manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. glass 1989
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. glass 1989 RUG Instruction Manual

glass 1989 RUG Instruction Manual

Manuale d’installazione & manutenzione
Installation & Maintenance Manual
Installations- & Wartungsanleitung
Manual de instalación & mantenimiento
Notice d’installation & maintenance

QUASAR WALL
2
ITALIANO
Siraccomanda di utilizzare imateriali di poSa indicati nel Seguente manuale edi verificare l’integrità dei pannelli di riveStimento prima di poSarli.
Sideclina ogni reSponSabilità per problematiche legate ad errata inStallazione oall’utilizzo di materiali di poSa inadeguati.
Questo prodotto può essere destinato solo all’uso per il Quale èstato concepito. ilcostruttore non èresponsabile per eventuali danni derivati
da utilizzi impropri.
attenzione: materiali di poSa edi finitura (collanti ecc.. ) non forniti.
Istruzioni di manutenzione e pulizia
1. Utilizzare, per la pulizia, panni morbidi e detergenti liquidi neutri non abrasivi. Non usare panni con bre sintetiche, spugne abrasive, tamponi con li
metallici, detersivi solidi e liquidi contenenti abrasivi, alcool, acidi di uso domestico, acetone o altri solventi perché intaccano la supercie.
2. Evitare la formazione di depositi calcarei con la pulizia periodica.
Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua per eliminare denitivamente i residui del prodotto di pulizia.

Macchie persistenti o residui di sporco conseguenti alla posa, possono essere rimossi mediante l’utilizzo di una spugna abrasiva.
Residui di silicone possono essere rimossi manualmente, quando il silicone è ben asciutto.
Nel caso in cui la pulizia non sia sufficiente si prega di contattare il centro assistenza autorizzato.
ENGLISH
itiS recommended to uSe the inStallation materialS indicated in the manual and to check the integrity of the covering panelS before inStalling them.
WediSclaim any reSponSibility for problemS related to incorrect inStallation or uSe of inadequate inStallation materialS.
this product is intended only for the use for which it has been designed. the manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use.
attention: inStallation and finiShing material (adheSiveS etc... ) not Supplied.
Cleaning and maintenance
1. Use soft cloths and neutral liquid detergents that are not abrasive to clean the bath. Do not use synthetic bre cloths, scouring pads, metal pads,
abrasive detergents - liquid or solid - alcohol, acids for domestic use, acetone or other solvents, which damage surfaces.
2. The building up of calcication has to be removed by cleaning regularly.
After cleaning rinse thoroughly with clean water to remove any cleaner residue.

Persistent stains or dirt residues resulting from installation operations can be removed using a abrasive cleaner pad.
Remains of silicon can be removed when the silicone is dry.
In the event more cleaning is required, contact the authorised assistance centre.
DEUTSCH
eSWird empfohlen, die im folgenden handbuch angegebenen verlegungSmaterialien zu verWenden und zu prüfen, daSS die paneele unverSehrt Sind, bevor man Sie verlegt.
Jede haftung für probleme, die mit einer falSchen inStallation oder nicht geeigneten verlegungSmaterialien zuSammenhängen, Wird abgelehnt.
das vorliegende produkt darf nur zu dem zweck benutzt werden, für den es entworfen wurde. der hersteller ist nicht verantwortlich für
eventuelle, aus unzweckmässigem gebrauch resultierende schäden.
achtung: die materialien für die verlegung und daS finiSh (klebStoffe uSW.. ) Werden nicht mitgeliefert

1. Zur Reinigung nur weiche Lappen und neutrale, nicht scheuernde Flüssigreiniger benutzen. Keine Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme,
Scheuerkissen mit Metallfäden, feste oder üssige Reinigungsmittel mit Scheuermitteln, Alkohol, haushaltsübliche Säuren, Azeton oder andere
Lösungsmittel benutzen, da sie die Oberäche beschädigen.
2. Dem Aufbau von Verkalkungen ist durch regelmäßiges Reinigen vorzubeugen.
Nach der Reinigung muss ausreichend, mit klarem Wasser nachgespült werden um verbliebene Produktanhaftungen (Reiniger) restlos zu entfernen.

Beim Einbau entstandene hartnäckige Flecken oder Schmutzrückstände können mit einem Scheuerschwamm entfernen.
Silikonreste können manuell entfernt werden, wenn das Silikon gut ausgehärtet ist.
Sollte die Reinigung unzureichend sein, wenden Sie sich bitte an den Vertragskundendienst.
3

Рекомендуется использовать монтажные матеРиалы, указанные в следующем Руководстве, и пРовеРять целостность облицовочных панелей до их установки.
мы не несем никакой ответственности за пРоблемы, связанные с непРавильной установкой или использованием ненадлежащих монтажных матеРиалов.
ИзделИе может быть Использовано только в тех целях, для которых оно было разработано. проИзводИтель не несет ответственность за какИе-лИбо
поврежденИя, прИчИненные несоответствующей эксплуатацИей.
внимание: матеРиала для установки и отделки (клеящие вещества и т.д.) не входит в комплект поставки.

1. Для чистки используйте мягкую ткань и жидкие, неабразивные нейтральные моющие средства. Не пользуйтесь тканью из синтетического
волокна, абразивными губками, мочалками из металлической стружки, сухими и жидкими моющими средствами, содержащими абразивные
вещества, спирт, бытовые кислоты, ацетон и другие растворители, так как они могут повредить поверхность.
2. Не допускайте образование известковых отложений, выполняя периодическую чистку.
После чистки тщательно промывайте водой, чтобы окончательно удалить остатки использованного для чистки продукта.


Если при установкe остаются пятна или загрязнения, их можно удалить с помощью абразивной губки.
Остатки силикона можно удалить вручную после его полного высыхания.
Если данной операции недостаточно, обращайтесь в уполномоченный центр технической поддержки.

ileSt recommande d’utiliSer leS materiaux de poSe indiqueS danS le manuel d’inStallation Suivant et de verifier l’integrite deS panneaux avant de leS poSer.
nouS declinonS toute reSponSabilite en caS de problemeS lieS aune mauvaiSe inStallation ou utiliSation de materiaux de poSe non approprieS.
leprésent produit ne doit être utilisé Qu'aux fins pour lesQuelles il aété conçu. laresponsabilité du fabricant ne pourra pas être engagée en
cas de dommage résultat d'une utilisation non conforme.
attention : materiaux de poSe et de finition (colleS etc.. ) non fourniS
Nettoyage et entretien
1. Nettoyez la baignoire à l’aide d’une éponge souple, du produit détergent liquide et neutre, surtout pas abrasif. Ne pas utiliser de chiffons à bres synthétiques,
d’éponges abrasives, de tampons à récurer à bres métalliques, de produits détergents solides et liquides contenant des abrasifs, de l’alcool, des acides pour
usage domestique, de l’acétone ou tout autre solvant qui risquent d’attaquer la surface.
2. Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage régulier.
Après le nettoyage rincez avec sufsamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.

Les taches persistantes ou les résidus de saleté suite à la pose peuvent être retirés à l’aide d’une eponge abrasive.
Les résidus de silicone peuvent être ôtés manuellement lorsque le silicone est bien sec.
Si ce type de nettoyage ne suffit pas, contacter le centre d’assistance autorisé.
ESPAÑOL
SeaconSeJa utilizar loS materialeS de colocación indicadoS en el preSente manual ycomprobar la integridad de loS paneleS de recubrimiento anteS de colocarloS
Sedeclina cualquier reSponSabilidad por problemaS relacionadoS con una inStalación incorrecta ocon el uSo de materialeS de colocación inadecuadoS.
elproducto puede ser destinado solo al uso para el cual ha sido concebido. elfabricante no es responsable por eventuales daños derivados
de usos inadecuados.
atención: materialeS de colocación yacabado (adheSivoS etc.) no SuminiStradoS
Limpieza y Mantenimento
1. Para la limpieza, utilizar paños suaves y detergentes líquidos neutros no abrasivos. No utilice paños con bras sintéticas, esponjas abrasivas, tapones
con hilos metálicos, detergentes sólidos y líquidos que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso doméstico, acetona u otros solventes porque
dañan la supercie.
2. Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar las incrustaciones de calcáreos.
Después de la limpieza hay que aclarar con suciente agua para eliminar completamente el resto de detergente.

Manchas persistentes o residuos de suciedad a consecuencia de la instalación, pueden eliminarse utilizando una esponja abrasiva .
Los residuos de silicona pueden quitarse de forma manual cuando este último está bien seco.
En el caso de que la limpieza no sea suficiente, les rogamos que se pongan en contacto con el centro de asistencia autorizado.
4
X
X1
X / X1
X
X1
Y
Y1
Y
Y1
Y1
OPPURE-OR
45°
45°
45°
Y
X
X1- 7mm
• nota: ipannelli possono essere tagliati in opera attraverso l’utilizzo di seghetto alternativo con lame adatte (fare una prova
in un angolo scarto, prima di procedere con il taglio definitivo).
attenzione all’eventuale profilo della chiusura.
• note: the panels may be cut on site using Jig saw (try acutting test in awasted part, before final cut)
attention to the eventual profile of the shower cabin.
• anmerkung: die paneele können beim verarbeiten mit hilfe einer stichsäge mit geeigneten sägeblättern geschnitten
werden (an einem verschnittstück einen testschnitt durchführen, bevor mit dem endgültigen schnitt fortgefahren wird).
achtung, auf die eventuelle profil der duschkabine.
• nota: es posible cortar los paneles en la obra con un serrucho alternativo con hoJas adecuadas (antes de proceder con el
corte definitivo efectúe una prueba de una esQuina de descarte).
ATENCIÓN al perfil eventual de la cabina de ducha.
• remarQue : les panneaux peuvent être coupés en œuvre en utilisant une scie en travers alternative avec des lames
adaptées (faire un essai dans un angle àl’écart, avant de procéder àla coupe définitive).
ATTENTION àl’éventuelle profil de la cabine de douche.
• прИмечанИе. панелИ можно разрезать на месте прИ помощИ электрИческого лобзИка c подходящИм лезвИем (прежде чем
выполнять окончательный разрез, сделать пробный разрез в уголке обрезаемой частИ).
внИманИе профИля возможное закрытИе.
Chiusura NON fornita
Shower cabine not provided
Duschkabine nicht vorgesehen
Cabina de ducha no incluida
Fermeture pas fournis
Закрытие не предусмотрено
5
MS
MS
MS
MS
MS
MS
4
8
40
MS
MS
6
H
H
OPPURE-OR
optional*
H
MS
MS
MS
MONTAGEHILFE
AIUTO PER IL MONTAGGIO
INSTALLATION AID
AYUDA DE MONTAJE
ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ МОНТАЖА
AIDE DE MONTAGE
OPTIONAL*
MS
MS
ATTENZIONE: attendere il tempo di indurimento del
collante.
ATTENTION: wait for the adhesive to dry. wait for the
hardening time of the adhesive.
ACHTUNG: warten, bis der kleber trocken ist. warten,
bis die Aushärtung des Klebstoffs.
ATENCIÓN: espere el tiempo de secado del pegamento.
espere en el tiempo de endurecimiento del pegamento.
ATTENTION : attendre le temps de séchage de la colle.
attendre le temps de durcissement de l’adhésif/colle.
 выждать время отверждения клеящего
вещества.
*vedi pag.10
*see page 10
*siehe seite 10
*véanse pág 10
*voyez page 10
*смотрИте раздел странИца 10
7
Y1
Y
X
X2
X1
Y
Y1
X
X2
Y
Y1
Y
X1-8mm
X2
X
X1-8mm
2 mm
• nota: ipannelli possono essere tagliati in opera attraverso l’utilizzo di seghetto alternativo con lame
adatte (fare una prova in un angolo scarto, prima di procedere con il taglio definitivo).
attenzione all’eventuale profilo della chiusura.
• note: the panels may be cut on site using Jig saw (try acutting test in awasted part, before final cut)
attention to the eventual profile of the shower cabin.
• anmerkung: die paneele können beim verarbeiten mit hilfe einer stichsäge mit geeigneten
sägeblättern geschnitten werden (an einem verschnittstück einen testschnitt durchführen, bevor mit
dem endgültigen schnitt fortgefahren wird).
achtung, auf die eventuelle profil der duschkabine.
• nota: es posible cortar los paneles en la obra con un serrucho alternativo con hoJas adecuadas
(antes de proceder con el corte definitivo efectúe una prueba de una esQuina de descarte).
ATENCIÓN al perfil eventual de la cabina de ducha.
• remarQue : les panneaux peuvent être coupés en œuvre en utilisant une scie en travers alternative
avec des lames adaptées (faire un essai dans un angle àl’écart, avant de procéder àla coupe définitive).
ATTENTION àl’éventuelle profil de la cabine de douche.
• прИмечанИе. панелИ можно разрезать на месте прИ помощИ электрИческого лобзИка c подходящИм
лезвИем (прежде чем выполнять окончательный разрез, сделать пробный разрез в уголке обрезаемой частИ).
внИманИе профИля возможное закрытИе.
8
MS
MS
MS
4
8
40
MS
9
MONTAGEHILFE
AIUTO PER IL MONTAGGIO
INSTALLATION AID
AYUDA DE MONTAJE
ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ МОНТАЖА
AIDE DE MONTAGE
MS
MS
MS
OPTIONAL*
*vedi pag.10
*see page 10
*siehe seite 10
*véanse pág 10
*voyez page 10
*смотрИте раздел странИца 10
ATTENZIONE: attendere il tempo di indurimento del
collante.
ATTENTION: wait for the adhesive to dry. wait for the
hardening time of the adhesive.
ACHTUNG: warten, bis der kleber trocken ist. warten,
bis die Aushärtung des Klebstoffs.
ATENCIÓN: espere el tiempo de secado del pegamento.
espere en el tiempo de endurecimiento del pegamento.
ATTENTION : attendre le temps de séchage de la colle.
attendre le temps de durcissement de l’adhésif/colle.
 выждать время отверждения клеящего
вещества.
10






A
B
B-2mm
=
A-2mm
=
B
A
OPPURE-OR
H
MS
MS
H
H
optional*
11
MS
MS
MS
Glass 1989 Srl
Via Baite,12 (z.i.)
31O46 OderzO (TV) ITalY
Tel. +39 0422.7146 r.a
www.glass1989.it
rev. 03_16

Other manuals for RUG

1

Other glass 1989 Plumbing Product manuals

glass 1989 pasodoble 1611 User manual

glass 1989

glass 1989 pasodoble 1611 User manual

glass 1989 archimede 100/80 User manual

glass 1989

glass 1989 archimede 100/80 User manual

glass 1989 CALCE Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 CALCE Instruction Manual

glass 1989 hoshi 150 User manual

glass 1989

glass 1989 hoshi 150 User manual

glass 1989 hoshi User manual

glass 1989

glass 1989 hoshi User manual

glass 1989 CINCO User manual

glass 1989

glass 1989 CINCO User manual

glass 1989 Chillout Series User manual

glass 1989

glass 1989 Chillout Series User manual

glass 1989 HOSHI Series Instruction manual

glass 1989

glass 1989 HOSHI Series Instruction manual

glass 1989 NUVOLA Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 NUVOLA Instruction Manual

glass 1989 ROCKER User manual

glass 1989

glass 1989 ROCKER User manual

glass 1989 pasodoble 140 User manual

glass 1989

glass 1989 pasodoble 140 User manual

glass 1989 nuvola b User manual

glass 1989

glass 1989 nuvola b User manual

glass 1989 TRIPTI Instruction manual

glass 1989

glass 1989 TRIPTI Instruction manual

glass 1989 RUG Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 RUG Instruction Manual

glass 1989 rope Instruction Manual

glass 1989

glass 1989 rope Instruction Manual

glass 1989 PASODOBLE STEAM User manual

glass 1989

glass 1989 PASODOBLE STEAM User manual

glass 1989 MySpa OF 210 Instruction manual

glass 1989

glass 1989 MySpa OF 210 Instruction manual

glass 1989 Skyfall Instruction manual

glass 1989

glass 1989 Skyfall Instruction manual

glass 1989 rope User manual

glass 1989

glass 1989 rope User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

American Standard 3275 Specifications

American Standard

American Standard 3275 Specifications

Moen 6500 Illustrated Parts

Moen

Moen 6500 Illustrated Parts

Toto EGO TX403SE Assembly instructions

Toto

Toto EGO TX403SE Assembly instructions

KWC Suprimo Classic K.10.C1.48 Specification sheet

KWC

KWC Suprimo Classic K.10.C1.48 Specification sheet

American Standard Ovalyn Universal Access 9482.000 Specification sheet

American Standard

American Standard Ovalyn Universal Access 9482.000 Specification sheet

American Standard 8888 Specifications

American Standard

American Standard 8888 Specifications

American Standard Hamilton 4040 Specification sheet

American Standard

American Standard Hamilton 4040 Specification sheet

Signature Hardware PINECREST 949736 manual

Signature Hardware

Signature Hardware PINECREST 949736 manual

Armitage Shanks Sensorflow 21 A4168AA installation instructions

Armitage Shanks

Armitage Shanks Sensorflow 21 A4168AA installation instructions

Aquatic 6030SPANL/R Installation data

Aquatic

Aquatic 6030SPANL/R Installation data

KWC F3 ACSV2002 Installation and operating instructions

KWC

KWC F3 ACSV2002 Installation and operating instructions

IKEA GLYPEN manual

IKEA

IKEA GLYPEN manual

newform NIO 67696E instructions

newform

newform NIO 67696E instructions

Moen 9300 user manual

Moen

Moen 9300 user manual

Häfele TAP HT21-CH1P287 instruction manual

Häfele

Häfele TAP HT21-CH1P287 instruction manual

Sterling Plumbing ADVANTAGE 62034106 Specifications

Sterling Plumbing

Sterling Plumbing ADVANTAGE 62034106 Specifications

Felton HALO HRHWMC installation guide

Felton

Felton HALO HRHWMC installation guide

Grohe EUROECO COSMOPOLITAN E 36 273 manual

Grohe

Grohe EUROECO COSMOPOLITAN E 36 273 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.