEUR ÀPOSER ET SOUS CARREAUX
УСТАНОВКА ПОДДОНА НА ОПОРУ ИПОД ПЛИТКУ
INSTALLAZIONE PIATTO IN APPOGGIO EAMURO FINITO
FLOOR-LEVEL INSTALLATION AND AND WITH FINISHED WALL
DUSCHTASSENINSTALLATION GEGEN FERTIG VERFLIESTER WAND
INSTALACIÓN DEL PLATO EN APOYO YEN PARED ACABADA
INSTALLATION DU RECEVEUR ÀPOSER SUR MUR FINI
УСТАНОВКА ПОДДОНА НА ОПОРУ ИВСТЕНУ СОТДЕЛКОЙ
piatto • shower tray • duschwanne • plato de ducha • receveur • поддон
piastrelle / pavimento finito • tiles / finished floor • fliesen / Fertigboden • azulejos / piso terminado• carrelage / sol fini • плитка / облицованый пол
collante • adhesive • Kleber • pegamento • collant • клей
massetto • floor screed • Estrich • piso sin terminar • fondation • стяжка
schiuma riempitiva • filling foam • Schaumstoff-Füllung • espuma de llenado • mousse de remplissage • пена-наполнитель
collante / sabbia e cemento • adhesive / cement and wetsand • Kleber / Sand u. Zement • pegamento / arena y cemento • collant / sable et
béton • клей / песок ицемент
silicone • silicone • Silikon • silicona • silicone • силикон
ITALIANO
ATTENZIONE: PRIMA DEL MONTAGGIO E’ NECESSARIO ASSICURARSI CHE IL PIATTO DOCCIA SIA
INTATTO EPRIVO DI DANNI RICONDUCIBILI AL TRASPORTO.
PROTEGGERE SEMPRE LE SUPERFICI DEL PIATTO DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DEL
PRODOTTO STESSO, AL FINE DI EVITARE POSSIBILI DANNI ACCIDENTALI (CADUTA ATTREZZI ECC..)
ENELL’EVENTUALE FASE DI PIASTRELLATURA E/OMONTAGGIO ACCESSORI DA BAGNO (CHIUSURA
DOCCIA, RUBINETTERIA ECC..) UTILIZZANDO CARTONE OPOLISTIROLI PRESENTI NELL’IMBALLO.
Prestare la massima ATTENZIONE, quando la superficie del prodotto è bagnata, in
quanto in tal caso si verifica un aumento del potenziale di scivolamento. Ciò in particolare
quando si utilizzano sapone, shampoo, detergenti per la pulizia del prodotto ecc..
Istruzioni di manutenzione e pulizia
Utilizzare, per la pulizia, panni morbidi e detergenti liquidi neutri non abrasivi. Non
usare panni con fibre sintetiche, spugne abrasive, tamponi con fili metallici, detersivi
solidi e liquidi contenenti abrasivi, alcool, acidi di uso domestico, acetone o altri
solventi perché intaccano la superficie.
Garanzia Convenzionale
Tutti i prodotti sono garantiti al consumatore secondo le disposizioni di legge del
Paese in cui il prodotto viene commercializzato.
Non vengono coperti i difetti di conformità dovuti ad uso improprio, negligenza o
trascuratezza nell’uso (mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento/
manutenzione), nell’installazione e manutenzione effettuata da personale non
specializzato, a danni derivanti da trasporto ovvero da circostanze comunque non
imputabili a difetti di conformità del prodotto.
L’etichetta con il numero di matricola si trova sull’imballo (Ord. cliente:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX) Numero di matricola da
usare ad ogni richiesta d’intervento.
ENGLISH
ATTENTION: BEFORE THE INSTALLATION MUST BE VERIFIED THAT THE SHOWER TRAY IS INTACT
AND FREE OF DAMAGE CAUSED BY SHIPPING.
ALWAYS PROTECT THE SURFACE OF THE SHOWER TRAY DURING THE INSTALLATION OF THE PRODUCT IN
ORDER TO AVOID ANY INCIDENTAL DAMAGE (FALL OF WORKING TOOLS ETC..)AND DURING THE PHASE
OF TILING AND / OR ASSEMBLY OF THE BATHROOM ACCESSORIES (SHOWER CABIN, TAPS ETC ..)
USING
CARDBOARD OR THOSE PIECES OF POLYSTYRENE INTO THE PACKAGE.
Pay maximum attention when the surrounding floor is wet, as there will be a
potentially high risk of slipping. this, mainly, when using soaps, shampoos, clearing
detergents, etc..
Cleaning and maintenance
Use soft cloths and neutral liquid detergents that are not abrasive to clean the bath.
Do not use synthetic fibre cloths, scouring pads, metal pads, abrasive detergents
- liquid or solid - alcohol, acids for domestic use, acetone or other solvents, which
damage surfaces.
Conventional Warranty
Provides consumers with a guarantee for all its products in accordance with the legal
provisions of the country in which the product is sold.
Non-conformities due to misuse or negligence (failure to comply with the operating/
maintenance instructions), installation or maintenance carried out by unskilled
personnel, damage caused by transportation or by circumstances in any case not
attributable to non-conformity of the product are not covered.
The serial number/identification label is located within the pack (Ord. cliente:
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX) Serial number to state in
each intervention request.