GoodHome 3663602476139 User manual

- Programmable keypad radio
- Clavier à codes radio programmable
GB
F
3663602476139

P.2
N°Channels
Code type Rolling-Code
Frequency 433,92 MHz
Power of beam 1 mW
Codication 64 Bit
Supply
Max temperature 55 °C
Reach on receivers
N°Canaux
Type de code Rolling-Code
Fréquence 433,92 MHz
Puissance dufaisceau 1 mW
Code 64 Bit
Alimentation
Température max 55 °C
Portée sur récepteur
Techical
Data
Données
Techniques
20 - 50 m
16
16
6V
6V
IP 54
IP 54
F
GB
20 - 50 m
Electrical current 35mA
Courant nominal 35mA

P.3
This symbol indicates that the product cannot be disposed of with domestic waste, in accordance
with the WEEE Directive (2012/19 / EU), and / or national laws in force.
The product must be delivered to a designated collection point, for example the seller in case of
purchase of a new similar product or an authorized collection center for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Improper treatment of this type of waste can have negative consequences on the environment
and human health due to the potentially harmful substances usually contained in such waste.
The user's cooperation for the correct disposal of this product will contribute to an effective use
of natural resources and will avoid incurring administrative penalties pursuant to Article 255 and
subsequent of Legislative Decree n. 152106.
For more information on the recycling of this product, contact the local authorities, the waste
collection agency, an authorized retailer or the household waste collection service.
Ce symbole indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers,
conformément à la directive DEEE (2012/19 / UE) et / ou aux lois nationales en vigueur.
Le produit doit être livré à un point de collecte désigné, par exemple le vendeur en cas d'achat d'un
nouveau produit similaire ou un centre de collecte agréé pour le recyclage des déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE).
Un traitement inapproprié de ce type de déchets peut avoir des conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine en raison des substances potentiellement nocives
généralement contenues dans ces déchets.
La coopération de l'utilisateur pour une élimination correcte de ce produit contribuera à une
utilisation efficace des ressources naturelles et évitera les pénalités administratives prévues à
l'article 255 et suivants du décret législatif n. 152106.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, l'agence
de collecte des déchets, un revendeur agréé ou le service de collecte des déchets ménagers.
Recyclage et mise au rebut
Recycling and demolition

P.4
GB
1 - User Code Programmation.
It is possible to save up to 16 user codes max.
Codes must have 5 digits.
In order to set a new code, press and hold simultaneously the [ *]
and [ #] keys for 3 seconds (The red LED starts blinking).
You have then 10 seconds to enter the code wanted. The correct
programmation will be confirmed by a single "beep".
If 3 short "beep" occurs then this means the memory is full / code
already exists.
2 - Operate Keypad.
Type the 5 digit code.
Each digit will be confirmed with a "beep" and a red light flashing.
Once the 5 digit code done you will hear a 1 second "beep" and
the light will flash once quickly. Then the motor will go into action.
N.B.
To pair the keypad with the motor, please follow instructions on the
instruction manual from the garage door opener as if this device was
a simple radio control.
3 - Deleting codes.
In order to delete all the codes , remove the batteries and press the [ * ]
key , insert the batteries keeping the [ * ] key pressed for 10 seconds,
you will hear 2 long “Beeps” . In case of mantainance work resetting
the radio receiver is the best thing to do .
Notes.
Pressing the # or the [ * ] key will activate the backlight for 4 seconds .

P.5
GB
4 - Fixing the radio to the wall.
Before fixing the keyboard to the wall verify that the radio can reliably
transmit to it’s own receiver. Avoid fixing the radio to metallic surfaces
or structures that may block the radio signal.
5 - Changing batteries.
The radio keyboard is mounting to CR2032 batteries , respect the
polarity. To ensure that it is working properly remember to periodically
check the efficiency .If the batteries are exhausted , after the normal
transmission of the user’s code , the red LED will blink for 5 times
and you will hear 5 fast “Beeps “ this indicates that the batteries are
low.
ATTENTION, MAY EXPLODED IF INCORRECT BATTERY ARE USED.
2 x 3V CR2032
6 VDC

P.6
F
1 - Programmation du code utilisateur.
Il est possible de définir aux maximum 16 codes. Chaque code
doit être composé de 5 chiffres. Afin d’enregistrer votre propre code,
vous devez appuyer simultanément sur les touches [ *] et [ #] pendant 3
secondes( le LED rouge commence à clignoter ) vous avez 10 secondes
pour introduire votre code. La programmation correcte est confirmée
par un ”Beep“ qui dure 1 seconde, sinon vous aurez
3 courts “Beeps” ( mémoire complète / code déjà présent ).
2 - Transmission du code utilisateur.
Tapez le code de 5 chiffres qui a été mémorisé auparavant l’action
d’appuyer sur une touche sera contrôlée par le Led rouge qui s’allume
et vous entendrez un “ Beep “ court. Lorsque vous appuyez sur le
dernier numéro, la motorisation s'activera automatiquement, la Led
rouges’allume et vous entendrez un “ Beep “ de 1 seconde.
N. B.
Pour mémoriser le code dans l’automatisation, suivez les instructions
deprogrammation comme s’il s’agissait d’un Emetteur Radio normal.
3 - Suppression des codes.
Pour supprimer tous les codes, retirez les piles et appuyez sur [ *],
insérez les piles en maintenant la touche [ *] enfoncée pendant 10
secondes, vous entendrez 2 longs “ Beeps “.En cas de mauvaise
manipulation, la suppresion des codes est la meilleure solution.
Remarques.
En appuyant sur la touche [ #] ou [ *], vous activez le rétroéclairage
pendant 4 secondes.

P.7
F
ATTENTION, PEUT EXPLOSER EN CAS D'UTILISATION DE PILES INCORRECTES.
2 x 3V CR2032
4 - Fixation du clavier sur le mur.
Avant de fixer le clavier au mur, vérifiez que l’automatisme reçoit bien
le signal du clavier.
Evitez de le fixer sur des surfaces métalliques ou des structures
qui peuvent bloquer le signal radio.
5 - Changement de piles.
Le clavier à codes fonctionne avec des pilles CR2032, respectez la
polarité.
Pour s’assurer qu’il fonctionne correctement, verifiez périodiquement
l’efficacité. Si les piles sont épuisées, après la normale transmission
du code de l’utilisateur, la LED rouge clignote 5 fois et vous
entendrez 5 “Beeps” rapides, cela indique que les piles sont à
remplacer.
6 VDC

P.8
RESETTING REMOTE CONTROL
Press and hold buttons Aand Bsimultaneously for 5"
on the display ashes [r] release
buttons, now all radio controls are cleared.
PARTIAL OPENING RADIO CONTROL
PROGRAMMING
Press and hold button A5 seconds until the letter [A]
appears on the screen, then immediately release the
button.
Press and release button B, the letter [P] appears on the
screen, you then have 5 seconds to register the desired
radio remote control in pressing the button on it.
The letter [P] ashes on the screen signifying that the
new remote control is successfully registered.
After a few seconds, the [-] sign will appear on the screen
indicating that registration is complete and that the
engine is ready to run.
Repeat to save more radio controls.
RÉINITIALISER TÉLÉCOMMANDE
Appuyez et maintenez les boutons Aet Bsimultanément
pendant 5"sur l'achage clignote a [r] relâchez les
boutons, maintenant toutes les commandes radio sont
eacées.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
D'OUVERTURE TOTALE
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Aaprès
5 s s'allume sur l'écran [A] relâchez le bouton.
Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous
voulez mémorisez pendant 5 s, le stockage correct est
mis en évidence avec un clignotement de l'achage,
après quelques secondes le [-] s'allume pour indiquer
que l'automatisation est prête à fonctionner.
Répétez l'opération pour stocker d'autres commandes
radio.
PROGRAMMATION DE COMMANDE RADIO À
OUVERTURE PARTIELLE
Appuyez sur le bouton Aet maintenez-le enfoncé 5
secondes jusqu’à l’apparition de la lettre [A] à l’écran,
puis relâchez immédiatement le bouton.
Appuyez sur le bouton Bet relâchez-le, la lettre [P]
apparaît à l’écran, vous disposez ensuite de 5 secondes
pour enregistrer la télécommande radio désirée en
appuyant surle bouton de celle-ci.
La lettre [P] clignote à l’écran signiant que la nouvelle
télécommande est bien enregistrée.
Après quelques secondes, le signe [-] s'ache à l’écran
indiquant que l’enregistrement est terminé et que le
moteur est prêt à fonctionner.
Répétez l’opération pour enregistrer d’autres
commandes radio.
PROGRAMMING THE TOTAL OPEN REMOTE
CONTROL
Press and hold button A, after 5 s, [A] lights up on screen,
then realease the button.
Press the button on the remote control that you want to
memorize for 5 s, correct storage
is highlighted with a ashing of the display, after a few
seconds the [-] lights up to indicate that automation is
ready to function.
Repeat to store other commands radio.
5”
A
B
Push Push
A
B
A
B
A
B
Push
5”
A
B
Push
A
B
A
B
5”
A
B
Push A
B
Push

P.9
We pay particular attention to selecting high quality materials and using manufacturing techniques that allow us to create both
design and durable products. This GoodHome brand product has a 2-year manufacturer's warranty covering manufacturing
defects from the date of purchase (if purchased in-store) or the delivery date (if purchased on the Internet). ), at no additional cost
for normal domestic use (non-commercial or professional).
To le a claim under this warranty, you must present your proof of purchase (receipt, purchase invoice or other evidence admissi-
ble under applicable law). Keep your proof of purchase in a safe place. For this warranty to apply, the product you have purchased
must be new. The warranty does not apply to used products or exhibition models. Except as otherwise required by applicable
law, any replacement product provided under this warranty will only be warranted until the original warranty period expires.
This warranty covers failures and malfunctions of the product, provided that the product has been used in accordance with the
purpose for which it was designed, installed, cleaned and maintained in accordance with the information contained in these
terms and conditions. only in the user manual, and in accordance with the practice, provided that these do not conict with the
user manual.
This warranty does not cover defects and damage caused by normal wear and tear, or damage that may result from improper
use, faulty installation or assembly, or negligence, accident, mishap or damage. misuse or modication of the product. Unless
otherwise provided by applicable law, this warranty does not cover incidental costs (shipping, transportation, removal and
relocation costs, labor, etc.), or direct or indirect damages.
If the product is defective, we undertake, within a reasonable time, to replace it.
This warranty is valid in the country where you purchased this product. Any warranty claim should be directed to the store where
you purchased this product.
This warranty is in addition to your rights under the law, without aecting them.
If you bought this product in France, in addition to this commercial guarantee, the seller remains bound to respect the legal
guarantee of conformity envisaged by the articles L217-4 to L217-14 of the Code of the consumption and the articles which
concern the vices hidden of the thing sold under the conditions provided for in articles 1641 to 1648 and 2232 of the Civil Code.
The distributor from whom you purchased this product is responsible for any lack of conformity or defect in the product, in accor-
dance with these provisions.
Under Article L217-16 of the Consumer Code, when the buyer asks the seller, during the duration of the commercial guarantee
that was granted to him during the acquisition or repair of a movable property, a refurbishment covered by the warranty, any
period of immobilization of at least seven days is added to the duration of the warranty that remains to run. This period runs from
the request for intervention of the buyer or the provision for repair of the property in question, if this provision is subsequent to
the request for intervention. Legal guarantee of conformity (extract of the Code of the consumption): Article L217-4 of the Code
of the consumption - the salesman must deliver a good in conformity with the contract and answers for the defects of conformity
existing at the time of the delivery. It also responds to any lack of conformity resulting from the packaging, the assembly instruc-
tions or the installation when it has been charged to it by the contract or has been carried out under its responsibility. Article
L217-5 of the Consumer Code - The property conforms to the contract: 1. If it is suitable for the purpose generally provided for
similar properties and, where applicable: if it corresponds to the description given by the seller and has the qualities presented
by the seller to the buyer as a sample or model; if it has qualities which the buyer can legitimately expect in the light of the public
statements made by the seller, the manufacturer or his representative, in particular in advertising or labeling; 2. Or if it has the
characteristics dened by mutual agreement by the parties or is t for any special purpose sought by the buyer, made known to
the seller and that the latter has accepted. Article L217-12 of the Consumer Code - Any claim following a lack of conformity is
limited to two years from delivery of the goods. Legal guarantee on hidden defects (extract of the Consumer Code): Article 1641
of the Civil Code - The seller is liable for the guarantee in case of hidden defects of the thing sold which makes it unt for the use
for which it is intended, or which diminish the use so much that the purchaser would not have acquired it, or would have given
it a lesser price, had he known it. Article 1648 of the Civil Code (paragraph 1) - Any claim resulting from latent defects must be
made by the buyer within two years from the discovery of the defect.
WARRANTY

P.10
Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui
nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit de marque GoodHome bénécie d’une garantie
fabricant de 2 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d'achat (en cas d'achat en magasin) ou de la date de
livraison (en cas d'achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni
professionnelle).
Pour déposer une réclamation au titre de cette garantie, vous devez présenter votre preuve d'achat (ticket de caisse, facture
d'achat ou toute autre preuve recevable en vertu de la loi en vigueur). Conservez votre preuve d'achat dans un endroit sûr. Pour
que cette garantie soit applicable, le produit que vous avez acheté doit être neuf. La garantie ne s'applique pas aux produits
d'occasion ou aux modèles d'exposition. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, tout produit de remplacement
fourni au titre de la présente garantie ne sera garanti que jusqu'à expiration de la période de garantie initiale.
Cette garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements du produit, sous réserve que le produit ait été utilisé conformé-
ment à l'usage pour lequel il a été conçu, qu'il ait été installé, nettoyé et entretenu conformément aux informations contenues
dans les présentes conditions générales ainsi que dans le manuel d’utilisation, et conformément à la pratique, sous réserve que
celles-ci n'aillent pas à l’encontre du manuel d’utilisation.
Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages causés par l'usure normale ni les dommages pouvant résulter d'une
utilisation non conforme, d'une installation ou d'un assemblage défectueux, ou d'une négligence, d'un accident, d’une mauvaise
utilisation ou d'une modication du produit. Sauf indication contraire prévue par la loi en vigueur, cette garantie ne couvre en
aucun cas les coûts accessoires (expédition, transport, frais de désinstallation et réinstallation, main d'œuvre, etc.), ni les domma-
ges directs et indirects.
Si le produit est défectueux, nous nous engageons, dans un délai raisonnable, à le remplacer..
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté ce produit. Toute demande au titre de la garantie doit être adressée
au magasin où vous avez acheté ce produit.
Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les aecter.
Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie
légale de conformité prévue par les articles L217-4 à L217-14 du Code de la consommation et aux articles qui concernent les
vices cachés de la chose vendue dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil. Le distributeur auprès
duquel vous avez acheté ce produit répond de tout défaut de conformité ou vice caché du produit, conformément aux présentes
dispositions.
En vertu de l’article L217-16 du Code de la consommation, lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant la durée de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours viennent s'ajouter à la durée de la garantie qui
reste à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour répara-
tion du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Garantie légale de conformité
(extrait du Code de la consommation) : Article L217-4 du Code de la consommation - Le vendeur doit livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison. Il répond également des défauts de conformité résultant
de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation - Le bien est conforme au contrat : 1. S'il est adapté à
l'objectif généralement prévu pour des biens similaires et, le cas échéant : s'il correspond à la description donnée par le vendeur
et possède les qualités présentées par le vendeur à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; s'il présente des qualités
que l'acheteur peut légitimement attendre au regard des déclarations publiques faites par le vendeur, par le fabricant ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2. Ou s'il présente les caractéristiques dénies d'un commun accord
par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier
a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation - Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux
ans à compter de la livraison du bien. Garantie légale sur les vices cachés (extrait du Code de la consommation) : Article 1641 du
Code civil - Le vendeur est tenu de la garantie en cas de défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 du Code civil (alinéa 1) - Toute réclamation résultant de vices cachés doit être faite
par l'acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
GARANTIE

P.11
Manufacturer - Fabricant:
Kingsher International Products Limited
3 Sheldon Square, Londres W26PX, Royaume-Uni
Kingsher International Products B.V.
Rapenburgerstraat 175E
1011 VM Amsterdam, The Netherlands
Distributor - Distributeur:
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
France
www.castorama.fr
Brico dépôt France
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.brico-depot.fr
B&Q plc. Chandlers Ford. Hants, SO53 3LE
United Kingdom
www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT,
United Kingdom
www.screwx.com
Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków
78, 02-255 Warszawa, Poland
www.castorama.pl
SC Bricostore România SA Calea Giulesti
1-3, Sector 6, Bucuresti România
www.bricodepot.ro

(UK) EU DECLARATION OF CONFORMITY
(FR) DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
(PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
(RO) DECLARAȚIA DE CONFORMITATE UE
(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(ES) DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
(PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Produkt/Producto/Produto
•programmable keypad radio / clavier à code radio programmable / klawiatura radiowa programowalna / tastatură radio programabilă
•WI
Name and address of the manufacturer or his authorised representative:
Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire:
Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:
Denumirea și adresa producătorului sau a reprezentantului său autorizat:
Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:
Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado:
Nome e endereço do fabricante ou do respetivo mandatário:
Kingfisher International Products B.V.,
Rapenburgerstraat 175E,
1011 VM Amsterdam,
The Netherlands
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului.
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.
Object of the declaration/Objet de la declaration/Przedmiot deklaracji/Obiectul declarației/Gegenstand der Erklärung/
Product/Produit/Produkt/Produsul/Produkt/
Producto/ Produto
Model/Modèle/Model/Modelul/Modell/Modelo/
Modelo
EAN
programmable keypad radio / clavier à code
radio programmable / klawiatura radiowa
programowalna / tastatură radio
programabilă
WI
3663602476139
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation:
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:
Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii:
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
O objeto da declaração acima descrito está em conformidade com a legislação de harmonização da União aplicável:
2014/30/EU Directive Electromagnetic compatibility
2014/35/EU Directive Electrical Safety: Low-voltage electrical equipment
2011/65/EC Directive RoHS Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
2012/19/EU Directive WEEE Waste electrical and electronic equipment
2014/53/EU Radio Equipment Directive
2014/30/EU Directive Compatibilité électromagnétique
2014/35/EU Directive Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension
2011/65/EC Directive Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2012/19/EU Directive Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)
2014/53/UE Directive relative aux équipements radio électriques)
2014/30/EU Dyrektywa Kompatybilności elektromagnetycznej
2014/35/EU Dyrektywa Bezpieczeństwo elektryczne: sprzęt elektryczny niskiego napięcia
2011/65/EC Dyrektywa Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
2012/19/EU Dyrektywa Zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (WEEE)
2014/53/EU Dyrektywą Urządzenie radiowe
2014/30/EU Directiva Compatibilitatea electromagnetică
2014/35/EU Directiva Securitatea electrică: echipamente electrice de joasă tensiune

2011/65/EC Directiva Restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice
2012/19/EU Directiva Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE)
2014/53/EU Directiva privind a echipamentelor radio
2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie
2011/65/EC RoHS Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
2012/19/EU WEEE Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte
2014/53/EU Funkanlagen Richtlinie
2014/30/EU Directiva Compatibilidad electromagnética
2014/35/EU Directiva Seguridad eléctrica: material eléctrico de baja tensión
2011/65/EC Directiva Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
2012/19/EU Directiva Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
2014/53/EU Directiva relativa a los equipos radioeléctricos
2014/30/EU Directiva Compatibilidade eletromagnética
2014/35/EU Directiva Segurança elétrica: material elétrico de baixa tensão
2011/65/EC Directiva Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos
2012/19/EU Directiva Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE e eletrónicos (REEE)
2014/53/EU Directiva relativa à equipamentos de radio
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is
declared:
Références des normes harmonisées pertinentes appliquées, y compris la date de celles-ci, ou des autres specifications techniques, y
compris la date de celles-ci, par rapport auxquelles la conformité est déclarée:
Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, wraz z datą normy, lub do innych specyfikacji technicznych, wraz z
datą specyfikacji, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność:
Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite, inclusiv data standardului, sau trimiteri la celelalte specificații tehnice, inclusiv data
specificațiilor, în legătură cu care se declară conformitatea:
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der anderen technischen Spezifikationen, in
Bezug auf die die Konformität erklärt wird:
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, incluidas las fechas de las normas, o referencias a las otras especificaciones
técnicas, incluidas las fechas de las especificaciones, respecto a las cuales se declara la conformidad:
Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas, incluindo a data da norma, ou às outras especificações técnicas, incluindo a data
da especificação, em relação às quais é declarada a conformidade:
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
2011/65/CE; DIR (UE) 2015/863
Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/Unterzeichnet für und im Namen von/
Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de:
Kingfisher International Products B.V.,
Rapenburgerstraat 175E,
1011 VM Amsterdam,
The Netherlands
Eric Capotummino
Group Quality Director
On/le: 10/12/2019
Table of contents
Popular Keypad manuals by other brands

Intelligent Security
Intelligent Security 868SLH quick start guide

Aritech
Aritech ACL599 Programming manual

APO
APO DK-9827 MK-II Programming & installation manual

Conlan
Conlan CT1000 user manual

SECO-LARM
SECO-LARM ENFORCER SK-B141-PQ Installation and mounting instructions

Xantech
Xantech LC4KP Installation notes