Gnutti Group TiEmme 2082R User manual

Rivelatori di gas metano e GPL. con installazione da parete che consentono di
pilotare un'elettrovalvola o un dispositivo ausiliare tramite un relè di allarme.
LPG and methane gas detectors with wall installation that make it possible to control a
solenoid valve or an auxiliary device using an alarm relay.
Caratteristiche Tecniche
Alimentazione:
Grado di protezione:
Pressione sonore avvisatore acustico a 1m:
Portata comando relè (per elettrovalvola
a riarmo manuale):
Tempo di ritardo attivazione relè
Soglia di allarme
230Vac(-15÷+10%)50/60Hz
IP42
85dB
8(2)A
30s
Metano8%L.I.E.
GPL8%L.I.E.
Technical Features
Power supply
Degree of protection
Acoustic level on warnig at 1m
Relay contact capacity (for solenoid valve
manual activation)
Delay time for activation relay
Alarm threshold
230Vac(-15÷+10%)50/60Hz
Ip42
85dB
8(2)A
30s
Methane 8%L.E.L.
LPG 8%L.E.L.
1 / 3
RIVELATORE GAS METANO E GPL
NATURAL GAS AND LPG DETECTOR
Art.2082R
Dimensioni
Dimensions
Descrizione / Description
©TIEMME Raccorderie S.p.A. 2082R Rev. 0 10-18
Codice/code Tipo/Size Conf.- Unit/Box
207 0005 gas metano - 230VAC / gas methane - 230VAC 1/10
207 0008 gas GPL - 230VAC / gas GPL - 230VAC 1/10
AVVISO SULLA SICUREZZA
Il dispositivo deve essere installato da personale qualificato.
L'installazione del rivelatore di gas non esonera dall'osservanza di tutte le regole riguardanti le caratteristiche, l'installazione e l'uso degli apparecchi a
gas, la ventilazione dei locali e lo scarico dei prodotti della combustione prescritti dalla norma UNI EN 1775 attuativa dell'articolo 3 della legge 1083/71 e
dalle disposizioni di legge nazionali e vigenti nel paese interessato
SAFETY WARNING
The device should be installed by qualified personnel.
The installation of the gas detector does not affect the need to comply with all there gulations regarding the specifications, installation and use of gas
appliances, the ventilation of the rooms and the discharge of the combustion product, as laid down in the UNI EN 1775 standards for the application of
article 3 of law no.1083/71 and the legislation in force.
Installazione / Installation
Il dispositivo deve essere installato:
METANO - Posizionare il rivelatore su una parete liscia ad un'altezza max. di 30 cm dal soffitto e ad una distanza compresa tra 1 e 4 m
dall'apparecchiatura da controllare.
The gas detector must be installed:
METHANE - position the detector on as mooth wall at a maximum height of 30 cm from the ceiling) at a distance between 1 and 4 meters from the
appliances to be controlled.
Posizionamento / Positioning

2 / 3
2082R
2082E
GPL - Posizionare il rivelatore su una parete liscia ad un'altezza max. di 30 cm dal pavimento e ad una distanza compresa tra 1 e 4 m
dall'apparecchiatura da controllare.
.
LPG - position the detector on a smooth wall at a maximum height of 30 cm from the floor ) at a distance between 1 and 4 meters from the appliances to
be controlled.
2082R
Il dispositivo NON deve essere installato:
-sopra fornelli (il vapore generato dalla cottura potrebbe danneggiare il rivelatore)
-sopra o presso apparecchiature a gas (piccoli rilasci all'accensione potrebbero provocare interventi intempestivi).
-sopra o vicino ai lavelli perché il vapore o gli spruzzi possono causare mal funzionamenti
-vicino a detergenti, solventi, vernici, lucidanti e simili perché potrebbero sprigionare gas o sostanze che possono influenzare l'affidabilità del dispositivo
nel breve o nel lungo periodo (ad esempio: acetone, ammoniaca, alcool, vapori siliconici);
Do NOT install gas detector:
-Over cookers (the steam generated during cooking could damage the detector)
-Over or near gas appliances (minor leakage on switching on could cause incorrect activation).
-Installed close to water sources, steam and water dip may cause malfunctions
-Close to recipient of paints, thinners, cleaners etc.; such substances may release gas that can affect to good functioningof detector (detector is
particularly sensitive to ammonia, thinners, solvents, etc)

Prima di accedere ai morsetti assicurarsi che i conduttori elettrici non siano in tensione
• Posizionare il ponticello "J1" in funzione del tipo di elettrovalvola da comandare:
- Elettrovalvola normalmente aperta (NA) a riarmo manuale (ponticello sui piedini BB).
- Elettrovalvola normalmente chiusa (NC) a riarmo manuale (ponticello sui piedini AA).
• Collegare i cavi dell'alimentazione (230VAC) ai morsetti L-N e i cavi di comando dell'elettrovalvola ai morsetti C-NA-
NOTA: l'apparecchio diventa operativo 30 secondi dopo averlo alimentato.
Before touching the terminals, make sure there is no power supply to the electric wires
• Position jumper "J1" in accordance with the type of solenoid valve to be controlled:
– Normally open manual rearm solenoid valve (NO) (jumper on legs BB).
– Normally closed manual rearm solenoid valve (NC) (jumper on legs AA).
• Connect the power supply cables (230VAC) to the L-N terminals and the solenoid valve control cables to the C-NA terminals.
NOTE: the appliance will come into operation 30 seconds after being switchedon.
Connessioni elettriche / Electrical connectons
Elettrovalvola Normalmente Aperta (NA) / Normally open valve (NO)
Elettrovalvola Normalmente Chiusa (NC) / Normally closed valve (NC)
TIEMME Raccorderie S.p.A.
Via Cavallera 6/A (Loc. Barco) - 25045 Castegnato (Bs) - Italy
Tel +39 030 2142211 R.A. - Fax +39 030 2142206
[email protected] - www.tiemme.com
TIEMME Raccorderie S.p.A. si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
TIEMME Raccorderie S.p.A.reserves the right to modify contents inany time without prior advise. Is forbidden any reproduction unless under TIEMME autorization
È vietata qualsiasi forma di riproduzione, se non autorizzata.
VOCI DI CAPITOLATO / TENDER TEXT
Rivelatoregas 2082R - Rivelatore gas con sensore incorporato ed uscita a relé; alimentazione 230V, grado di protezione IP42. Soglia di intervento 8%
L.I.E. Per gas metano o per gas GPL
2082R Gas leak detector – Gas leak detector with built -in sensor and relay out put; power supply 230Vac, degree of protection Ip42. Threshold of
intervention 8% L.E.L. For methane gas or LPG
3 / 3
This manual suits for next models
2
Table of contents