Goobay 58260 User manual

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Kartenlesegerät USB 3.0
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hin-
weise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor
Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk-
tes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Önen Sie niemals das Gehäuse.
• Modizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigun-
gen, Störungen und anderen nicht durch die Begleitdokumentation be-
hebbaren Problemen, an den Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeab-
sichtigte Benutzung.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und
direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mecha-
nischen Druck.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Das Kartenlesegerät USB 3.0 dient zum Lesen von MicroSD- und SD-Spei-
cherkartenformaten.
○ schnelle Datenübertragung dank SuperSpeed USB 3.0 Anschluss
○ Lesegeschwindigkeit bis zu 5.0 Gbit/s
○ liest und beschreibt bis zu 2 Speicherkarten gleichzeitig
○ LED zeigt den Betriebsstatus des Kartenlesegeräts an
○ unterstützt Plug & Play
2.2 Lieferumfang
Kartenlesegerät USB 3.0, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
1 Betriebs-LED
2 MicroSD-Buchse
3 SD-Buchse
4 USB 3.0-Stecker, Typ A
5 Schutzabdeckung für USB-An-
schluss
2.4 Technische Daten
Artikelnummer 58260
Anschlüsse USB 3.0-Stecker, Typ A
SD-Buchse
MicroSD-Buchse
Eingangsspannung 5,0 V
Datenübertra-
gungsrate USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Unterstützt Be-
triebssysteme Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 oder höher
Kompatibel mit SDXC, SDHC, MicroSD- und
SD-Speicherkarten
Maße (mm) 71 x 21,3 x 9,7
Gewicht (g) 11
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den
"Sicherheitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht gestattet.
Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschä-
den führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrt-
heit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte
und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Stecken Sie das Kartenlesegerät in eine USB-Buchse Ihres PCs oder
Notebooks.
Warten Sie, bis das Gerät erkannt wurde.
2. Schieben Sie eine passende Speicherkarte in das Kartenlesegerät.
Achten Sie auf korrekten Sitz. Der Computer erkennt das Gerät automa-
tisch. Es ist keine Treiberinstallation erforderlich.
3. Entfernen Sie das Kartenlesegerät erst, wenn sich keine Speicherkarte
mehr darin bendet. Anderenfalls kann es zu Datenverlusten kommen.
6 Wartung, Pege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG! Sachschäden
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzu-
gänglich und in trockener und staubgeschützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
7.1 Produkt
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei
unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädi-
gen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG) verpichtet, elek-
trische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Herstel-
ler, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammelstellen
kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung und/oder der Ver-
packung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stotrennung,
Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Bei-
trag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Verpackung
Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammelstel-
len entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoe im gelben
Sack und Glas im Altglas-Container.
DE4535302615620
8 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderun-
gen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
9 Verwendete Symbole
Nur zur Verwendung im Innenbereich IEC 60417- 5957
Gleichspannung IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
- 1 -
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
BetriebsanleitungDE

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
USB 3.0 card reader
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
• Only use the product, product parts and accessories if they are in per-
fect condition.
• In case of questions, defects, mechanical damage, malfunctions and ot-
her problems that cannot be solved by the accompanying documentati-
on, contact the dealer or manufacturer.
Not meant for children. The product is not a toy!
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
• Avoid extreme loads such as heat and cold, wetness and direct sunlight,
microwaves as well as vibrations and mechanical pressure.
2 Description and function
2.1 Product
The USB 3.0 card reader is used to read MicroSD and SD memory card for-
mats.
○ Fast data transfer thanks to SuperSpeed USB 3.0 connection
○ Read speed up to 5.0 Gbit/s
○ Reads and writes up to 2 memory cards simultaneously
○ LED indicates the operating status of the card reader
○ Supports plug & play
2.2 Scope of delivery
Card reader USB 3.0, User Manual
2.3 Operating Elements
1 Operating LED
2 MicroSD socket
3 SD socket
4 USB 3.0 connector, type A
5 Protective cover for USB port
2.4 Specications
Article number 58260
Connections USB 3.0 male, type A
SD socket
MicroSD socket
Input voltage 5,0 V
Data transmission
rate USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Supports operating
systems Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 or higher
Compatible with SDXC, SDHC, MicroSD and
SD memory cards
Dimensions 71 x 21.3 x 9.7
Weight 11
3 Intended use
We do not permit using the device in other ways like described in
chapter "Description and Function" or in the "Safety Instructions".
Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these
regulations and safety instructions might cause fatal accidents, injuries, and
damages to persons and property.
4 Preparation
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Compare the specifications of all used devices and ensure compatibility.
5 Connection and operation
1. Plug the card reader into a USB socket on your PC or notebook.
Wait until the device is detected.
2. Insert a suitable memory card into the card reader.
Make sure that the device is correctly seated. The computer automati-
cally recognizes the device. No driver installation is required.
3. Do not remove the card reader until there is no more memory card in it.
Otherwise, data may be lost.
6 Maintenance, Care, Storage and Transportation
The product is maintenance-free.
NOTICE! Material damage
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protec-
ted ambience when not in use.
• Store cool and dry.
• Keep and use the original packaging for transport.
7 Disposal instructions
7.1 Product
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its compo-
nents must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise
contaminative and hazardous substances can damage the health and
pollute the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the
devices lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol
on the product, in the user manual, or at the packaging alludes to these terms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used
devices you achieve an important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
7.2 Packaging
Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection
points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks
and glass belongs in used glass bins.
DE4535302615620
8 EU Declaration of conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic
GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European
standards and directives.
9 Symbols used
For indoor use only IEC 60417- 5957
Direct current IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
- 2 -
Subject to change without notice.
User ManualEN

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Lecteur de carte USB 3.0
1 Consignes de sécurité
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Lisez le mode d'emploi attentivement et complètement avant de l'utiliser.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du pro-
duit.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Ne modiez pas le produit et les accessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
• N'utilisez le produit, les pièces du produit et les accessoires que s'ils
sont en parfait état.
• En cas de questions, de défauts, de dommages mécaniques, de dys-
fonctionnements et d'autres problèmes qui ne peuvent être résolus par
la documentation jointe, contactez le revendeur ou le fabricant.
Non destiné à des enfants. Le produit n'est pas un jouet !
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation ac-
cidentelle.
• Évitez les charges extrêmes telles que la chaleur et le froid, l'humidité et
la lumière directe du soleil, les micro-ondes ainsi que les vibrations et la
pression mécanique.
2 Description et fonction
2.1 Produit
Le lecteur de cartes USB 3.0 est utilisé pour lire les formats de cartes mémoi-
re MicroSD et SD.
○ Transfert de données rapide grâce à la connexion SuperSpeed USB 3.0
○ Vitesse de lecture jusqu'à 5.0 Gbit/s
○ Lit et écrit jusqu'à 2 cartes mémoire simultanément
○ La LED indique l'état de fonctionnement du lecteur de cartes
○ Supporte le Plug & Play
2.2 Contenu de la livraison
Lecteur de carte USB 3.0, Mode d'emploi
2.3 Eléments de commande
1 LED de fonctionnement
2 Prise MicroSD
3 Prise SD
4 USB 3.0-Stecker, Typ A
5 Couvercle de protection pour le
port USB
2.4 Spécications
Numéro de l'article 58260
Connexions Fiche USB 3.0, type A
Prise SD
Prise MicroSD
Tension d'entrée 5,0 V
Taux de transmission
des données USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Prise en charge des
systèmes d'exploi-
tation
Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 ou
supérieur
Compatible avec SDXC, SDHC, Cartes mémoire MicroSD et SD
Dimensions 71 x 21,3 x 9,7
Poids 11
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon diérente
de celle décrite au chapitre "Description et Fonctions" et "Consignes
de sécurité". Utilisez le produit uniquement dans des espaces
intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de
règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et
dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
1. Vérifiez le contenu de livraison pour l'exhaustivité et l'intégrité.
2. Comparez les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et pour
assurer la compatibilité.
5 Connexion et fonctionnement
1. Branchez le lecteur de cartes sur un port USB de votre PC ou de votre
ordinateur portable.
Attendez que l'appareil soit détecté.
2. Insérez une carte mémoire appropriée dans le lecteur de cartes.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé. L'ordinateur dé-
tectera automatiquement l'appareil. Aucune installation de pilote n'est
nécessaire.
3. Ne retirez pas le lecteur de carte tant qu'il ne contient pas de carte mé-
moire. Sinon, les données peuvent être perdues.
6 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Le produit est sans entretien.
AVERTISSEMENT! Dommages matériels
• Utilisez uniquement un chion doux et sec pour le nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambi-
ance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘uti-
lisation.
• Endroit frais et sec.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
7 Instructions pour l’élimination
7.1 Produit
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est
strictement interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou
éliminés de façon séparée. Les composants toxiques et dangereux
peuvent causer des dommages durables à la santé et à l'environnement s'ils
ne sont pas éliminés correctement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut
des appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur,
ou des points publics de collecte à la n de la durée de vie des dispositifs, et
ce de façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le
symbole sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait
référence à ces termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘applica-
tion et d‘élimination des déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part
importante de la protection de l‘environnement.
No DEEE : 82898622
7.2 Emballages
Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux
de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les
matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le
conteneur à verre.
DE4535302615620
8 Déclaration UE de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de
Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions
et directives de base de la réglementation européenne.
9 Symboles utilisés
Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957
Courant continu IEC 60417- 5031
Recyclage ISO 7001 - PI PF
066
- 3 -
Sous réserve de modications.
Mode d‘emploiFR

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Lettore di schede USB 3.0
1 Istruzioni per la sicurezza
Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti
informazioni per un uso corretto.
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Le istruzioni per l'uso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del
prodotto.
• Conservare questo istruzioni per l'uso.
• Non aprire la custodia.
• Non modicare prodotti e accessori.
• Non corto do collegamenti e circuiti.
• Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in
perfette condizioni.
• In caso di domande, difetti, danni meccanici, malfunzionamenti e al-
tri problemi che non possono essere risolti dalla documentazione di ac-
compagnamento, contattare il rivenditore o il produttore.
Non è pensato per i bambini. Il prodotto non è un giocattolo!
• Imballaggio sicuro, piccole parti e l‘isolamento contro l‘uso accidentale.
• Evitare i carichi estremi come il caldo e il freddo, l'umidità e la luce so-
lare diretta, le microonde così come le vibrazioni e la pressione mecca-
nica.
2 Descrizione e funzione
2.1 Prodotto
Il lettore di schede USB 3.0 è utilizzato per leggere i formati di schede di me-
moria MicroSD e SD.
○ Trasferimento dati veloce grazie alla connessione SuperSpeed USB 3.0
○ Velocità di lettura no a 5.0 Gbit/s
○ Legge e scrive no a 2 schede di memoria contemporaneamente
○ Il LED indica lo stato di funzionamento del lettore di schede
○ Supporta il Plug & Play
2.2 Contenuto della confezione
Lettore di schede USB 3.0, Istruzioni per l'uso
2.3 Elementi di comando
1 LED operativo
2 Presa MicroSD
3 Presa SD
4 Spina USB 3.0, tipo A
5 Coperchio di protezione per la
porta USB
2.4 Speciche
Numero dell'articolo 58260
Connessioni Spina USB 3.0, tipo A
Presa SD
Presa MicroSD
Tensione d'ingresso 5,0 V
Velocità di trasmissio-
ne dati USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Supporta i sistemi
operativi Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 e Mac OS 10.6 o super-
iore
Compatibile con SDXC, SDHC, Schede di memoria MicroSD e SD
Dimensioni 71 x 21,3 x 9,7
Peso 11
3 Uso previsto
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello
descritto nel capitolo "Descrizione e Funzione" o "Istruzioni per la
sicurezza". Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La
mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può
provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà.
4 Preparazione
1. Controllare fornitura sia completa e garantire l'integrità.
2. Confrontare le specifiche di tutti i dispositivi utilizzati per garantire la
compatibilità.
5 Collegamento e funzionamento
1. Collegate il lettore di schede a una porta USB del vostro PC o notebook.
Attendere che il dispositivo venga rilevato.
2. Inserire una scheda di memoria adatta nel lettore di schede.
Assicuratevi che il dispositivo sia posizionato correttamente. Il computer
rileverà automaticamente il dispositivo. Non è richiesta alcuna installa-
zione di driver.
3. Non rimuovere il lettore di schede nché non c'è più nessuna scheda di
memoria. Altrimenti, i dati potrebbero andare persi.
6 Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
Il prodotto è esente da manutenzione.
AVVERTENZA! Danni materiali
• Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente
asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
7 Note per lo smaltimento
7.1 Prodotto
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettroniche non devono essere smaltite insieme ai riuti urbani. I
componenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Compo-
nenti tossici e pericolosi possono causare danni permanenti alla salute
e all'ambiente se smaltiti in modo inadeguato.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed
elettroniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il
produttore al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate
tutte le leggi e le normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel
manuale o sulla confezione richiama l’attenzione su questi termini. Con
questo tipo di raccolta dierenziata e smaltimento dei prodotti usati si
contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
7.2 Imballaggi
Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti
di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro
nel contenitore per riuti in vetro.
DE4535302615620
8 Dichiarazione di conformità UE
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della
Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di
base ed alle linee guida delle normative Europee.
9 Simboli utilizzati
Solo per uso interno IEC 60417- 5957
Corrente continua IEC 60417- 5031
Riciclaggio ISO 7001 - PI PF
066
- 4 -
Con riserva di modiche.
Istruzioni per l‘usoIT

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Lector de tarjetas USB 3.0
1 Instrucciones de seguridad
Las instrucciones de uso son parte del producto y contienen información im-
portante para el uso correcto.
• Lea las instrucciones de uso completamente y cuidadosamente antes
de usar.
Las instrucciones de uso deben estar disponibles en caso de incertidumbre y
transmisión del producto.
• Guarde las instrucciones de uso.
• No abra la carcasa.
• No modique el producto y los accesorios.
• No cortocircuite las conexiones y los circuitos.
• Sólo utilice el producto, las piezas del producto y los accesorios si están
en perfecto estado.
• En caso de preguntas, defectos, daños mecánicos, fallos de funciona-
miento y otros problemas que no puedan resolverse con la documenta-
ción adjunta, póngase en contacto con el distribuidor o el fabricante.
No adecuado para niños. ¡Este producto no es un juguete!
• Proteja el embalaje, las piezas pequeñas y el material aislante contra un
uso accidental.
• Evite las cargas extremas como el calor y el frío, la humedad y la luz so-
lar directa, las microondas, así como las vibraciones y la presión mecá-
nica.
2 Descripción y funcionamiento
2.1 Producto
El lector de tarjetas USB 3.0 sirve para leer formatos de tarjetas de memoria
MicroSD y SD.
○ Rápida transferencia de datos gracias a la conexión SuperSpeed USB
3.0
○ Velocidad de lectura de hasta 5,0 Gbit/s
○ Lee y escribe hasta 2 tarjetas de memoria simultáneamente
○ El LED indica el estado de funcionamiento del lector de tarjetas
○ Admite Plug & Play
2.2 Volumen de suministro
Lector de tarjetas USB 3.0, Instrucciones de uso
2.3 Elementos de manejo
1 LED de funcionamiento
2 Toma MicroSD
3 Toma SD
4 Conector USB 3.0, tipo A
5 Tapa protectora para el puerto
USB
2.4 Datos técnicos
Número de artículo 58260
Conexiones Conector USB 3.0, tipo A
Toma SD
Toma MicroSD
Tensión de entrada 5,0 V
Velocidad de transmi-
sión de datos USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Admite sistemas ope-
rativos Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 y Mac OS 10.6 o
superior
Compatible con SDXC, SDHC, Tarjetas de memoria MicroSD y
SD
Dimensiones 71 x 21,3 x 9,7
Peso 11
3 Uso conforme a lo previsto
No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción
y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto
solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y
el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pueden
derivar en accidentes graves, daños personales y materiales.
4 Preparación
1. Compruebe que el volumen de suministro esté completo e íntegro.
2. Compare los datos técnicos de todos los dispositivos que se vayan a
utilizar y asegúrese de su compatibilidad.
5 Conexión y manejo
1. Conecta el lector de tarjetas a un puerto USB de tu PC o portátil.
Espere hasta que se detecte el dispositivo.
2. Introduzca una tarjeta de memoria adecuada en el lector de tarjetas.
Asegúrese de que el dispositivo está correctamente asentado. El orden-
ador detecta automáticamente el dispositivo. No es necesario instalar
ningún controlador.
3. No retire el lector de tarjetas hasta que no haya ninguna tarjeta de me-
moria en él. De lo contrario, los datos pueden perderse.
6 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y
transporte
El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Daños materiales
• Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.
• No utilice productos de limpieza ni productos químicos.
• En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el
producto lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resguarda-
do del polvo.
• Almacénelo en un lugar fresco y seco.
• Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.
7 Indicaciones para la eliminación
7.1 Producto
De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se deben desechar junto con los residuos domésticos.
Sus componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que
la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o
peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio
ambiente.
Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está
obligado a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al
lugar de venta o a un centro público de recogida al nal de su vida útil, de
forma gratuita. Los detalles especícos se articulan mediante la legislación
del país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje
señala estas normas. Con esta forma de separación de sustancias, reciclaje
y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a la
protección del medio ambiente.
RAEE n.º: 82898622
7.2 Embalajes
Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en
los correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de
papel, el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor
de vidrio usado.
DE4535302615620
8 Declaración de conformidad CE
Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentro-
nic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y
requisitos básicos de las regulaciones europeas.
9 Símbolos utilizados
Sólo para uso en interiores IEC 60417- 5957
Corriente continua IEC 60417- 5031
Reciclaje ISO 7001 - PI PF
066
- 5 -
Reservado el derecho a realizar modicaciones.
Instrucciones de usoES

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Kaartlezer USB 3.0
1 Veiligheidsvoorschriften
Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen
voor het correcte gebruik.
• Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorgvuldig door.
De gebruiksaanwijzing moet beschikbaar zijn in geval van onduidelijkheden
en het doorgeven van het product.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing.
• De behuizing niet openen.
• Breng geen wijzigingen aan producten of accessoires aan.
• Aansluitingen en schakelcircuits niet kortsluiten.
• Gebruik het product, de productonderdelen en accessoires alleen als ze
in perfecte staat verkeren.
• In geval van vragen, defecten, mechanische schade, storingen en ande-
re problemen die niet kunnen worden opgelost met de bijgevoegde do-
cumentatie, dient u contact op te nemen met de dealer of de fabrikant.
Niet geschikt voor kinderen. Dit product is geen speelgoed!
• Beveilig de verpakking, kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen
onbedoeld gebruik.
• Vermijd extreme belastingen zoals warmte en koude, nattigheid en di-
rect zonlicht, microgolven, alsook trillingen en mechanische druk.
2 Beschrijving en werking
2.1 Product
De USB 3.0-kaartlezer wordt gebruikt om MicroSD- en SD-geheugenkaarten
te lezen.
○ Snelle gegevensoverdracht dankzij SuperSpeed USB 3.0-aansluiting
○ Leessnelheid tot 5,0 Gbit/s
○ Leest en schrijft tot 2 geheugenkaarten tegelijk
○ LED geeft de bedrijfsstatus van de kaartlezer aan
○ Ondersteunt Plug & Play
2.2 Leveringsomvang
Kaartlezer USB 3.0, Gebruiksaanwijzing
2.3 Bedieningselementen
1 Bedrijfs-LED
2 MicroSD aansluiting
3 SD-aansluiting
4 USB 3.0-stekker, type A
5 Beschermhoes voor USB-poort
2.4 Technische gegevens
Artikelnummer 58260
Verbindingen USB 3.0-stekker, type A
SD-aansluiting
MicroSD aansluiting
Ingangsspanning 5,0 V
Datatransmissies-
nelheid USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Ondersteunt bestu-
ringssystemen Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 of hoger
Compatibel met SDXC, SDHC, MicroSD- en
SD-geheugenkaarten
Afmetingen 71 x 21,3 x 9,7
Gewicht 11
3 Gebruik conform de voorschriften
Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk "Beschrijving en
functie" of in de "Veiligheidsinstructies" is niet toegestaan. Dit product
mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht
nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschriften kan
leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade.
4 Voorbereiding
1. Controleer of de leveringsomvang volledig en onbeschadigd is.
2. Vergelijk de technische gegevens van alle te gebruiken apparaten met
elkaar en stel de onderlinge compatibiliteit zeker.
5 Aansluiting en bediening
1. Sluit de kaartlezer aan op een USB-poort van uw PC of notebook.
Wacht tot het apparaat is gedetecteerd.
2. Plaats een geschikte geheugenkaart in de kaartlezer.
Zorg ervoor dat het apparaat goed op zijn plaats zit. De computer detec-
teert het apparaat automatisch. Er hoeft geen stuurprogramma te wor-
den geïnstalleerd.
3. Verwijder de kaartlezer pas als er geen geheugenkaart meer in zit. An-
ders kunnen gegevens verloren gaan.
6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport
Het product is onderhoudsvrij.
ATTENTIE! Materiële schade
• Gebruik alleen een droge en zachte doek om te reinigen.
• Gebruik geen reinigingsmiddel en chemische producten.
• Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, bewaar het dan in een
droge en stofdichte omgeving en houd het buiten het bereik van kinde-
ren.
• Sla het product koel en droog op.
• Bewaar de originele verpakking voor het transport en gebruik deze.
7 Aanwijzingen voor afvalverwijdering
7.1 Product
Elektrische en elektronische apparaten mogen volgens de Europese
AEEA-richtlijn niet met het huisvuil worden weggegooid. De onderdelen
daarvan moeten gescheiden bij de recycling of de afvalverwijdering
worden ingeleverd, omdat giftige en gevaarlijke onderdelen bij
onvakkundige afvalverwijdering de gezondheid en het milieu duurzaam
schade kunnen berokkenen.
U bent als consument volgens de Duitse Wet op de elektronica (ElektroG)
verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun
levensduur kosteloos terug te geven aan de fabrikant, de winkel of aan de
daarvoor voorziene, openbare inzamelpunten. Bijzonderheden daarover
regelt het betreende nationale recht. Het symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing en/of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met dit
type scheiding van stoen, recycling en afvalverwijdering van oude apparaten
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
AEEA nr.: 82898622
7.2 Verpakkingen
Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreende
inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in
de glasbak.
DE4535302615620
8 EU-conformiteitsverklaring
Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handels-
merk van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele
vereisten en richtlijnen van de Europese bepalingen voldoet.
9 Gebruikte symbolen
Alleen voor binnengebruik IEC 60417- 5957
Gelijkstroom IEC 60417- 5031
Recycling ISO 7001 - PI PF
066
- 6 -
Wijzigingen voorbehouden.
GebruiksaanwijzingNL

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Kortlæser USB 3.0
1 Sikkerhedsanvisninger
Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige an-
visninger for korrekt brug.
• Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning.
Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du gi-
ver produktet videre.
• Gem brugsanvisningen.
• Åbn ikke kabinettet.
• Modicer ikke produktet og tilbehøret.
• Kortslut ikke tilslutninger og koblingskredse.
• Brug kun produktet, produktdele og tilbehør, hvis de er i perfekt stand.
• I tilfælde af spørgsmål, defekter, mekaniske skader, funktionsfejl og and-
re problemer, som ikke kan løses ved hjælp af den medfølgende doku-
mentation, skal du kontakte forhandleren eller producenten.
Egner sig ikke til børn. Produktet er ikke legetøj!
• Sørg for, at sikre emballage, smådele og isoleringsmateriale mod utilsig-
tet anvendelse.
• Undgå ekstreme belastninger som f.eks. varme og kulde, fugt og direkte
sollys, mikrobølger samt vibrationer og mekanisk tryk.
2 Beskrivelse og funktion
2.1 Produkt
USB 3.0-kortlæseren bruges til at læse MicroSD- og SD-hukommelseskortfor-
mater.
○ Hurtig dataoverførsel takket være SuperSpeed USB 3.0-forbindelse
○ Læsehastighed op til 5,0 Gbit/s
○ Læser og skriver op til 2 hukommelseskort samtidigt
○ LED viser kortlæserens driftsstatus
○ Understøtter Plug & Play
2.2 Leveringsomfang
Kortlæser USB 3.0, Brugervejledning
2.3 Betjeningselementer
1 Drifts-LED
2 MicroSD-stik
3 SD-stik
4 USB 3.0-stik, type A
5 Beskyttelsesdæksel til USB-port
2.4 Tekniske data
Varenummer 58260
Forbindelser USB 3.0-stik, type A
SD-stik
MicroSD-stik
Indgangsspænding 5,0 V
Datatransmissions-
hastighed USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Understøtter styre-
systemer Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 eller højere
Kompatibel med SDXC, SDHC, MicroSD- og
SD-hukommelseskort
Mål 71 x 21,3 x 9,7
Vægt 11
3 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion«
eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun
anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og
sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige
ulykker, person- og tingsskader.
4 Forberedelse
1. Kontrollér, at du har modtaget alle dele, og at de er intakte.
2. Sammenlign de tekniske data for alle de apparater, som skal anvendes,
og forvis dig om, at de er kompatible.
5 Tilslutning og betjening
1. Sæt kortlæseren i en USB-port på din pc eller bærbare computer.
Vent, indtil enheden er registreret.
2. Sæt et egnet hukommelseskort i kortlæseren.
Sørg for, at enheden sidder korrekt på plads. Computeren registrerer
automatisk enheden. Der kræves ingen installation af drivere.
3. Du må ikke fjerne kortlæseren, før der ikke er noget hukommelseskort i
den. Ellers kan data gå tabt.
6 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport
Produktet er vedligeholdelsesfrit.
PAS PÅ! Materielle skader
• Anvend altid en tør og blød klud til rengøring.
• Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier.
• Opbevar produktet utilgængeligt for børn og på et tørt og støvbeskyttet
sted, hvis det ikke skal bruges i længere tid.
• Skal opbevares køligt og tørt.
• Gem og anvend den originale emballage, hvis produktet på et tidspunkt
skal transporteres.
7 Om bortskaelse
7.1 Produkt
Elektriske og elektroniske apparater må iht. Rådets WEEE-direktiv ikke
bortskaes med almindeligt husholdningsaald. Apparaternes bestand-
dele skal sorteres og bortskaes separat på en kommunal genbrugssta-
tion, fordi giftige og farlige bestanddele ved forkert bortskaelse kan
skade sundheden og miljøet.
Som forbruger er du forpligtet til efter gældende lov at returnere elektrisk og
elektronisk aald til producenten, forhandleren, eller til en oentlig opsam-
lingssted ved afslutning af produktets levetid. Detaljerne reguleres i de
nationale lovgivning. Symbolet på dette produkt, i bruger manualen, eller på
indpakningen opfylder disse regler. Med denne form for aaldssortering,
anvendelse, og aaldsgenbrug opnår du en vigtig del i at bevare miljøet.
WEEE No: 82898622
7.2 Emballage
Emballage kan bortskaes gratis på de tilsvarende indsamlingssteder
− papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugs-
glascontaineren.
DE4535302615620
8 EU-overensstemmelseserklæring
Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et
registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret
overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer.
9 Brugte symboler
Kun til indendørs brug IEC 60417- 5957
Jævnstrøm IEC 60417- 5031
Genbrug ISO 7001 - PI PF
066
- 7 -
Der tages forbehold for ændringer.
BrugervejledningDA

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Kortläsare USB 3.0
1 Säkerhetsanvisningar
Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar
om korrekt användning.
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använ-
der produkten.
Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja
om produkten byter ägare.
• Spara bruksanvisningen.
• Öppna inte kåpan.
• Produkten och dess tillbehör får inte modieras.
• Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.
• Använd produkten, dess delar och tillbehör endast om de är i perfekt
skick.
• Vid frågor, defekter, mekaniska skador, funktionsstörningar och andra
problem som inte kan lösas med hjälp av den medföljande dokumentati-
onen, kontakta återförsäljaren eller tillverkaren.
Inte avsedd för barn. Produkten är ingen leksak!
• Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på
annat sätt än avsett.
• Undvik extrem belastning som värme och kyla, fukt och direkt solljus,
mikrovågor samt vibrationer och mekaniskt tryck.
2 Beskrivning och funktion
2.1 Produkt
USB 3.0-kortläsaren används för att läsa MicroSD- och SD-minneskort.
○ Snabb dataöverföring tack vare SuperSpeed USB 3.0-anslutning
○ Läshastighet upp till 5,0 Gbit/s
○ Läser och skriver upp till 2 minneskort samtidigt
○ Lysdioden visar kortläsarens driftsstatus.
○ Stöder Plug & Play
2.2 Leveransomfång
Kortläsare USB 3.0, Bruksanvisning
2.3 Kontroller
1 Drifts-LED
2 MicroSD-uttag
3 SD-uttag
4 USB 3.0-kontakt, typ A
5 Skyddskåpa för USB-port
2.4 Tekniska data
Artikelnummer 58260
Anslutningar USB 3.0-kontakt, typ A
SD-uttag
MicroSD-uttag
Ingångsspänning 5,0 V
Dataöverförings-
hastighet USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Stödjer operativ-
system Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 eller högre
Kompatibel med SDXC, SDHC, MicroSD- och
SD-minneskort
Mått 71 x 21,3 x 9,7
Vikt 11
3 Avsedd användning
Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet
”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna
produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att
följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra
olyckor och/eller person- och sakskador.
4 Förberedelse
1. Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.
2. Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ
att de är kompatibla.
5 Anslutning och användning
1. Anslut kortläsaren till en USB-port på din dator eller bärbara dator.
Vänta tills enheten upptäcks.
2. Sätt in ett lämpligt minneskort i kortläsaren.
Kontrollera att enheten sitter rätt. Datorn upptäcker automatiskt enheten.
Ingen installation av drivrutiner krävs.
3. Ta inte bort kortläsaren förrän det inte nns något minneskort i den. An-
nars kan data gå förlorade.
6 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras
utom räckhåll för barn på en torr och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska trans-
porteras.
7 Avfallshantering
7.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte
kastas i hushållsavfallet. Produktens olika delar måste separeras och
skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom giftiga och farliga
komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på
fel sätt.
Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller
elektroniska apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet
av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på
produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar
du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
7.2 Förpackningar
Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinnings-
tationer – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar.
DE4535302615620
8 EU-försäkran om överensstämmelse
Genom att använda CE-märkningen deklarerar Goobay®, ett
registrerat varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de
grundläggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestämmel-
ser.
9 Använda symboler
Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957
Likström IEC 60417- 5031
Återvinning ISO 7001 - PI PF
066
- 8 -
Med reservation för ändringar.
BruksanvisningSV

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
Čtečka karet USB 3.0
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správ-
né použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání pro-
duktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Nezkratujte přípojky a elektrické obvody.
• Výrobek, jeho součásti a příslušenství používejte pouze v bezvadném
stavu.
• V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a dalších
problémů, které nelze vyřešit pomocí přiložené dokumentace, se obraťte
na prodejce nebo výrobce.
Nevhodné pro děti. Tento výrobek není hračka!
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
• Vyhněte se extrémnímu zatížení, jako je teplo a chlad, vlhkost a přímé
sluneční záření, mikrovlnné trouby, vibrace a mechanický tlak.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Čtečka karet USB 3.0 slouží ke čtení formátů paměťových karet MicroSD a
SD.○ Rychlý přenos dat díky připojení SuperSpeed USB 3.0
○ Rychlost čtení až 5,0 Gbit/s
○ Čte a zapisuje až 2 paměťové karty současně
○ LED indikuje provozní stav čtečky karet
○ Podporuje funkci Plug & Play
2.2 Rozsah dodávky
Čtečka karet USB 3.0, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
1 Provozní LED dioda
2 Zásuvka MicroSD
3 Zásuvka SD
4 Zástrčka USB 3.0, typ A
5 Ochranný kryt portu USB
2.4 Technická data
Objednací číslo 58260
Připojení Zástrčka USB 3.0, typ A
Zásuvka SD
Zásuvka MicroSD
Vstupní napětí 5,0 V
Rychlost přenosu
dat USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Podporuje operační
systémy Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 nebo vyšší
Kompatibilní s SDXC, SDHC, Paměťové karty MicroSD a SD
Rozměry 71 x 21,3 x 9,7
Hmotnost 11
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo
v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí
používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení
těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům,
újmám na zdraví osob a věcným škodám.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kom-
patibilitu.
5 Připojení a ovládání
1. Připojte čtečku karet k portu USB počítače nebo notebooku.
Počkejte, dokud nebude zařízení detekováno.
2. Vložte vhodnou paměťovou kartu do čtečky karet.
Zkontrolujte, zda je zařízení správně usazeno. Počítač automaticky de-
tekuje zařízení. Instalace ovladače není nutná.
3. Čtečku karet nevyjímejte, dokud v ní není vložena žádná paměťová kar-
ta. V opačném případě může dojít ke ztrátě dat.
6 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro
děti a v suchém prostředí chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
7 Pokyny k likvidaci
7.1 Produkt
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE
nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Jejich součásti se
musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný odpad, protože
toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale
poškodit životní prostředí.
Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a
elektronické přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo
bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti jsou upraveny příslušným
zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení
poukazuje na tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci
starých zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
7.2 Obaly
Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír
v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejnerech
na použité sklo.
DE4535302615620
8 Prohlášení o shodě s předpisy EU
Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka
společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá
základním evropskými standardům a směrnicím.
9 Použité symboly
Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957
Stejnosměrný proud IEC 60417- 5031
Recyklace ISO 7001 - PI PF
066
- 9 -
Změny vyhrazeny.
Návod k použitíCS

Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2021-06-11
V2.0cl
58260
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady
prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas
obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
• Używaj produktu, jego części i akcesoriów tylko w idealnym stanie.
• W przypadku jakichkolwiek pytań, usterek, uszkodzeń mechanicznych,
usterek i innych problemów, których nie można usunąć za pomocą
dołączonej dokumentacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub
producentem.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed
przypadkowym użyciem.
• Unikać ekstremalnych obciążeń, takich jak ciepło i zimno, wilgoć i
bezpośrednie światło słoneczne, mikrofale, jak również wibracje i nacisk
mechaniczny.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Czytnik kart USB 3.0 służy do odczytu kart pamięci w formatach MicroSD i
SD.○ Szybki transfer danych dzięki złączu SuperSpeed USB 3.0
○ Prędkość odczytu do 5,0 Gbit/s
○ Odczytuje i zapisuje do 2 kart pamięci jednocześnie
○ Dioda LED sygnalizuje stan pracy czytnika kart
○ Obsługuje Plug & Play
2.2 Zakres dostawy
Czytnik kart USB 3.0, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
1 Robocza dioda LED
2 Gniazdo MicroSD
3 Gniazdo SD
4 Wtyczka USB 3.0, typ A
5 Pokrywa ochronna na port USB
2.4 Dane techniczne
Numer artykułu 58260
Połączenia Wtyczka USB 3.0, typ A
Gniazdo SD
Gniazdo MicroSD
Napięcie wejściowe 5,0 V
Szybkość transmisji
danych USB 3.0: 5.0 Gbit/s
Obsługuje systemy
operacyjne Windows XP, 7, 8, 8.1, 10 & Mac OS 10.6 lub wyższy
Kompatybilny z SDXC, SDHC, Karty pamięci MicroSD i SD
Wymiary 71 x 21,3 x 9,7
Waga 11
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis
i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest
niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie
w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad
bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód
osobowych i materialnych.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i
integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić
kompatybilność.
5 Przyłącze i obsługa
1. Podłącz czytnik kart do portu USB w komputerze PC lub notebooku.
Poczekaj, aż urządzenie zostanie wykryte.
2. Włóż odpowiednią kartę pamięci do czytnika kart.
Upewnij się, że urządzenie jest prawidłowo osadzone. Komputer auto-
matycznie wykryje urządzenie. Nie jest wymagana instalacja sterowni-
ków.
3. Nie wyjmuj czytnika kart, dopóki nie będzie w nim żadnej karty pamięci.
W przeciwnym razie może dojść do utraty danych.
6 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie
i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym
przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku
transportu.
7 Wskazówki dotyczące odpadów
7.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i
elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich
elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub
utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne
lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani
obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronic-
znych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub
przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane
przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku
użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez stosowanie
tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są
zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska
naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
7.2 Opakowania
Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych –
papier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego
worka oraz szkło do pojemnika na szkło.
DE4535302615620
8 Deklaracja zgodności z normami UE
Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka
Wentronic GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze
wymagania i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.
9 Stosowane symbole
Tylko do użytku wewnętrznego IEC 60417- 5957
Prąd stały IEC 60417- 5031
Recykling ISO 7001 - PI PF
066
Czytnik kart USB 3.0
- 10 -
Z zastrzeżeniem zmian.
Instrukcja obsługiPL
Table of contents
Languages:
Other Goobay Card Reader manuals
Popular Card Reader manuals by other brands

Elecom
Elecom MR-C23 series user manual

Duali
Duali DualEye-600 user manual

Allegion
Allegion Schlage SMR-10 Installation and maintenance instructions

Stid
Stid SPECTRE Series Installation procedures

Advent
Advent ACR14 instruction manual

Feig Electronic
Feig Electronic OBID i-scan ID ISC.MR200-A Montage, installation