Goldine Controls Aqua Rite User manual

888-921-POOL
Generador de Cloro Electrico
Por
www.goldlinecontrols.com
Aqua RiteAqua Rite
Aqua RiteAqua Rite
Aqua Rite
ManualTécnico
LDLINE
CONTROLS INC.
G

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando este usando este equipo electrico, siempre se debe seguir las
siguientesprecausiones:
•LEEAYSIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
•Desconecte el aire acondicionado (AC) durante la
instalación.
•Advertencia- Para reducir los riesgos de heridas,no permita
que niños usen este producto almenos que todo el tiempo
sean supervisados.
•Una terminal de color verde marcada “Earth Ground” esta
localizada dentro del compartimiento de alambres. Para
reducir el riesgo de un golpe eléctrico, esta terminal debe
ser conectada al molió, que se encuentra en el entrepaño
del servicio eléctrico del suministro con un alambre
equivalente de cobre del tamaño a los conductores del
ciurcuit que suministran el equipo.
•Una vinculo que arrastra para modelos de Estados Unidos
(dos modelos para los canadienses) es proporcionado en la
superficie externa. Para reducir el riesgo de un golpe
eléctrico, conecte la cuadrícula local que vincula en el área
del estanque del balneario,tina o tubo caliente a estas
terminales con un inslador o un conductor de cobre, no más
pequeño que 8AWG US / 6AWG Canadá.
•Todo los componentes instalados de metal, tal como
barandales, escaleras, desaguaderos, u otro trabajo de
ferretería no mas de 3 metros de distancia a la piscina,
balneario o tina caliente, deverán ser vinculados al equipo
del molió con conductores de cobre no más pequeños que 8
AWG US / 6AWG Canadá.
•GUARDEESTASINSTRUCCIONES

SUMARIO
OPERACIOPERACI
OPERACIOPERACI
OPERACIÓÓ
ÓÓ
ÓNN
NN
N
GeneralGeneral
GeneralGeneral
General............................................................................1
Quimica del AquaQuimica del Aqua
Quimica del AquaQuimica del Aqua
Quimica del Aqua..........................................................1
ControlesControles
ControlesControles
Controles.........................................................................6
MantenimientoMantenimiento
MantenimientoMantenimiento
Mantenimiento................................................................8
INSTALLAINSTALLA
INSTALLAINSTALLA
INSTALLACICI
CICI
CIÓÓ
ÓÓ
ÓNN
NN
N
SoporteSoporte
SoporteSoporte
Soporte.............................................................................9
Instalación de cañeríasInstalación de cañerías
Instalación de cañeríasInstalación de cañerías
Instalación de cañerías................................................10
AlambradoAlambrado
AlambradoAlambrado
Alambrado......................................................................11
RESOLUCIRESOLUCI
RESOLUCIRESOLUCI
RESOLUCIÓÓ
ÓÓ
ÓN DE PROBLEMASN DE PROBLEMAS
N DE PROBLEMASN DE PROBLEMAS
N DE PROBLEMAS
Resolución de ProblemasResolución de Problemas
Resolución de ProblemasResolución de Problemas
Resolución de Problemas...........................................13
GARANTÍAGARANTÍA
GARANTÍAGARANTÍA
GARANTÍA
GarantíaGarantía
GarantíaGarantía
Garantía.........................................................................15
Aqua Rite® es una marca registrada de Goldline Controls, Inc.
Aqua Rite® es una marca registrada de Waterpik Technologies, Inc.

1
OPERACIÓN
El Aqua Rite® es un sistema automático de la generación de cloro para limpiesa de la
piscina o el balneario. La operación requiere de una concentración baja de sal (cloruro
de sodio) en el agua del piscina. Estos niveles son suficiente bajo que normalmente
no será probado. El Aqua Rite desinfecta automáticamente su piscina convirtiendo la
sal en cloro que mata bacterias y algas en la piscina. El cloro de volverá a cloruro de
sodio después de matar bacterias. Estas reacciones seguiran recirculando y
virtualmente eliminara la necesidad de agregar sustancias químicas para desinfectar
su piscina. El único tiempo que usted puedria necesitar agregar más sal a la piscina es
cuándo el agua es abastecida de nuevo debido a desague o salpicación (no
evaporisación).
El Aqua Rite esta hecho diseñado para la nesesidad de purifición de agua de todas las
residencias que tengasn piscinas de hasta 40,000 galones (150,000 litros), o para las
necesidades de piscinas comerciales de hasta 25,000 gallones (95,000 litros). Cheque
los codigos locales para otras restricciones. La cantidad actual que requiere de cloro
para propiamente desinfectar una piscina varía debido a la carga de bañista, la lluvia,
la temperatura, y la limpieza de la piscina.
Químicadelagua
El tablero de abajo enfoca los niveles que son recomendados por el Instituto de
National Spa and Pool (NSPI). El unico requerimiento especial para el Aqua Rite son
el nivel de sal y el estabilizador. Es importante que mantenga estos niveles para
prevenir corriosidad o escalamiento y para disfrutar al maximo la piscina. Cheque su
agua periodicamente. Su Diler autorisado de Aqua Rite (AARD) o tiendas de piscinas
pueden proporcionarle con los químicos y prosedimientos para ajustar la química del
agua. Asegurese de decirle al represntante de la tienda que usted esta usando un
Generador de Cloro de Aqua Rite.

Índicedesaturación
Elíndicedesaturación (Si)se refiere alcalcioyelalkalinidoenelagua y es un indicador
del “equilibrio” del agua de la piscina. Su agua se equilibra apropiadamente si el Si es
0 ±2. Si el Si está debajo de -0.2, el agua es corrosión y las paredes de yeso de la
piscinasedisolveránenel agua. Si el Siestáarrivade+0.2,escalarymancharocurrirán.
Use el mapa debajo para determinar el índice de la saturación.
2
ºC ºF
Ti
Durenza
Ci
Alcalinidad
Ai
53
60
66
76
84
94
103
12
16
19
24
29
34
39
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
Como usar esquema:
Mida pH de la piscina, temperatura, calcio/dureza,
y el total de alkalinido. Use el mapa de arriba para determinar Ti, Ci y Ai
de las medidas. Haga la ecuacion de arriba de pH, Ti,Ci y Ai. Si en dado
caso Si la ecuacion es igual a .02 o mas, escalamiento y manchas pueden
ocurrir. O si Si es igual a -.2 o menos corrosión o irritación podria ocurrir.
Si = pH + Ti + Ci + Ai - 12.1
-.2 0.2
CORROSIONES ESCALAMIENTO
75 75
100 100
125 125
150 150
200 200
250 250
300 300
400 400
600 600
800 800
1.5 1.9
1.6 2.0
1.7 2.1
1.8 2.2
1.9 2.3
2.0 2.4
2.1 2.5
2.2 2.6
2.4 2.8
2.5 2.9
OK

3
NiveldeSal
Useelmapa de abajo paradeterminarcuántasalenlibraso (kg) necesitara seragregada
para alcanzar los niveles recomendados. Use las ecuaciones siguientes (las medidas
están en pies/galones y metros/litros) si el tamaño de la piscina es desconocido.
El nivel de sal ideal está entre 2700-3400 ppm (partes por millón) con 3200 ppm es
óptimo.Si elnivelesta bajo, determineelnúmero degalonesen la piscinay agrege sal
según el mapa en la página 4. Un nivel bajo de la sal reducirá la eficiencia delAqua
Rite y tendrá como resultado la producción baja de cloro. Un nivel alto de la sal puede
causar el Aqua Rite al cierre y puede comenzar a dar un sabor salado a su piscina
(generalmente,lasalcomenzaráaserprobadoenunniveldeacercade3500-4000ppm).
La sal en su piscina/balneario es constantemente reciclada y la pérdida de sal a través
de la temporada que nada debe ser pequeña. Esta pérdida es debida principalmente a
la añadicion de agua a causa de salpicar, backwashing, o desaguar (a causa de la
lluvia). La sal no se pierde debido a la evaporación.
Tipode Sal
Es importante usar sólo sal de cloruro (NaCl) de sodio es más que 99% puro. Esto es
la calidad común de alimento o sal de suavizador de agua y está generalmente
disponible en tiendas de suministro de 40-80 bl. marcadas “Coarse Solar Salt”. Es
también aceptable usar condicionador de agua, pastillas de moldeo saladas, sin em-
bargo, tomará mas tiempo para disolverse. No use sal de piedra, la sal con prussiate
amarillo de soda, sal con anti añadiduras que endurecen, o sal yodada.
CómoAñadiroRemoverSal
Para piscinas de yeso nuevas, espere 10-14 días antes de agregar sal para permitir
queelyesoestelisto. Gire la bomba circulante en escendidoyagreguesaldirectamente
en la piscina. Cepille la sal alrededor de piscina para acelerar el proceso que se
disuelva— no permita que la sal se amontone en el fondo de la piscina. Corra la
bomba del filtro por 24 horas con la succión que viene del desaguadero principal (use
el vac de la piscina si no hay desaguadero principal) para permitir que la sal se
disperse igualmente a través de la piscina. El despliegue salado puede llevar 24 horas
para responder al cambio de concentración salada.
La unica manera de disminuir la consentracion de sal es que parcialmente desagüe la
piscina y vuelva a llenar con agua fresca.
Siemprecheque elestabilizador(el ácido decyanurico), cuándo verifiquelasal. Estos
niveles hacen la mayoría de las decadencias probables juntos. Use el mapa en la
página 8 para determinar cuánto estabilizador se debe agregar para levantar el nivel a
80ppm.
Galones Litros
(en pies) (en metros)
Rectangular
Redonda
Ovalada
Diametro x Diametro x
x 5.9Profundidad (aprox.)
Largo x Ancho x
Profundidad (aprox.) x 6.7
Largo xAncho x
Profundidad (aprox.) x 7.5
Diametro x Diametro x
Profundidad (aprox.) x 5.9
Largo xAncho x
Profundidad (aprox.) x 893
Largo xAncho x
Profundidad (aprox.) x 1000

4
Galones y Litros de aqua de Piscina/Balneario
12,000 14,000 16,000 18,000 20,000 22,000 32,00024,000 34,00026,000 36,00028,000 38,00030,000 40,000
Nivel
de sal
actual (45000) (52,500) (60,000) (67,500) (75,000) (82,500) (120,000)(90,000) (127,500)(97,500) (135,000)(105,000) (142,500)(112,500) (150,000)ppm
0
320
(145)
373
(170)
427
(194)
480 533
(218) (242)
587 854
(267) (388)
640 907
(291) (412)
693 960 1013
(315) (436)
747
(339) (460)
800 1067
(364) (484)
200
300
(136)
350
(159)
400
(182)
450
(205)
500
(227)
550 800
(250) (363)
600 850
(273) (385)
650 900
(295) (408)
700 950
(318) (430)
750 1000
(341) (453)
400
280
(127)
327
(148)
373
(170)
420
(191)
467
(212)
513 747
(233) (339)
560 793
(255) (360)
607 840
(276) (382)
653 887
(297) (403)
700 933
(318) (424)
600
260
(118)
303
(138)
347
(158)
390
(177)
433
(197)
477 693
(217) (317)
520 737
(236) (337)
563 780
(256) (358)
607 823
(276) (378)
650 867
(297) (398)
800
240
(109)
280
(127)
320
(145)
360
(164)
400
(182)
440 640
(200) (291)
480 680
(218) (310)
520 720
(236) (328)
560 760
(255) (346)
600 800
(273) (364)
1000
220
(100)
257
(117)
293
(133)
330
(150)
367
(167)
403 587
(183) (267)
440 623
(200) (283)
477 660
(217) (300)
513 697
(233) (317)
550 733
(250) (333)
1200
200
(91)
233
(106)
267
(121)
300
(136)
333
(152)
367 533
(167) (243)
400 567
(182) (258)
433 600
(197) (274)
467 633
(212) (289)
500 667
(227) (304)
1400
180
(82)
210
(95)
240
(109)
270
(123)
300
(136)
330 480
(150) (218)
360 510
(164) (232)
390 540
(177) (246)
420 570
(191) (259)
450 600
(205) (263)
1600
160
(73)
187
(85)
213
(97)
240
(109)
267
(121)
293 427
(133) (195)
320 453
(145) (207)
347 480
(158) (219)
373 507
(170) (231)
400 533
(182) (243)
1800
140
(64)
163
(74)
187
(85)
210
(95)
233
(106)
257 373
(117) (169)
280 397
(127) (180)
303 420
(138) (190)
327 443
(148) (201)
350 467
(159) (211)
2000
120
100
80
60 70
20
40
(55)
(45)
(36)
(27)
(9)
(18)
140
117
23
47
(64)
(53)
(11)
(21)
160
133
27
53
(73)
(61)
(12)
(24)
180
150
30
60
(82)
(68)
(14)
(27)
200
167
33
67
(91)
(76)
(15)
(30)
220 320
183 267
37 53
73 107
(100) (145)
(83) (121)
(17) (24)
(33) (48)
240 340
200 283
40 57
80 113
(109) (154)
(91) (129)
(18) (26)
(36) (51)
260 360
217 300
43 60
87 120
(118) (163)
(98) (137)
(20) (27)
(39) (54)
280 380
233 317
47 63
93 127
(127) (172)
(106) (144)
(21) (29)
(42) (57)
300 400
250 333
50 67
100 133
(136) (181)
(114) (152)
(23) (30)
(45) (60)
(32)
80
(36)
90
(41)
100
(45)
110 160
(50) (73)
120 170
(55) (77)
130 180
(59) (81)
140 190
(64) (86)
150 200
(68) (90)
93
(42)
107
(48)
120
(55)
133
(61)
147 213
(67) (98)
160 227
(73) (104)
173 240
(79) (110)
187 253
(85) (117)
200 267
(91) (123)
2200
3000
2800
2400
3200
Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal Ideal IdealIdeal IdealIdeal IdealIdeal IdealIdeal Ideal
2600
3400
Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien Bien
Libras y (Kilogramos) de Sal que necesitara para 32000 PPM
3600+
10,000
8,000 (37,500)
213
267
(97) (121)
200 250
(91) (114)
187 233
(85) (106)
173 217
(79) (98)
160 200
(73) (91)
147 183
(67) (83)
133 167
(61) (76)
120 150
(55) (68)
107 133
(48) (61)
93 117
(42) (53)
80 100
67 83
53 67
40 50
13 17
27 33
(36) (45)
(30) (38)
(24) (30)
(18) (23)
(6) (8)
(12) (15)
Ideal Ideal
Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido Diluido
(30,000)

5
Libras y (Kilogramos) de estabilizador (ácido cianurico) que necesitara para 32000 PPM
Galones y Litros de aqua de Piscina/Balneario
Nivel
de estabili-
zador actual
0 ppm
20 ppm
60 ppm
30 ppm
40 ppm
50 ppm
70 ppm
80 ppm
10 ppm
12,000
(45000)
8,000
(30000) 14,000
(52500)
10,000
(37500) 16,000
(60000) 18,000
(67500) 20,000
(75000) 22,000
(82500) 32,000
(120000)
24,000
(90000) 34,000
(127500)
26,000
(97500) 36,000
(135000)
28,000
(105000) 38,000
(142500)
30,000
(112500) 40,000
(150000)
8.0
(3.6)
5.3
(3.6)
8.0
(3.6)
8.0
(3.6)
9.4
(4.3)
6.7
(4.3)
9.4
(4.3)
10.7
(4.9)
12.0
(5.4)
12.0
(5.4)
13.4
(6.1)
14.7
(6.7)
21.3
(9.7)
16.0
(7.3)
17.3
(7.9)
22.7
(10.3)
24.0
(10.9)
18.7
(8.5)
25.3
(11.5)
20.0
(9.1)
26.7
(12.0)
7.0)
(3.2
4.7
(3.2)
8.2
(3.7)
5.8
(3.7)
10.5
(4.8)
11.7
(5.3)
12.9
(5.9)
18.7
(8.5)
14.0
(6.4)
19.8
(9.0)
15.2
(6.9)
21.0
(9.5)
16.4
(7.4)
22.2
(10.0)
17.2
(8.0)
23.3
(10.5)
6.0
(2.7)
4.0
(2.7)
5.0
(3.2)
6.0
(2.7)
6.0
(2.7)
8.5
(3.9)
7.0
(3.2)
9.0
(2.2)
10.0
(4.5)
10.0
(4.5)
14.2
(6.3)
11.0
(5.0)
16.0
(7.2)
17.0
(7.7)
13.0
(5.9)
18.0
(8.1)
14.0
(6.4)
19.0
(8.6)
15.0
(6.8)
20.0
(9.0)
5.0
(2.3)
3.3
(2.3)
5.0
(2.3)
5.9
(2.7)
4.2
(2.7)
6.7
(3.0)
8.4
(3.8)
6.7
(3.0)
7.5
(3.4)
9.2
(4.2)
13.3
(6.0)
10.8
(4.9)
15.0
(6.7)
11.7
(5.2)
15.8
(7.1)
12.5
(5.6)
16.7
(7.5)
4.0
(1.8)
2.7
(1.8)
4.0
(1.8)
4.0
(1.8)
5.7
(2.6)
6.0
(2.9)
4.7
(2.1)
3.3
(2.1)
5.4
(2.4)
7.4
(3.3)
10.7
(4.8)
11.3
(5.1)
8.7
(3.9)
12.0
(5.4)
9.3
(4.2)
12.7
(5.7)
10.0
(4.5)
13.3
(6.0)
3.0
(1.4)
2.0
(1.4)
3.0
(1.4)
3.5
(1.6)
2.5
(1.6)
4.5
(2.0)
5.5
(2.5)
8.0
(3.6)
6.5
(2.9)
9.0
(4.1)
7.0
(3.2)
9.5
(4.3)
7.5
(3.4)
10.0
(4.5)
2.0
(.91)
1.3
(.91)
2.0
(.91)
2.8
(1.3)
2.3
(1.1)
1.7
(1.1)
2.7
(1.2)
3.3
(1.5)
3.7
(1.7)
5.3
(2.4)
4.3
(2.0)
4.7
(2.1)
6.3
(2.8)
5.0
(2.3)
6.7
(3.0)
1.0
(.45)
0.7
(.45)
1.2
(.54)
0.8
(.54)
1.4
(.64)
1.5
(.68)
1.7
(.77)
1.8
(.82)
2.7
(1.2)
2.2
(1.0)
3.0
(1.3)
2.3
(1.1)
3.2
(1.4)
2.5
(1.2)
3.3
(1.5)
0.00.0 0.00.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.00.0 0.00.0 0.00.0 0.00.0 0.0
ppm

6
Controles
InterruptorPrincipal
Nota: Cuándo el Aqua Rite® es controlado por el opcional Jandy AquaLink ® RS, el
interruptor principal no funcionará.
AUTOMATICO:Para la operaciónnormal,elInterruptor Principal se debedejarenla
posición del AUTO. En esta posición el Aqua Rite producirá cloro según el % del
“RendimientoDeseado” programa ajustadoparael siclo completo delfiltraje/bombeo.
SUPER CLORO: Cuándo usted tiene una carga anormalmente alta, una cantidad
grande de lluvia,una condición nublada de agua, o de cualquier otra condición que
necesiteuna cantidadgrandede purificación para serintroducido,poner elInterruptor
Principal en el agua por 24 horas (la bomba de filtro debe estar durante este tiempo) o
hasta que el poder se haya apagado, el que salga primero.Al final del super tiempo de
chloro, asegurese de poner el interruptor en la posición delAUTO.
APAGADO(OFF):Laposiciónde OFF previene elAquaRitedevigorizar la célula de
electrolytic. En esta posición no hay generación de cloro. NOTA: para atender
cualquiera de los equipos de piscina de Aqua Rite, apage el poder en el cachón de
circuito.
IndicadordeLED’s
PODER cuando se iluminá, el Aqua Rite tiene el poder de entrada.
GENERANDO Este LED está estabilizado durante la operación normal. Cuándo
destella, el agua del piscina está demasiado caliente o fría para operar.
SUPER CHLORINATE se ilumina durante el Super Chloro. Vea la descripción de
arriba.
AQUALINKRScuando se iluminá,indicaqueelJandyAquaLinkRSestacontrolando
el interruptor principal de —Aqua Rite y “% de Salida Deseada” el ajuste está activo.
CuándoparpadeaelAquaLinkRS está en el modo del SERVICIO oTIEMPOMUERTO
y el Interruptor Principal de “% de Salida Deseada” el ajuste esta activo.
NOFLUJOcuando se iluminá, el interruptor del flujo no ha detectado agua que fluya
y el Aqua Rite ha parado de engendrar cloro. Un parpadeo LED indica un 15-60
segundos de tiempo de demora.
SALBAJACuándo parpadie,elnivelsalado es bajo(debajode2700ppm) y Aqua Rite
esta engendrando a una eficiencia baja. Cuándo se estabiliza iluminando, el nivel
salado es demasiado bajo y Aqua Rite se ha apagado. Antes de agregar cantidades
grandes de sal, es conveniente checarlo profecionalmente.
SALALTACuándo parpadie, el nivel salado es alto(encima de 4000ppm) pero Aqua
Rite continúaoperando. Cuándo seestabilizailuminando, el nivelsaladoes demasiado
alto y Aqua Rite se ha apagado.
INSPECCIONDECÉLULAun indicador que parpadea,significaquelaeficienciade
la célula se reduce o que es tiempo para una inspección de célula regularmente
planificada. En cualquier caso, limpie e inspeccione la celula si es necesario. Cuando
se esta estavilizado e iluminado, la eficiencia de la celula es gratamente reducido y el
AquaRiteha parado de producircloro. Inspeccione,limpieoreemplacesi es necesario.

7
“%de Salidadeseada” perilladel ajuste
El “% de Salida deseada “ la perilla del ajuste se localiza en el centro más bajo del
entrepaño del control deAqua Rite. Este se usa para controlar la cantidad de cloro que
elAquaRite genera. Levanteloparaaumentar el niveldecloro ybajelopara disminuir
el nivel de cloro. Nota: “% Salida Deseada” el ajuste no funciona cuando elAqua Rite
es controlado por el opcional JandyAquaLink RS.
Desplieguedesal
El despliegue de sal muestra la concentración salada actual del agua de la piscina. Las
lecturas están en el ppm (las partes por millón). Refiérase a la sección de la química de
agua para niveles recomendados de sal para cómo agregar/quita sal.
Operación
Asumiendo que los niveles de sustancia química de agua están en la distancia
recomendada, hay tres factores que usted puede controlar que contribuyen
directamente a la cantidad de cloro que elAqua Rite engendrará:
1. Tiempo del filtro cada dia
2. % de Salida deseada
3. Cantidad de sal que hay en piscina
Elreloj de labombadel filtro sedebeponer para quetodael agua delapiscina pase por
el filtro cada día. Para piscinas con alta demanda de cloro, tendra que ponerlo mas
tiempo para que genera el cloro suficiente.
Paraencontrar el óptimo“%de Salida Deseada”,comienzeenaproximadamente 50%.
Pruebe el nivel de cloro por algunos dias y ajuste la esfera arriba o abajo dependiendo.
Tomageneralmente 2-3 ajustes paraencontrarloidealpara poner a supiscina/balneario
y después de eso, tomara menos ajustes poco frequentes.
Porquela demandadecloro de lapiscina aumenta conlatemperatura la mayoríade las
gente encuentran que ellos tienen que ajustar la esfera para arriba al tope del verano
yhaciaabajo durante periodosmásfríos.ElAquaRiteautomáticamentedejadegenerar
cuandolas gotasdetemperaturas de aguadepiscina bajande50° F. Estogeneralmente
no es un problema porque las becterias y algas que crece en esta temperatura dejan de
crecer. Usted puede hacer caso omiso de la baja temperatura poniendo el fusible a
SUPERCHLORINATE por un dia.
Prevenga el ecceso de cloro durante el tiempo frío: cheque los niveles de cloro
periódicamente. La mayoría de las piscinas requieren menos cloro durante tiempo frío
y la esfera de “% de Salida Deseada “ debe de ser apagada.
Cuando este usando el control opcional de Jandy AquaLink®:
ElJandyAquaLink RS esundirector de lapiscinade multifunciones ypuedecontrolar
completamente la función del cloro del Aqua Rite. El cloro del “AquaLink RS” se
iluminarácuándo el JandyAquaLinkRSesteen control. Elajustede la salidadel%del
Aqua Rite y también se puede controlar la del Superchlorination por medio del menú
principaldel JandyAquaLinkRS. Refierase a las instruccionesdelAquaLinkparamas
informacion. El aparador de indicacion de sal delAqua Rite trabaja normal, pero el
fusible principal y el “% de Salida Deseada” no estan disponibles.

8
ManteniendoelSistema deAqua Rite
Para mantener a una maxima ejecucion, es recomendado que usted abra la celula y la
revise visualmente cada 3 meses o despues de limpiar su filtro. El Aqua Rite le
recordaraestopor medio deparpadeosdel“InspectCell” despues de aproximadamente
500 horas de operación. Despues de que usted haya inspeccionado la celula ( y
limpiado si necesario) presione el pequeño boton del “diagnostico” que esta al lado,
precione por 3 segundos para que para de parpadear el boton de “inspect Cell” y
comiense el tiempo para las siguientes 500 horas.
EllaceluladeelectrolyticdelAquaRitetieneunfuncionamientodelimpiesaincorporado
en la lógica electrónica del control. En la mayoría de los casos esta acción mantendrá
lacélulaquetrabajaenlaeficienciaóptima.Enáreasdonde el agua es dura (el contenido
alto del mineral) en piscinas donde la química del agua se ha permitido obtener “fuera
de equilibrio”, la célula puede requerir limpiamiento periódico. El boton de
“Inspeccionar la Célula” indicará si la eficiencia de la célula se disminuye y atienda si
es necesario. Si el boton “Inspeccionar la Célula” permanece después de limpiar
completo, la célula puede requerir un reemplazo.
Atendera yLimpiar laCélula deAquaRite
Apaga el poder deAqua Rite antes de quitar la célula de electrolytic. Una vez que la
quitó,mire dentro delacélula e inspeccioneparaformación de escala(luzde coloróres
depósitos crujientes o escamosos) en platos y para cualquier escombros que haya
pasado por el filtro y agarrado en el chapado. Si ningunos depósitos son visibles,
vuelva a instalar. Si esto no funciona, use una herramienta de plástico o madera (no
usa metal esto rasguñará la capa de los platos) y los depósitos de raspadura lejos de
platos.Note siindica unaumento en lacélula eso esunnivel excepcionalmentealto de
clacio en la piscina (agua vieja de piscina es generalmente la causa). Si esto no se
corrige,ustedpuede tener que limpiarperiódicamente la célula.La manera mássencilla
de evitar esto deberá traer la química de la piscina a los niveles recomendados como
se ha especificado.
Lavado deAcido templado: Usese sólo en casos severos donde limpiar y raspar no
quitarán la mayoría de depósitos. Para lavado de ácido, apage el poder deAqua Rite.
Quitela céluladela tubería.En uncontenedor de plásticolimpio, mezcle unasolución
4:1 de agua al ácido muriatico (un galón de agua a un cuarto de galón de ácido
muiatico).SIEMPREAGREGUEelACIDOALAGUA-NUNCAAGREGUEAGUAAl
ACIDO. Esté seguro de llevar guantes y protección de ojos apropiados. El nivel de
solución en el contenedor debe solo de alcansar lo de arriba de la celula para que se
pueda enrollar el alambrado antes de sumergir la célula. La célula debe ser empapada
unos pocos minutos antes y entonces enjuague a una mangera de presión alta. Si hay
cualquier deposito todavía visible, repita empape y enjuague nuevamente. Reemplace
la célula e inspeccione denuevo periódicamente.
Invierno
La célulaAqua Rite de electrolyti y el detector del interruptor de flujo serán dañados
pror medio de agua congelada así como su instalación de cañerías de piscina. En áreas
del país que experimentan períodos severos o extendidos de temperaturas heladas,
este seguro desaguar toda agua de la bomba, filtro, y suministros y lineas regresadas
antes que alguna condición helada ocurra. El control electrónico es capaz de resistir
cualquier tiempo de invierno y no se debe quitar.
EmpiezodePrimavera
NOgire elAqua Riteaencendido, hastaque laquímica de aguade la piscinahayasido
traída a los niveles apropiados. Esta información puede ser encontrada en la página 4.

9
INSTALACIÓN
La instalación se debe realizar de acuerdo con códigos Locales y códigos de NEC.
PreparandoelaguaparaPiscina/Balneario
Refirierasea la paginar1para niveles recomendadosde sustanciaquímica.La química
de la piscina se debe equilibrar activandoANTES el AquaRite®. NOTA: Si la piscina
no tiene agua nueva, agrege 1 cuarto de galón (1 litro) de removedor de metal y 1 y
cuarto de galón (1 litros) de no- cobre algaecide basado a la piscina, por instrucciones
de fabricantes. Esto asegura, rapido translado de problemas al sistema Aqua Rite.
Montar el Control deAqua Rite
El Aqua Rite es contenido en un cerco de lluvia fuerte que es adecuado para montar
al aire libre. El control se debe montar a un mínimo de 5 pies (2 metros)de distancia
horizontal (o más, si los códigos locales lo requieren) de la piscina/balneario.
El control es diseñado para montar verticalmente en una superficie plana con las
maravillas a hacia abajo. Porque el cerco actúa también como un fregadero del calor
(dispersa calor dentro de la caja), es importante no bloquear los cuatro lados del
control. No monte Aqua Rite dentro de un entrepaño ni área encerrada y apretada.
DE LA
PISCINA
120/240 VAC
PODER
PARA
PISCINA
DEL
BALNEARI
O
PARA
BALNEARIO
ELECTRONICCHLORINE GENERATOR
LDLINE
CONTROLS INC.
G

InstalacióndeCañerías
Asegurese que la instalacion de Aqua Rite ® no constituya una conexión de cruz
con el abastecimiento de agua potable local. Consulte códigos locales de instalación
de cañerías.
El interruptor del flujo y la célula se deben colocar en la línea del regreso a la piscina/
balneario. La instalación preferida es después (río abajo) todo el equipo de la piscina
(elfiltro, el calentador, solar,etc.) La céluladeelectrolytic y el interruptorde flujo que
quedanesdiseñado para ser conectadoen un tubode 2" (51mm) PVC. Losadaptadores
(noincluido)puedenser usados para sistemas con1½” (38 mm)instalación de cañerías.
Para instalación de cañerías apropiadas, refiérase al esquema de vista general en la
pagina 12. Las configuraciones alternas #1 exposiciones de interruptores del flujo
pueden ser también enfrente de la célula. Las configuraciones #2 y #3 tienen en
cuenta cloro para ambas la piscina y el balneario durante la operación de derrame de
balneario, pero previenen exeso de cloro del balneario durante la operación de
“balneario”. Nunca use configuración #4.
Interruptordecorriente: IMPORTANTE:Tiene quehaberpor lo menos 12"(25cm)
de tubo recto que corra antes (río arriba) de el interruptor del flujo. Si el interruptor se
plumbed después que la célula, la célula puede ser contado como de 12" (25 cm) de
tuborecto.Paraasegurarlaoperaciónapropiada,verifique que la flecha en el interruptor
del flujo (localizó encima del mal de ojo gris) los puntos en la dirección del flujo de
agua.
LaCéluladeElectrolytic: Instale usando los uniounes proporcionados. Apriete las
unionesAMANO para un sello hermético. Para el sistema de combinación de piscina/
balneario, derrame configuraciones de uso #2 de #3 encima para permitir el chloro de
ambas la piscina y el balneario durante derrames pero previene exeso de cloro cuando
se opere el balneario sólo. 10
2
34
12”
1
12”
min
min

11
Alambrado
Elpoderdebe ser apagado en el cachóndecircuitoantesderealizarcualquieralambrado.
Esté seguro de seguir los códigos eléctricos locales y NEC. Para proporcionar una
operación segura, el Aqua Rite se debe moler apropiadamente y debe ser vinculado.
Poderdeentradaparalaoperaciónesindependientes:
Conecte el alambre de Aqua Rite a la parte de la CARGA del reloj de bomba de filtro.
Es muy importante que el Aqua Rite se accione sólo cuando la bomba este corriendo.
Refiérase a la etiqueta de alambrado en el Aqua Rite así como también el diagrama
debajoparadeterminar las conexiones correctas quealambran. El Aqua Rite seembarca
de la fábrica con configuración de jumpers de posición 240VAC. Si usa 120VAC,
mueva los jumpers como se muestra abajo. Para modelos canadienses, el Aqua Rite
debe ser conectado a un circuito protegido por una clase de interruptores de defecto
delsueloA. Esté seguroconectar elalambre desuelo alaterminal verde deltornillo del
suelo localizada en el fondo del cerco.
Vinculo:
Una oreja usada para vincular es conectada abajo del cerco de Aqua Rite (vea el
esquema de abajo). El Aqua Rite se debe vincular con un alambre de cobre de 8AWG
(en Canadá 6AWG) al sistema de vincular de la piscina.
CéluladeElectrolyticeInterruptordeFlujo:
La célula de electolytic y cables de interruptor de flujo se terminan con los conectores
que enchufan con el AquaRite, para fijación y la eliminación fácil. La puerta del Aqua
Rite debe estar abierta para conseguir acceso al conector de cable de célula. El
interruptor del flujo tapa un conector (semejante a un gato telefónico) localizado
afuera, abajo del cerco. Refiérase al esquema de abajo para la ubicación de estas
conexiones.
SUBPANEL
RELOJ AQUA
RITE AQUA
RITE
PCB PCB
VINCULO
A
RRASTRADOR
LAZO
VINCULAR
BOMBA
LINEA CARGADOR
TIERRA
TIERRA TIERRA
IMPORTANTANTE:
MUEVA LOS JUMPERS
EN POCISION DE LA
FIGURA
Alambrado común de 240VAC 120 VA
C
Nota: Alambre la bomba directamente al reloj - No lo utilize como una caja de empalme.
Enchufe de correinte
Enlaze al sistema
de vinculación 20Amp fusible de
aire bajo
Becorte para
cable de célula

12
PoderdeentradaparaelusodelJandydeAquaLink®RS:
AlambreelAquaRite® Directamente alpoder 120/240VAC (nopor la partedel relojni
elrelevo).
OpcionalesJandyAquaLinkRS:
El Jandy AquaLink RS y Aqua Rite usan 4 conexiónes de alambres para comunicarse
y poder ser alambrados hasta 500' de separado.Al aire libre se pueden usar valoró de
4 cables de conductores. Las terminales apropiadas localizadas en el tornillo en el
tablerode circuitos según elesquema deabajo (los terminalesde tornillosson movibles
yayudanenlainstalación).IMPORTANTE:Conectelaterminalnumeradaasemejanza
de los alambres de tornillo en ambos el AquaLink y el Aqua Rite como esta mostrado
en el esquema de abajo. Refiérase a las instrucciones de Jandy para la conexión
apropiada alambrado de AquaLink RS.
Nota:
1. Nunca ponga mas de un alambre en una terminal de un solo alambrado. Use el
Jandy opcional y de multiple PCB si es necesario.
2. Debe de haber solo 1 unidad “Principal”. Las otras unidades deAqua Rite deben
de considerarse como “sirvientes”.
SUBPANEL
A
QUA RITE
(240 VAC)
A
QUA RITE
(120 VAC)
JAND
Y
A
QUALINK RS
(120 VAC)
PCB PCB
LAZO VINCULAR LAZO VINCULAR
TIERRA
NEUTRAL
TIERRA TIERRA
Control de
Jandy dentro
de Casa Cetro de
energía del
Jandy
Aqua Rite
(Principal) Aqua Rite
(Esclavo)
Adicional
A
qua Rite
(
s
)
(
si se require
)
Jumper quitado
por esclavor
Jumper instalado
pava principal
(Defecto de Fabrica)
1
2
3
4
VERDE
AMARILLO
NEGRO
ROJO

13
Solucion de Problemas
Visite la pagina de internet www.goldlinecontrols.com para ayuda en instalacion,
mantenimiento y problemas de su Aqua Rite Electronic Clorine Generator. Usted
puedetambien llamar paraasistencia tecnicaal 888-921-POOL. Tecnicosdela fabrica
estan disponibles de 8:00AM a 8:00 PM tiempo del Este, Lunes aViernes. Asegurese
de tener la siguiente informacion cuando haga la llamada:
1. El modelo y el codigo de barras del control y de la celula
2. Dia de instalacion
3. Compañía de instalacion o comerciante
4. Nivel de Sal
DiagnósticosdeDespliegues
Los empujones secuenciales del pequeño boton “diagnóstico” al lado del despliegue
de LCD causarán que elAqua Rite mostrará la información siguiente:
1. Temperatura de la piscina(xx grados centigrados o farenhite)
2. VoltagedelaCelula(tipicosvolteos22.0a 25.0 cuando elcloroseestaproduciendo,
sino30-35V)
3. Corriente de Celula (tipicos 4.50 a 7.80 amps cuando el clore se esta producindo,
sino 0 amps)
4. % de Salida Deseada(“OP” – “100P” dependiendo de la posicion de la perilla o la
entrada de JandyAquaLink RS)
5. Salinidad instantánea(-xxx ppmo –x.xx gramos/litros)
6. Nombre del producto mandado al despliegue de Jandy Aqua Link RS (“AL-0”
que significa “Aqua Rite”)
7. Revisión de nivelde software (r1.xx)
En el octavo empujón que le de al botón del despliegue volverá espalda al despliegue
delasaldela rebeldía.También, si el botón nose empuja por 30 segundos,el despliegue
volverá espalda al despliegue salado uniforme.
ProblemasySolucionescomunes
1. “Power” no Dirigido
Cheque para cerciorarse que ni el 120VAC ni el 240VAC esten conectados al poder de
los terminales del tornillo en el propio control de Aqua Rite. Verifique la entrada el
voltajecon un voltímetro.Si hayun poderde entrada,el fusiblepuede habersesoplado.
ElAqua Rite es protegido por un fusible lento de 20 amp localizado abajo del cercado,
en seguida de los alambrados.
2. “Generating”parpadiando
La temperatura del agua de la piscina es demasiado alta o baja de operar. Usted puede
hacercasoomisoestocambiandoelinterruptorprincipalaSUPERCHLORINATE.El
Aqua Rite correrá en la salida máxima para el resto del ciclo actual de la pompa o 24
horas, el que venga primero.
3. “NoFlow” iluminado.
El Aqua Rite ha presentido una condición de no flujo y parado de general cloro.
cheque que el interruptor del flujo este conectado a la coneccion debajo de la unidad
del control y que el alambre no sea cortado ni dañado. Cerciórese que tenga por lo
menos 12" de tubo recto antes del interruptor del flujo. Si hay flujo adecuado y el
DIRIGIDOR esta encendido, cheque que las flechas del interruptor del flujo (encima
del mal de ojo) señalan en la dirección del flujo.

14
4. “Salbaja”iluminadooparpadiando
Cheque el nivel de sal de la Piscina / balneario. Si el nivel de sal es bajo, añada sal
acordando a la tabla en pagina 4. Antes de añadir altas cantidades de sal, es
recomendado tener el nivel de sal prefecionalmente checado.
5. “SalAlta” iluminado
Chequeelnivel de salde la Piscina/ balneario. Siel nivel desal esmuy alto,disminuya
el nivel de sal sacando agua de la piscina y remplasandola con agua fresca. Continue
hasta que el nivel de sal sea el recomendado.
6. “InspecciondeCelula” parpadiando
Inspeccione y limpie la celula de acuedo con las direcciones de la pagina 11. Cuanda
termine, presione el boton del “diagnostico” por 3 segundos para parar el parpadeo
de “inspeccion de celula”.
7. “Inspeccionde Celula” iluminado
Quite e inspeccione la celula para escala. Si la celula esta escalada, siga las
instruccionesde la pagina11para limpieza decelula. Sila piscina tieneelpropio nivel
de sal y si el boton de “Inspeccion de Celula” sigue iluminado, la celula pueda que
este gastada y necesite remplasamiento.
8. Posiblecausas depoco reciduosde cloroo noreciduos decloro
- fusible de Aqua Rite este apagado.
- % de Ajustes deseados de los fusibles sean muy bajos.
- Estabilizador bajo (Acido Cyanurico)
- Filtro de pompa es corto(8 horas para piscinas normales,mas para grandes piscinas
- Nivel de sal sea muy bajo(debajo de 2500 ppm, boton de sal baja encendido)
- Piscinas muy calientes aumentado el % de bajo - - cloro o tiempo del filtro.
- Agua fria (debajo de 50F°) causa que pare de general el Aqua Rite (boton de -
Generador parpadeando)
- Exceso de escala de celula.
- Nivel alto del Nitrogeno del agua de piscina.
-“YellowOut” oalgun tratamientosimilar recientementeusado. Algunos tratamientos
de algas amarillas usaran cloro en una cantidad muy alta y reducen los reciduos de
no cloro. Manualmente mueva la piscina si indica a la direccion del tratamiento de
algas. Esto puede tardardes unos dias para que la piscina vuelva a su normalidad y
el examen de cloro muestre 1-3ppm de no cloro leido.
9. “"PCB"exhibidosylas4cabecillasrojasestenilluminadosóparpadeando
* Se ha detectado una posible falla del tablero de circuito impreso. Llame al servicio.

15
Garantia Limitada de Aqua Rite ®Y
Aqua Trol ®
Esta declaración de garantía es aplicable a todas las unidades de Aqua Rite y Aqua
Trol con códigosde fechadeEnero 1,2002 ydespués, ydesbancantodas declaraciones
de la garantía antes de ENERO de 1,2002. Esta Garantía Limitada aplica sólo a
Generadores Electrónicos AquaRite yAqua Trol. Refiérase aladeclaración apropiada
de garantía limitada para otros productos de Controles de Goldline.
Cuándoinstalepiscinaso balneariosenresidencialesdefamiliasprivadasdentrode
losEstadosUnidosdeAméricayCanadá
GoldlineControls,Inc.(Goldline) tienelasgarantias deAqua Rite yAqua Trol para que
esten libres de defectos en materia y habilidad, bajo el uso y el servicio normal para
piscinasdefamiliasresidencialesprivadasy dentrodelosEstadosUnidosdeAmérica
y Canadá, por cinco años de la fecha que se inicie la instalación del sistema, se
proporciona la instalacion de acuerdo con las instrucciones de instalacion y
especificaciones. Para Goldline si no hay una prueba escrita de la fecha del inicio de
instalacióndel sistema,el codigode datos dela fabricacionde las unidadeselectrónica
deAquaRite yAqua Trolserá la únicadeterminacion dela inicial fechade la instalación
de sistema.
Si un producto es defectuoso, en su habilidad o materia y es quitado dentro de los 3
años (36 meses) después que la fecha de la instalación inicial de sistema y es devuelto
con fleteprepagado,Goldlinehara en su opciónde reparación o reemplazarel producto
defectuoso y devolver el flete pagado con antelación. Para 4 y 5 años, Goldline hara,
la opción de reparación o reemplazar el producto defectuoso y cobrara el 60% del
precio actual de la lista tales de reparaciones o reemplazos, más el cargo de envío.
Goldline no asumirá cualquiera del costo contraído en la eliminación ni reinstallation
del producto.
Cuandoseainstaladoenotraspiscinaso balnearios
La Garantía Limitada para todas las otras piscinas, inclullendo pero no limitado a
piscinas comerciales, y piscinas públicas, y las que esten localizadas fuera de los
EstadosUnidos deAmérica yCanadá, esunañode lafecha dela instalacióninicial del
sistema, proviendo se instala de acuerdo con las instrucciones de la instalación y
especificaciones. Si no hay prueba escrita de la fecha de la instalación inicial del
sistema, el codigo de datos que fabrican las unidades de Aqua Rite y Aqua Trol de
electrónica será el único determinante de la fecha de la instalación inicial del sistema.
Si un producto es defectuoso, en su habilidad o materia y es quitado dentro de 1 año
(12 meses) después que la fecha de la instalación inicial de sistema y es devuelto con
flete prepagado, Goldline hara en su opción de reparación o reemplazar el producto
defectuoso y devolver el flete pagado con antelación. Goldline no asumirá cualquiera
del costo contraído en la eliminación ni reinstallation del producto.
ReemplazamientodePartes
Si el producto comprado es defectuoso, en su habilidad o materia y es quitado dentro
de 1 año (12 meses) después que la fecha de la instalación inicial de sistema y es
devuelto con flete prepagado, Goldline hara en su opción de reparación o reemplazar
el producto defectuoso y devolver el flete pagado con antelación.

16
Exclusionesdela Garantía
1. Material suministrado o habilidad realizada por otros recursos de instalación.
2. El daño resultado de instalación impropia.
3. Problemas que resulten del fracaso para operar los productos de acuerdo con las
instrucciones recomendadas y el contenido de el manual del producto.
4. Problemas que resultendel fracasopara mantenerla químicade aguade lapiscina
de acuerdo con los niveles recomendados.
5. Problemas que resulten menos que una unidad de Aqua Rite de 40,000 galones
(25,000 galones comerciales / piscinas publicas) o una unidad de Aqua Trol de
18,000 galones de agua para piscina.
6. Ploblemas que resulten de temperamento, accidente, abuso, negligencia,
reparaciones no autorisadas de modificaciones, fuego, inundación, relámpago,
congelacion, agua del exterior, guerra, o actos de la naturaleza.
El expresa garantía de arriba constituye la garantía entera de Goldline Controls, Inc.
con respecto a los productos de Aqua RiteY Aqua Trol y ESTÁ EN VEZ DETODAS
LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADO O IMPLICADO, INCLUSIVE UNA
GARANTÍA DE SALUD PARA CIERTO PROPÓSITO. EN NINGÚN
ACONTECIMIENTO GOLDLINE CONTROLS, INC. SERA RESPONSABLE DE
ALGÚNDAÑOCONSEQUENTEODAÑOSACCIDENTALESDELANATURALEZA
ODECUALQUIERA.
Ningúna venta de, agente, comerciante, contratista, ni ninguna otra persona son
autorizadospara dar cualquiergarantía afavor deGoldline Controls,Inc. Esta garantía
sera canselada si el producto se ha alterado en cualquier manera después de salir la
fábrica.

¿Preguntas?
www.goldlinecontrols.comparalosmanualesderevisionmas
nuevos,informacionadicionalyserviciodeayuda. Sino,usted
puedevisitarsuautorisado diler deAquaRite, or llameal888-
921-POOL(7665) (Estados Unidos) o 401-884-6990 (para
otraspartesdelmundo) para asistencia.
El Generador del Cloro de Electrolytic los
Requisitos Básicos de Conservación de Piscina
East Greenwich, RI 02818 USA
092023B
LDLIN
E
CONTROLS INC.
G
Chloro Libre 1.0 - 3.0 ppm
pH 7.2 - 7.6
Alkalinity 80 - 120 ppm
Sal 2700 - 3400 ppm
Estabilizador 60 - 80 ppm
Calcio 200 - 400 ppm
EXAMEN LO IDEAL ADJUSTES REQUERIDOS
Para aumentar ponga la salida
hacia arriba ó hacia abajo para
disminuir Ó aumentar ó disminuir
el tiempo de la filtración de pompa.
Muy alto-añada acido
muriatico. Muy bajo- añada
ash soda.
Añada bicarbonato de soda para
aumentar. Agregue acido si requiere
para aumentar.
A
ñada sal para aumentar si lo necesita
Inspecione y
Limpie
Célula de
Electrolytic
Añada acido cyanurico para aumentar.
Añada calcio para aumentar.
Desagüe y agregue agua para disminuir.
Refierase a la seccion del manual.
S
emanal
Mensual
Tres Meses
Other manuals for Aqua Rite
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Goldine Controls Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Vision & Control
Vision & Control R-CLR-132x104-B465-SL Installation and operating instructions

ProMeister
ProMeister PT7704 user guide

Kalco Lighting
Kalco Lighting ALLEGRI 11193 ASSEMBLY AND DRESSING INSTRUCTIONS

ADJ
ADJ COB CANNON WASH ST user manual

Thorn
Thorn ALG5-504L installation instructions

Philips
Philips Lightolier EG1-4 manual