GNC DayLight User manual

IT
DayLight
Aquarium LED lighting system

Designed and manufactured in Italy by GNC S.r.l.

IT
DAYLIGHT
Illuminatore per acquari a LED
MANUALE D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INDICE
1. Introduzione
2. Copyright
3. Presentazione e garanzia
4. Avvertenze per la sicurezza
5. Descrizione dell’apparecchio e componenti
6. Installazione
7. Sincronizzazione di due DAYLIGHT
8. Gestione programmazione AirLink WiFi
9. Manutenzione e pulizia
10. Dati tecnici

IT
1. INTRODUZIONE
Gentile cliente, la invitiamo a leggere attentamente il presente manuale prima di procedere al reale uso del prodotto. In questo modo infatti potrà
sfruttare al meglio le potenzialità del prodotto e proteggere lei stesso e le altre persone da eventuali danni.
2. COPYRIGHT
Il contenuto del presente manuale può essere modificato dal produttore, senza preavviso né ulteriori obblighi, al fine di includere variazioni e
miglioramenti. E’ vietata la riproduzione o la traduzione di qualsiasi parte del presente manuale senza il consenso scritto del produttore. Lo stesso si
riserva la facoltà di modificare, cancellare o cambiare in altro modo i dati contenuti nella presente documentazione in qualsiasi momento e per
qualsiasi ragione senza preavviso in quanto il produttore è alla costante ricerca di nuove soluzioni che portano all’evoluzione dei prodotti. Ci riser-
viamo quindi il diritto e dovere di apportare modifiche alle apparecchiature fornite in termini di forma, dotazione e tecnologia.
3. PRESENTAZIONE E GARANZIA
La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto costruito nel rispetto delle norme più restrittive e secondo criteri tecnici volti a garantire un
utilizzo pratico e sicuro. La lampada led DAYLIGHY è un prodotto altamente tecnologico che punta a soddisfare esigenze funzionali, estetiche e persi-
no di risparmio energetico. L’apparecchio è progettato e realizzato interamente in Italia con materiali solidi e ricercati. DAYLIGHY è pensata per
soddisfare a pieno il suo biotopo marino. Il costruttore garantisce per 24 mesi i propri prodotti, nel rispetto della legislazione vigente. Eventuali
interventi di garanzia verranno effettuati esclusivamente presso la sede del Costruttore. Il trasporto e la riconsegna delle apparecchiature sono a
carico del Cliente. Il costruttore non assume alcuna responsabilità sul funzionamento inaffidabile del prodotto, e quindi non estende la garanzia nel
caso in cui:
. il montaggio, le modifiche e le riparazioni non siano effettuate da un tecnico del servizio di assistenza GNC o da personale autorizzato da GNC,
. l’apparecchio non sia utilizzato conformemente alla sua destinazione d’uso e alle norme e istruzioni per l’uso.
Per rendere operativa la garanzia è sufficiente conservare il documento fiscale di acquisto (fattura o scontrino fiscale) e registrare il prodotto sul sito
www.gncitalia.it .
4. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente Manuale in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di
installazione, uso e manutenzione del prodotto.
4.1 Classificazione e destinazione d’uso
Si tratta di apparecchio illuminante di Classe II, grado di protezione IP maggiore di X2, fissato in modo permanente e indipendente, idoneo all’uso
normale. L’apparecchio è concepito per essere installato sospeso, mai appoggiato, sulla vasca tramite due cavi in acciaio inox ancorati al soffitto.
4.2 Condizioni ambientali
Durante il funzionamento la temperatura ambiente deve essere compresa tra 10°C e 40°C, la pressione atmosferica compresa fra 700 e 1060
hPa.
4.3 Condizioni tecniche di sicurezza
L’utilizzo sicuro e il funzionamento a regola dell’arte dell’apparecchio viene garantito se:
. l’ancoraggio della lampada al soffitto è sicuro dal punto di vista statico;
. l’impianto elettrico dei locali interessati è realizzato secondo la regola dell’arte ed è conforme ai requisiti delle norme in vigore nel paese di utilizzo;
. modifiche o manutenzioni all’apparecchio vengono eseguite da personale autorizzato da GNC;
. l’apparecchio è stato montato e messo in funzione seguendo correttamente le istruzioni di installazione.
Non guardare direttamente i led accesi e non inserire oggetti riflettenti in prossimità degli stessi per evitare il pericolo di abbagliamento e possibili
danni da radiazioni ottiche artificiali.
Non toccare a mani nude la parte metallica dell’apparecchio poiché costituisce una superficie calda.
Non appoggiarsi né posare alcun oggetto sul corpo dell’apparecchio, poiché in questo modo non è più garantito un posizionamento sicuro.
Durante il funzionamento l’apparecchio non deve essere coperto poiché in tal modo verrebbe impedito lo scambio termico con l’ambiente e potrebbe
verificarsi un surriscaldamento di parti dell’apparecchio.
L’apparecchio va posizionato e gestito in modo da non essere urtato e non compromettere la stabilità dello stesso.
4.4 Note ambientali
Ai sensi dell’art. 13 del D.L. del 25 luglio 2005 n.151 “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla
riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”, l’apparecchiatura è
considerata “Rifiuto di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (R.A.E.E.). Il seguente simbolo indica l’obbligo di non smaltire il prodotto, alla
fine della propria vita utile, come rifiuto urbano, ma di smaltire il prodotto separatamente dagli altri rifiuti, tramite centri di raccolta autorizzati.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
D.L. n. 22/1997 (art. 50 e seguenti D.Lgs n. 22/1997).

IT
5. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E COMPONENTI
L’apparecchio è concepito per essere installato sospeso sulla vasca tramite due cavi in acciaio inox ancorati al soffitto. Il montaggio dell’apparec-
chio è stato studiato in modo da ridurre i tempi di installazione, I collegamenti elettrici sono tutti su connettore per gestire al meglio l’assemblaggio
e l’eventuale assistenza tecnica.
L’apparecchio è costituito da:
Corpo lampada (6), Cavetti e supporti per fissaggio aereo (5), Cavo alimentazione (1), Alimentatore con cavo (3), Controller AirLink WiFi (4), Cavo
lampada. (2)
6. INSTALLAZIONE
L’installazione di questo prodotto è semplice e non necessita di attrezzature particolari. Si consiglia di effettuare l’installazione almeno in due
persone. Fare ATTENZIONE ai bordi del corpo lampada (in plastica ed in alluminio) perché potrebbero risultare TAGLIENTI.
Per il montaggio procedere nel seguente modo: Fissare gli appositi terminali dei cavetti di sospensione al soffitto con un interasse di 406 mm,
in posizione centrale sopra la vasca.
Utilizzare stop adeguati a sostenere il peso della lampada stessa.
Inserire nei fori delle linguette in plexiglass della lente le estremità del cavetto con cilindretto di regolazione, con terminazione a sfera.

IT
Applicare le clips fornite alle terminazioni a sfera e inserire l’assemblato nel foro della lente facendo scorrere indietro il cavetto di acciaio e
premendo contemporaneamente sulla testa della clip.
Inserire il cavetto d’acciaio fissato al soffitto nel cilindretto di regolazione. Premendo la parte superiore del cilindretto si libera il meccanismo di
blocco e il cavetto può essere posizionato all’altezza preferita. La parte di cavetto eccedente non va mai tagliata. Può essere raccolta e nascosta
fra le alette del dissipatore.
N.B.: IN FASE DI INSERIMENTO DEL CAVETTO NEL CILINDRETTO, QUESTO DEVE ESSERE MANTENUTO IN POSIZIONE VERTICALE PER NON
DANNEGGIARNE IL MECCANISMO.

IT
Inserire il connettore femmina del cavo lampada (2) nel maschio a bordo lampada e serrare la vite presente nel connettore stesso.
Inserire il connettore presente all’altra estremità del cavo lampada (2) nell’apposita presa “LED” del Controller AirLink WiFi (4). Il connettore è
dotato di levetta a molla per il blocco/sblocco dello stesso.

IT
Inserire il connettore all’estremità libera del cavo alimentatore (3) nell’apposita presa “IN DC” del Controller AirLink WiFi(4). Il connettore è dotato
di un dispositivo a baionetta che va tirato indietro per l’inserimento e poi rilasciato per il bloccaggio. Analogamente, il dispositivo a baionetta tirato
indietro, sblocca il connettore per il disinserimento.
Inserire ora il connettore del cavo alimentazione nella presa dell’alimentatore (3).

IT
La DAYLIGHY risulta ora completamente assemblata.
Possiamo infine inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa a parete. N.B. La lampada si accende solo se l‘orario è stato impostato e si
trova entro la fascia alba-tramonto
Si consiglia il montaggio della lampada ad una distanza minima di 15 cm dalla superficie dell’acqua. Il Controller Airlink WiFi alimenta la lampada in
bassa tensione e a corrente costante tramite cavo di rete 230V e presa di sicurezza. Il Controller va posizionato in modo da essere al riparo da
schizzi d’acqua. L’installazione va effettuata sotto il piano vasca, in posizione verticale, con i connettori (IN DC e OUT) rivolti verso il basso. Questo
migliora le prestazioni dei moduli driver e la loro durata nel tempo. Deve essere fissato alla parete o al mobile tramite appositi fori di fissaggio. È
vietato posizionarlo vicino ad una eventuale sump o qualsiasi altro dispositivo per il trattamento dell’acqua della vasca. Il Controller AirLink WiFi e
l’alimentatore non sono apparecchi stagni. E’ assolutamente vietato coprire o inserire in vani troppo angusti (non ventilati) sia l’alimentatore che il
Controller AirLink WiFi, per non comprometterne il corretto raffreddamento.
7. SINCRONIZZAZIONE DI DUE DAYLIGHY
Il Controller AirLink WiFi è dotato di una presa Sync che permette di collegare due o più moduli insieme e sincronizzare, di conseguenza, le lampa-
de. Per sincronizzare i moduli, disconnettere la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Spostare il selettore rotativo AirLink Master nella posizione (0) e il selettore rotativo AirLink Slave nella posizione (1), inserire il cavetto Sync Cable
nei rispettivi connettori RJ (in Sync e out Sync).
A questo punto si può riattaccare il cavo di alimentazione e connettersi alla AirLink Master.

IT
8. GESTIONE PROGRAMMAZIONE AirLink WiFi
Il controller AirLink viene gestito tramite qualsiasi browser (safari, chrome,…).
Procedere accendendo la lampada.
Utilizzando il proprio device (smartphone, tablet, PC o Mac), individuare tra le reti dis-
ponibili quella denominata DAYLIGHY.
Selezionarla ed inserire la password presente sul corpo del modulo AirLink.
Una volta attivata la rete, digitare sulla barra URL di navigazione del proprio browser il seguente indirizzo:
192.168.1.3/index.html e premere invio.
MENU HOME
In questo menu si visualizza
l’ora corrente,
il livello corrente di luminosità dei canali dei tre colori,
l’orario di inizio dell’alba e del tramonto
MENU IMPOSTAZIONE OROLOGIO
Impostare ore e minuti dell’orario corrente mediante tasti per incrementare (+) e
diminuire (-)
Premere icona salvataggio per memorizzare dati inseriti

IT
MENU IMPOSTAZIONE DEL GIORNO
Mediante tasti per incrementare (+) e diminuire (-), impostare intensità del canale led
bianco freddo che si desidera avere nella fase del giorno
Mediante tasti per incrementare (+) e diminuire (-), impostare intensità del canale led
premiscelato rosso che si desidera avere nella fase del giorno
Mediante tasti per incrementare (+) e diminuire (-), impostare intensità del canale led
bianco caldo che si desidera avere nella fase del giorno
Impostare ore e minuti dell’orario inizio alba mediante tasti per incrementare (+) e
diminuire (-)
Impostare durata della rampa dell’alba in minuti, mediante tasti per incrementare (+) e
diminuire (-)
Tre set facoltativi per impostare variazioni dei livelli di luminosità in tre diversi orari com-
presi nel periodo del giorno
Attivare eventuale set mediante switch on/off.
Verrà proposto menu a tendina per le impostazioni
Impostare ore e minuti dell’orario inizio del set mediante tasti per incrementare (+) e
diminuire (-)
Mediante tasti per incrementare (+) e diminuire (-), impostare intensità del canale led
bianco freddo che si desidera avere nella fase di questo set
Mediante tasti per incrementare (+) e diminuire (-), impostare intensità del canale
led premiscelato rosso che si desidera avere nella fase di questo set
Mediante tasti per incrementare (+) e diminuire (-), impostare intensità del canale led
bianco caldo che si desidera avere nella fase di questo set
Possibiltà di impostare in modo indipendente due ulteriori set di luminosità.
Ogni set è facoltativo e indipendente dagli altri
Premere icona salvataggio per memorizzare dati inseriti

IT
MENU IMPOSTAZIONE DELLA NOTTE
Impostare ore e minuti dell’orario inizio tramonto mediante tasti per incrementare (+) e
diminuire (-)
Impostare durata della rampa del tramonto in minuti, mediante tasti per incrementare (+)
e diminuire (-)
Premere icona salvataggio per memorizzare dati inseriti
MENU EFFETTI
Funzione demo attivabile mediante switch on/off
La funzione demo simula un ciclo completo composto da 3 minuti di alba,
fase del giorno impostata, 3 minuti di tramonto
Impostare durata fase giorno della demo in minuti, mediante tasti per incrementare (+) e
diminuire (-)

IT
SCHEMA CABLAGGIO CON ACCESSORIO POWERMOON
SCHEMA CABLAGGIO SINCRONIZZAZIONE MASTER/SLAVE

IT
9. MANUTENZIONE E PULIZIA
L’apparecchio non ha bisogno di particolari manutenzioni. Utilizzare un panno di tessuto non abrasivo bagnato con acqua per la
pulizia della plastica trasparente e dell’alluminio di raffreddamento. E’ vietato l’uso di qualsiasi solvente, alcool o sostanza diversa
dall’acqua, pena il danneggiamento permanente del prodotto. E’ vietato l’uso di panni o altri materiali abrasivi di qualsiasi genere
sulle superfici della lampada e dei suoi accessori.
10. DATI TECNICI
Tensione di alimentazione 100 – 240 Vac
Frequenza di alimentazione 50Hz / 60Hz
Potenza assorbita 130 Watt circa
Bassa tensione di uscita alimentatore 48 Volt
264 LED bianchi 9000k
292 LED blu 6500K
54 LED rossi 660nM
Temperatura ambiente di esercizio 10 - 30°C
Dimensioni ingombro 400x300x40 mm
Peso 5,5 Kg circa

ENG
DAYLIGHT
Aquarium LED lighting system
INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL
CONTENTS
1. Introduction
2. Copyright
3. Presentation and warranty
4. Safety precaution
5. Description of the appliance and components
6. Installation
7. Synchronizing two DAYLIGHT
8. AirLink WiFi program management
9. Maintenance and cleaning
10. Technical data

ENG
1. INTRODUCTION
Dear customer, we kindly invite you to read this manual carefully prior to using the product. This will help you to make the most of its capabilities and
protect yourself and others against potential harm.
2. COPYRIGHT
The contents of this manual may be modified by the manufacturer without prior notice or further obligations, for the purpose of including variations
and improvements. It is forbidden to reproduce or to translate any part of this manual without the manufacturer written authorisation. The manufac-
turer reserves the right to modify, to cancel or to change in another way the data contained herein at any time and for any reason without prior no-
tice, since the manufacturer is constantly seeking to find new solutions for improving its products. We therefore reserve the right and duty to modify
the products supplied with regard to their shape, equipment and technology.
3. PRESENTATION AND WARRANTY
Thank you for purchasing our product, which is manufactured in conformity to the most stringent regulations and technical specifications aimed of
guaranteeing its practical and safe use.
DAYLIGHT is a technologically advanced product capable of meeting functional, aesthetic and even energy saving requirements.
The appliance is designed and manufactured entirely in Italy using sturdy, top-grade materials.
DAYLIGHT is designed to fully meet the needs of your marine aquarium.
The manufacturer guarantees its products for 24 months, in conformity to the current legislation.
Any interventions covered by warranty shall be carried out exclusively at the manufacturer’s premises.
Transport and redelivery of the equipment shall be borne by the customer.
The manufacturer declines all responsibility for the product’s defective operation and, therefore, the warranty shall not cover:
. assembly, modifications and repairs not carried out by a technician of the GNC technical assistance service or by authorised GNC personnel;
. improper use of the product in relation to its intended use, regulations and operating instructions.
The purchase document (invoice or tax receipt) must be stored and the product must be registered on our site, www.gncitalia.it , in order to acti-
vate the warranty.
4. SAFETY PRECAUTION
Carefully read the precautions contained in this manual, as they provide useful information concerning safe installation, use and maintenance of the
product.
4.1 Classification and intended use
It is a Class II LED lighting system with IP protection rating greater than X2, secured permanently and suitable for normal use. The appliance is de-
signed to be installed suspended, never supported, on the tank through two stainless steel cables anchored to the ceiling.
4.2 Environmental conditions
During the appliance’s operation, the room temperature must be between 10°C and 40°C, and the atmospheric pressure must be between 700
hPa and 1060 hPa.
4.3 Technical safety conditions
Safe use and workmanlike operation of the appliance is ensured if:
. the anchoring of the lamp to the ceiling is safe from the static point of view;
. the electrical circuit of the relevant rooms have been installed in a workmanlike manner and conform to the regulations in force in the country of
use;
. modifications to the appliance or maintenance work are carried out by personnel authorised by GNC;
. the appliance has been mounted and started up correctly in accordance with the instructions provided. Do not stare directly at LEDs when they are
switched on and avoid placing reflective objects near them so as to prevent the risk of glare and damages due to artificial optical radiation.
Do not touch with bare hands the metal part of the device as it is a hot surface. Do not rest on or place any objects on the appliance’s body, and
do not hang any objects on its body, as this may alter the appliance’s positioning making it unsafe. The appliance must not be covered during its
operation, as this may hamper the exchange of heat with the environment, causing parts of the appliance to overheat. The appliance must be
correctly positioned so that not jeopardize its stability.
4.4 Environmental notes
Pursuant to Art.13 of Italian Legislative Decree n. 151 of 25 July 2005 "Implementation of Directives 2002/95 / EC, 2002/96 / EC and
2003/108 / EC, regarding the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal", the appli-
ance is regarded as "Waste Electrical and Electronic Equipment" (WEEE). The following symbol indicates that, at the end of its working life, the prod-
uct must not be disposed of together with urban waste but must be separated from other products and delivered to authorised waste collection
facilities. Sorted waste collection for the subsequent recycling, treatment and environmentally compatible scrapping of the product contributes to
preventing potentially negative effects on the environment and human health and promotes the reuse and / or recycling of its constituent materials.
Unlawful disposal of the product by the user is punishable by the administrative sanctions specified in (Italian) Decree Law no. 22/1977 (Art. 50 et
seq. Legislative Decree no. 22/1997).

ENG
5. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND COMPONENTS
The appliance is designed to be installed suspended on the tank through two stainless steel cables anchored to the ceiling. The installation of the
device has been designed to reduce installation time. The electrical connections are all on the connector to better manage the assembly and pos-
sible technical assistance.
The appliance consists of:
Body of the lamp (6), Cables and supports for fixing (5), Power cable (1), Power supply with cable (3), Controller AirLink WiFi (4), lamp cable (2).
6. INSTALLATION
The installation of this product is simple and does not require special equipment. We recommend to install at least in two people. CAUTION to the
edges of the lamp body (plastic and aluminium) which may be SHARP.
To assemble the product proceed as follows:
Fix the terminals of the suspension cables to the ceiling with wheelbase measures of 406 mm, centrally located over the tank.
Use appropriate Stop to support the weight of the lamp.
Insert the cable ends with control cylinder, with ballpoint termination, in the holes of the plexiglass lens.

ENG
Apply the clips provided to the ballpoint endings and insert the assembly into the hole of the lens by sliding back the steel cable and pressing on the
clip head.
Insert the steel cable attached to the ceiling, in the regulator cylinder. Pressing the upper part of the cylinder, the locking mechanism is released
and the cable can be positioned at the preferred height. The excess part of the cable must never be cut. It can be rolled up and hidden among
the heat sink fins.
NOTICE: WHEN YOU INSERT THE CABLE IN THE CYLINDER, THIS MUST BE KEPT UPRIGHT FOR NOT DAMAGE THE MECHANISM.

ENG
Plug the female of the lamp cable connector (2) in the male on the lamp and tighten the screw that is in the connector itself.
Insert the connector on the other end of the lamp wire (2) into the "LED" socket of Controller AirLink WiFi (4). The connector is equipped with
spring-loaded lever for locking / unlocking the same.

ENG
Insert the connector of the free end of the power supply cable (3) into the jack "DC IN" of the Controller AirLink WiFi (4). The connector has a bayo-
net device that must be pulled back to the insertion and then released for locking. Similarly, the bayonet device must be pulled back, to unlock the
connector.
Now insert the power cable connector the power supply jack (3).
Table of contents
Languages:
Other GNC Lighting Equipment manuals