Goobay 59813 User manual

Betriebsanleitung
UV-LED-Insektenvernichter
DE
59813
- 1 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2018-01-08
V1.0
1 Sicherheitshinweise
1.1 Allgemein
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten
Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Sie muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
•Nur an gut zugänglicher und FI-gesicherter Steckdose betreiben.
• Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt am Ste-
ckergehäuse ziehen!
•Gehäuse nicht öffnen.
•Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von
ausgebildetem Elektro-Fachpersonal ausführen lassen.
•Technische Daten von Produkt, Stromnetz und Peripheriegeräten verglei-
chen.
Diese müssen identisch sein.
• Defekte Produkte nicht selbst reparieren, sondern an den Händler oder
Hersteller wenden.
• ProduktundZubehörnichtmodizierenoderdemontieren.
• Belastungen, wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung
sowie Vibrationen und mechanischen Druck vermeiden.
• Nicht mit feuchten Händen berühren.
• Nur im Trockenen verwenden.
• Produkt nicht abdecken.
• Während des Betriebs keine Gegenstände in die Geräteöffnungen
stecken.
• Haustiere und Kleinkinder vom Produkt fernhalten.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheits-
hinweise zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu
Sachschäden führen können.
1.3 Zielgruppeninformation
Stromschlaggefahr!
• Nicht für Kinder unter 7 Jahren geeignet.
• Kinder ab 8 Jahren und Personen mit physisch und/oder
psychisch eingeschränkten Fähigkeiten, wie ältere Menschen
oder Behinderte im Umgang mit dem Produkt einweisen und
bei Verwendung immer beaufsichtigen.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Allgemein
Dieses Gerät ist ein effektiver Schutz gegen lästige Insekten, die über UV-Licht
angelockt, getötet und aufgefangen werden.
2.2 Lieferumfang
UV-LED-Insektenvernichter, Reinigungspinsel, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Teile
1
2
3
4
5
6
Tab.1: Bedienelemente
1 Reinigungspinsel 2 Auffangschale 3 Schutzgitter
4 Ein-/Aus-Schalter 5 Gehäuse 6 EURO-Netzstecker
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere Verwendung als in Kapitel Beschreibung und Funktion
beschrieben, ist nicht zugelassen. Dieses Produkt darf nur in trockenen
Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten
dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen und
Schäden an Personen und Sachen führen.
4 Vorbereitung
• Nennspannung, Netzspannung, Netzfrequenz und Polarität
vonProdukt,angeschlossenemGerätundStromnetzvergleichen.
• Lieferumfang auf Vollständigkeit kontrollieren und Unversehrt-
heit sicherstellen.
5 Anschluss und Bedienung
Stromschlaggefahr!
• Nicht das Metallgitter berühren! (1100 V Hochspannung)
1. Stecken Sie das Gerät mit dem EURO-Netzstecker in eine gut
zugängliche vertikale Steckdose.
Achten Sie dabei darauf, dass sich die Auffangschale im Gerät und an der
Geräteunterseite positioniert ist.
2. Schalten Sie das Gerät mittels Ein-/Aus-Schalter ein (I).
Die UV-LEDs hinter dem Schutzgitter leuchten nach dem Einschalten.
3. Schalten Sie das Gerät mittels Ein-/Aus-Schalter aus (0).
Die UV-LEDs hinter dem Schutzgitter erlöschen.
6 Technische Daten
Artikelnummer 59813
Eingangsspannung [V~ @ Hz] 220-240 @ 50
Leistung [W] 1
Schutzklasse 2
Eingang EURO-Netzsstecker (Typ C, CEE 7/16)
Metallgitterspannung [V] 1100 (≙ max. 4.5 A)
Maße [mm] 128.5 x 114.0 x 61.0
Wirkungsbereich [m²] ~20
Gewicht [g] 150
Tab.2: Technische Daten
7 Wartung,Pege,LagerungundTransport
Stromschlaggefahr!
1. Vor Arbeiten am Gerät
>> Gerät ausschalten.
>> Gerät aus Steckdose entfernen.
2. Leeren Sie die Auffangschale regelmäßig.
3. Reinigen Sie das Metallgitter mittels Reinigungspinsel und die
Auffangschale regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Sachschäden
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen
verwenden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich
in trockener und staubgeschützter Umgebung sowie gereinigt
und entleert lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und
verwenden.
8 Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdoku-
mentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können
Sie in aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten
anfragen.
9 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren
Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachge-
mäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektri-
sche und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
• Verpackung am Ende des Produktlebenszykluses sortenrein
entsorgen.
10 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der Wentronic
GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien
der europäischen Bestimmungen erfüllt.

EN
- 2 -
User Manual
UV LED insect killer
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2018-01-08
V1.0
59813
1Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
It is part of the product and contains important information for correct use.
• Keep this user manual.
It must be available for uncertainties and passing the product.
• Operate only at easily accessible and FI-secured socket.
• In case of emergency, during thunderstorms and after use, pull the pro-
duct on its plug housing!
• Do not open the housing.
• Only let a trained electrical engineer do installation, disassembling, main-
tenace and repairing work.
• Comparethespecicationsofproduct,powersupplyandperipherals.
These must be identical.
• Do not repair defective products by yourself, but contact the dealer or
producer.
• Do not modify or alter product nor accessories.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight, vibra-
tion and mechanical pressure.
• Do not touch with wet hands.
• Only use in dry ambience.
• Do not cover the product.
• Do not stuck any objects in the device openings during operation.
• Keep pets and young children away from the product.
1.2 Warning levels
Warnings against hazards that may result in serious injuries
or death in case of nonobservance.
Warnings against hazards that may result in material
damage in case of non-observance.
1.3 Zielgruppeninformation
Electric shock!
• Not suitable for children under 7 years.
• Children 8 years and older and persons with physical and /
or mental disabilities, such as the elderly or disabled, must
be instructed in the handling of the product and should always
be supervised when using it.
2 Description and Function
2.1 In general
This device is an effective protection against annoying insects that are attracted to
UV light, killed and caught.
2.2 Scope of delivery
UV LED insect killer, cleaning brush, user manual
2.3 Operating elements and parts
1
2
3
4
5
6
Tab.3: Operating elements and parts
1 Cleaning brush 2 Drip tray 3 Protective grille
4 On / off switch 5 Housing 6 EURO plug
3 Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
Description and Function. Use the product only in dry interior rooms. Not
attending to these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.
4 Preparing
• Compare voltage, mains voltage, frequency and polarity of
product, connected devise and mains.
• Do not overload the product and attend to its name plate.
5 Connecting and Operating
Electric shock!
• Do not touch the metal grid! (1100 V high voltage)
1. Insert the device with the EURO plug into an easily accessible
vertical socket.
Make sure that the drip tray is positioned in the device and on the bottom
side of the device.
2. Switch on the device by switching the on / off switch to (I).
The UV LEDs behind the guard shine after switching on.
3. Switch off the device by switching the on / off switch to (0).
The UV LEDs behind the protective grid go out.
6 Specications
Item number 59813
Input voltage [V ~ @ Hz] 220-240 @ 50
Power [W] 1
Protection class 2
Input EURO plug (Typ C, CEE 7/16)
Metal grid voltage [V] 1100 (≙ max. 4.5 A)
Dimensions [mm] 128.5 x 114.0 x 61.0
Effective area [m²] ~20
Weight [g] 150
Tab.4:Specications
7 Maintenance, Care, Storage and Transport
Electric shock!
1. Before working on the device
>> Switch off the device.
>> Remove the device from the socket.
2. Empty the drip tray regularly.
3. Regularly clean the metal mesh with a cleaning brush and the
drip tray with a damp cloth.
Material damage
• Clean only with a dry, soft cloth.
• Do not use cleaning agents and chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and
dust-protected ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport.
8Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product,
packaging or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current
form under the given contact details.
9 Disposal Notes
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise contami
native and hazardous substances can pollute our environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and electronic de-
vices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the devices
lifetime for free. Particulars are regulated in national right. The symbol on the pro-
duct, in the user`s manual, or at the packaging alludes to these terms. With this kind
of waste separation, application, and waste disposal of used devices you achieve an
important share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
• Dispose the packaging at the end of the product life cycle
unmixed.
10 EU Declaration of Conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH
ensures, that the product is conformed to the basic standards and directives.

- 3 -
Mode d‘emploi
Anti-insectes à LED et à UV
FR
- 3 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2018-01-08
V1.0
59813
1 Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention.
Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une
bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Il doit être disponible à des
incertitudes et transfert du produit.
• Fonctionne uniquement sur une prise facilement accessible et sécurisée
par FI.
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant les
orages, branchez le boîtier de connecteur!
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Seul un ingénieur formé doit effectuer les travaux d’installation, de dé-
montage, maintenance et réparation.
• Comparer les caractéristiques de tous les équipements à utiliser et assu-
rer la compatibilité.
Ceux-ci doivent être identiques.
• Ne pas réparer les produits défectueux par vous-même, mais contactez
le revendeur ou le producteur.
• Nepasmodieroualtérerleproduitniaccessoires.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
• Ne pas toucher avec les mains mouillées.
• Utiliser uniquement dans une ambiance sèche.
• Ne couvrez pas le produit.
• Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l‘appareil pendant le
fonctionnement coincé.
• Tenez les animaux et les jeunes enfants à l‘écart du produit.
1.2 Niveaux de mises en garde
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les
dommages matériels en.
1.3 Informations du groupe cible
Risque de choc électrique!
• Ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans.
• Les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des
handicaps physiques et / ou mentaux, tels que les personnes
âgées ou handicapées, doivent être formés à la manipulation
du produit et doivent toujours être surveillés lorsqu‘ils sont
utilisés.
2 Description et fonctions
2.1 En général
Cetappareilestuneprotectionefcacecontrelesinsectesgênantsattirésparla
lumière UV, tués et capturés.
2.2 Contenu de la livraison
Anti-insectes à LED et à UV, brosse de nettoyage, mode d‘emploi
2.3 Eléments de commande
1
2
3
4
5
6
Tab.5: Eléments de commande
1 Brosse de nettoyage 2 Bac de récupération
3 Grille de protection 4 Interrupteur marche / arrêt
5 Boîtier 6 Prise d‘alimentation EURO
3 Utilisation prévue
Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de
celle décrite au chapitre Description et Fonctions. Utilisez le produit
uniquement en intérieur dans des pièces sèches et fermées. Ne pas res-
pecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provo-
quer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens.
4 Préparation
• Comparer la tension, la tension du réseau, la fréquence et la
polarité du produit, la monnaie et réseau connectés.
• Ne pas surcharger le produit, respecter les instructions de sa
plaque signalétique.
5 Connexion et fonctionnement
Risque de choc électrique!
• Ne touchez pas la grille métallique! (1100 V haute tension)
1. Insérez l‘appareil avec la prise EURO dans une prise verticale
facilement accessible.
Assurez-vous que le bac d‘égouttement est positionné dans l‘appareil et
sur la face inférieure de l‘appareil.
2. Allumez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur marche / arrêt (I).
Les LED UV derrière le protecteur brillent après la mise en marche.
3. Éteignez l‘appareil à l‘aide de l‘interrupteur marche / arrêt (0).
Les LED UV derrière la grille de protection s‘éteignent.
6 Spécications
Numéro d'article 59813
Tension d'entrée [V ~ @ Hz] 220-240 @ 50
Puissance [W] 1
Classe de protection 2
Apport Prise d‘alimentation EURO (Typ C, CEE 7/16)
Tension de grille métallique [V] 1100 (≙ max. 4.5 A)
Dimensions [mm] 128.5 x 114.0 x 61.0
Surface effective [m²] ~20
Poids [g] 150
Tab.6:Spécications
7 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport
Risque de choc électrique!
1. Avant de travailler sur l‘appareil
>> Éteignez l‘appareil.
>> Retirez l‘appareil de la prise.
2. Vider le bac d‘égouttage régulièrement.
3. Nettoyez régulièrement le treillis métallique avec une brosse
de nettoyage et le bac d‘égouttement avec un chiffon humide.
Les dommages matériels
• Produit Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec.
• Ne pas utiliser de produits chimiques et de nettoyage.
• Endroit frais et sec.
• Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans
une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne
est pas en cours d‘utilisation.
• Conserver et utiliser l‘emballage d‘origine pour le transport.
8Clause de responsabilité
Nous nous réservons le droit des erreurs d‘impression et des chan-
gements à produit, l‘emballage ou de la documentation du produit.
• S‘il vous plaît voir nos conditions de garantie. Ceux-ci sont
maintenant disponibles dans leur forme actuelle, conformé-
mentauxcoordonnéesgurant.
9 Instructions pour l’élimination
Selon la directive européenne DEEE, la mise au rebut des appareils
électriques et électroniques avec les déchets domestiques est stricte-
ment interdite. Leurs composants doivent être recyclés ou éliminés de
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dangereuses
peuvent polluer notre environnement.
Vous, en tant que consommateur, êtes commis par la loi à la mise au rebut des
appareils électriques et électroniques auprès du fabricant, du distributeur, ou
despointspublicsdecollecteàlandeladuréedeviedesdispositifs,etcede
façon gratuite. Les détails sont réglementés dans le droit national. Le symbole
sur le produit, dans le manuel d‘utilisation, ou sur l‘emballage fait référence à ces
termes. Avec ce genre de séparation des déchets, d‘application et d‘élimination des
déchets d‘appareils usagés, vous réalisez une part importante de la protection de
l‘environnement.
No DEEE : 82898622
• Éliminerl‘emballageàlanducycledevieduproduit.
10 UE Déclaration de conformité
En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentro-
nic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives
de base de la réglementation européenne.

- 4 -- 4 -
Istruzioni per l‘uso
Elettroinsetticida UV a LED
IT
- 4 -
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2018-01-08
V1.0
59813
1 Indicazioni di sicurezza
1.1 Generalmente
• Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso.
Questa è parte integrante del prodotto e contiene importanti
informazioni per un uso corretto.
• Conservare le istruzioni per l‘uso.
Devi essere disponibile per le incertezze e trasferimento del prodotto.
• Operare solo in una presa facilmente accessibile e protetta da FI.
• Estrarre direttamente sul corpo del connettore In caso di emergenza,
dopo l‘uso e durante i temporali, spina!
• Non aprire la custodia.
•L‘installazione, smontaggio, manutenzione e riparazione deve
essereeseguitaesclusivamentedaelettricistiqualicati.
• Confrontalespecichedelprodotto,l‘alimentazioneeleperiferiche.
Questi devono essere identici o entro l‘intervallo specicato.
• Non riparare i prodotti difettosi da soli, ma contattare il rivenditore o
produttore.
• Nonmodicareprodotti,partidiprodottoogliaccessori!
• Evitare condizioni estreme, calore estremo e ispezionata la freddezza,
umidità e luce diretta del sole, così come forni a microonde, vibrazioni e
pressione meccanica.
• Non toccare con le mani bagnate.
• Utilizzare solo in un ambiente asciutto.
• Non coprire il prodotto.
• Non posizionare oggetti nelle aperture del dispositivo durante il
funzionamento bloccati.
• Tenere animali domestici e bambini piccoli lontano dal prodotto.
1.2 Livelli d’avviso
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi
o morte in caso di inosservanza.
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni
materiali in caso di inosservanza.
1.3 Informazioni destinatari
Peligro de descarga eléctrica!
• Non adatto a bambini sotto i 7 anni.
• I bambini di età pari o superiore a 8 anni e le persone con
disabilitàsichee/omentali,comeglianzianioidisabili,
devono essere istruiti nella gestione del prodotto e devono
essere sempre sorvegliati durante l‘uso.
2 Descrizione e Funzione
2.1 Generalmente
Questodispositivoèunaprotezioneefcacecontrogliinsettifastidiosichesono
attratti dalla luce UV, uccisi e catturati.
2.2 Scopo della consegna
Elettroinsetticida UV a LED, Spazzola per la pulizia, Istruzioni per l‘uso
2.3 Eléments de commande
1
2
3
4
5
6
Tab.7: Eléments de commande
1 Spazzola per la pulizia 2 Vaschetta raccogligocce
3 Griglia protettiva 4 Interruttore accendere / spegnere
5 Custodia 6 Spina di alimentazione EURO
3 Destinazione d’uso
Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto
nel capitolo Descrizione e Funzione. Usare il prodotto solamente in
ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle
istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e
proprietà.
4 Preparazione
• Confronta tensione, tensione di rete, la frequenza e la polarità
di prodotti, valuta e di rete collegati.
• Non sovraccaricare il prodotto ed osservare i valori riportati
sull’etichetta della tensione nominale.
5 Collegamento e Funzionamento
Peligro de descarga eléctrica!
• Non toccare la griglia metallica! (Alta tensione a 1100 V)
1. Inserire il dispositivo con la spina EURO in una presa
verticale facilmente accessibile.
Assicurarsi che il vassoio antigoccia sia posizionato nel dispositivo e
nella parte inferiore del dispositivo.
2. Accendere il dispositivo usando l‘interruttore accendere /
spegnere (I).
I LED UV dietro la protezione brillano dopo l‘accensione.
3. Spegnere il dispositivo usando l‘interruttore accendere / spegnere (0).
I LED UV dietro la griglia di protezione si spengono.
6 Speciche
Codice articolo 59813
Tensione di ingresso [V ~ @ Hz] 220-240 @ 50
Potenza [W] 1
classe di protezione 2
Ingresso Spina di alimentazione EURO (Typ C, CEE 7/16)
Tensione di rete metallica [V] 1100 (≙ max. 4.5 A)
Dimensioni [mm] 128.5 x 114.0 x 61.0
Area effettiva [m²] ~20
Peso [g] 150
Tab.8:Speciche
7 Manutenzione,Cura,ConservazioneeTrasporto
Peligro de descarga eléctrica!
1. Prima di lavorare sul dispositivo
>> Spegni il dispositivo.
>> Rimuovi il dispositivo dalla presa.
2. Svuotare regolarmente il vassoio antigoccia.
3. Pulire regolarmente la rete metallica con una spazzola per la
pulizia e la vaschetta raccogligocce con un panno umido.
Danni materiali causati da umidità
• Prodotto Pulire solo con un panno asciutto, morbido.
• Non utilizzare detergenti e prodotti chimici di pulizia.
• Conservare fresco e asciutto.
• Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un
ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso.
• Conservare e utilizzare l‘imballaggio originale per il trasporto.
8 Avviso di responsabilità
Ciriserviamoildirittodifarlod‘erroridistampaemodichealpro-
dotto, imballaggio o documentazione del prodotto.
• Si prega di consultare i nostri termini di garanzia. Questi sono
ora disponibili nella loro forma attuale sotto le date informazi-
oni di contatto.
9 Note per lo smaltimento
In conformità alla Direttiva Europea WEEE, le attrezzature elettriche ed
elettronichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.Icom
ponenti devono essere riciclati o smaltiti separatamente. Diversamente le
sostanze contaminanti e pericolose possono inquinare l’ambiente.
Il consumatore è obbligato per legge a portare le attrezzature elettriche ed elett-
roniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produttore
al termine della loro durata utile. Devono anche essere osservate tutte le leggi e le
normative locali. Il simbolo apposto sul prodotto, nel manuale o sulla confezione
richiama l’attenzione su questi termini. Con questo tipo di raccolta differenziata e
smaltimento dei prodotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione
dell’ambiente.
WEEE No: 82898622
• Smaltirel‘imballaggioallanedelciclodivitadelprodotto
non mescolato.
10 UE Dichiarazione di conformità
Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic
GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee
guida delle normative Europee.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Stihl
Stihl SPA 65 instruction manual

Palmako
Palmako AD32-0403 installation manual

Gainsborough
Gainsborough L447 quick start guide

Advanced
Advanced MIGRO ARAY Instruction Manual and Data Sheet

Oase
Oase IceFree Thermo 330 Translation of the original operating instructions

Precision
Precision Strata Planters Design manual