gourmetmaxx 11330 User manual

Glas-Wasserkocher
11330
Gebrauchsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Mode d’emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Auf dieser Ausklappseite finden Sie alle Abbildungen, auf die in der
Gebrauchssanleitung verwiesen wird. Klappen Sie die Seite vor dem Lesen
der Gebrauchssanleitung auf.
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
DE
Seite 1
On this fold-out page you will find all illustrations referenced in these operat-
ing instructions. Open the page before reading the operating instructions.
IMPORTANT NOTICES!
PLEASE KEEP FOR REFERENCE!
EN
Page 8
Sur cette page rabattable, vous trouverez toutes les illustrations référencées
dans ce mode d’emploi. Ouvrez la page avant de lire le mode d’emploi.
AVIS IMPORTANTS !
À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT !
FR
Page 17
Op deze uitklappagina vindt u alle afbeeldingen waarnaar in deze gebruiks-
aanwijzing wordt verwezen. Open de pagina voordat u de gebruiksaan-
wijzing leest.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN!
BESLIST BEWAREN!
NL
Pagina 24
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin · Deutschland
✆+49 38851 314650
*
*Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
KUNDENSERVICE
IMPORTEUR
DE
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin ·Germany
✆+49 38851 314650
*
*
Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTER
EN
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin ·Allemagne
✆+49 38851 314650
*
*
Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
SERVICE APRÈS-VENTE
IMPORTATEUR
FR
DS Produkte GmbH ·Am Heisterbusch 1 ·19258 Gallin ·Duitsland
✆+49 38851 314650
*
*
Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider
.
KLANTENSERVICE
IMPORTEUR
NL
11330_Cover_DE-EN-FR-NL_210x442.indd 1-311330_Cover_DE-EN-FR-NL_210x442.indd 1-3 16.12.2022 09:35:2416.12.2022 09:35:24

11
9
5
7
2
10
1
3
8
4
6
A
B
11330_Cover_DE-EN-FR-NL_210x442.indd 4-611330_Cover_DE-EN-FR-NL_210x442.indd 4-6 16.12.2022 09:35:2616.12.2022 09:35:26

1
GOURMETmaxx Glas-Wasserkocher DE
INHALTSVERZEICHNIS
Lieferumfang 1
Auf einen Blick 1
Symbole 2
Signalwörter 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Sicherheitshinweise 3
Vor dem ersten Gebrauch 5
Aufstellen und Anschließen 5
Benutzung 5
Reinigung 6
Aufbewahrung 6
Problembehebung 6
Entsorgung 7
Technische Daten 7
LIEFERUMFANG
1x Wasserkocher
1x Basisstation mit Anschlussleitung
1x Gebrauchsanleitung
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und
die Bestandteile auf Transportschäden
überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transport-
schutz vom Gerät abnehmen. Niemals das
Typenschild und eventuelle Warnhin-
weise entfernen!
AUF EINEN BLICK
(Bild A)
1 Deckel
2 Entriegelungstasten des Deckels
3 Griff
4 Wasserstandsanzeige –
MAX-Markierung
5 Ein- / Ausschalter
6 Wasserstandsanzeige –
MIN-Markierung
7 Basisstation (inkl. Kabelaufwicklung)
8 LED-Beleuchtung
9 Wasserkessel
10 Kalkfilter (nicht abnehmbar)
11 Ausgusstülle
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 111330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 16.12.2022 09:29:1116.12.2022 09:29:11

2
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für den GOURMETmaxx Glas-Wasserkocher entschieden
haben.
Sollten Sie Fragen zum Gerät haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Web-
site: www.ds-group.de/kundenservice
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen GOURMETmaxx Glas-Wasserkocher.
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil
des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in
dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
SYMBOLE
Gefahrenzeichen: Diese Symbole
zeigen mögliche Gefahren an. Die
dazugehörenden Sicherheitshinwei-
se aufmerksam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung vor Benutzung
lesen!
Für Lebensmittel geeignet.
Vorsicht: heiße Oberflächen!
Wechselstrom
SIGNALWÖRTER
Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei
Nichtbeachtung der dazugehörigen Hinweise.
GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere Ver-
letzung oder Tod zur Folge
WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwe-
re Verletzung oder Tod zur Folge haben
VORSICHT – niedriges Risiko, kann gering-
fügige oder mäßige Verletzung zur Folge
haben
HINWEIS – kann Risiko von Sachschäden
zur Folge haben
BESTIMMUNGSGEMÄßER
GEBRAUCH
■Das Gerät ist zum Erhitzen von Wasser
bestimmt, nicht zum Erhitzen von Milch
oder anderen Flüssigkeiten. Das Gerät
nicht verwenden, um darin Tee oder
Kaffee zuzubereiten.
■Das Gerät ist ausschließlich für den pri-
vaten Gebrauch geeignet, nicht für eine
gewerbliche oder haushaltsähnliche
Nutzung z.B. in Hotels, Frühstückspensi-
onen, Büros, Mitarbeiterküchen o.Ä.
■Das Gerät nur für den angegebenen
Zweck und nur wie in der Gebrauchs-
anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestim-
mungswidrig.
■Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu
werden.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen
sind alle Mängel, die durch unsach-
gemäße Behandlung, Beschädigung,
Verkalkung oder Reparaturversuche ent-
stehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 211330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 16.12.2022 09:29:1216.12.2022 09:29:12

3
GOURMETmaxx Glas-Wasserkocher DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri-
schen Schlag, Brand und/oder Verletzungen verursachen.
■Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten.
VORSICHT: Heiße Oberflächen!
Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Während
und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheizten
Teilen in Berührung kommen! Ausschließlich den Griff berüh-
ren, wenn das Gerät in Betrieb ist oder heißes Wasser enthält.
■Nie über die maximale Füllmenge hinausgehen (MAX-Markierung
beachten). Ist der Wasserkessel überfüllt, könnte kochendes Wasser
aus der Ausgusstülle austreten.
■Den Wasserkessel, die Basisstation und die Anschlussleitung niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen,
dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass werden können.
■Die Basisstation ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Den
Wasserkessel
nur mit der mitgelieferten Basisstation verwen-
den. Die Basisstation nicht mit anderen Geräten benutzen.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlussleitung
nicht selbst austauschen. Wenn der Wasserkessel, die Basisstation
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 311330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 3 16.12.2022 09:29:1216.12.2022 09:29:12

4
DE
oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese durch
den Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler ersetzt
bzw. repariert werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■Die Hinweise im Kapitel „Reinigung“ beachten.
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen
verwenden.
■Das Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit verwenden.
■Sollte die Basisstation ins Wasser fallen,
sofort den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Die Basisstation erst danach aus
dem Wasser holen. Niemals versuchen, sie
aus dem Wasser zu ziehen, während sie
an das Stromnetz angeschlossen ist.
■Die Basisstation und die Anschluss-
leitung niemals mit feuchten Händen
berühren, wenn die Basisstation an das
Stromnetz angeschlossen ist.
■Den Wasserkessel zum Befüllen, Ausgie-
ßen oder Reinigen von der Basisstation
nehmen. Darauf achten, dass kein Was-
ser in die Kontakte auf der Unterseite
des Wasserkessels eindringt.
WARNUNG –
Verletzungsgefahr
Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen
Dampf oder Kondenswasser!
■Kontakt mit dem aufsteigenden
Dampf aus der Ausgusstülle vermei-
den. Den Deckel nicht während des
Kochvorgangs öffnen.
■Kochendes Wasser langsam und vor-
sichtig ausgießen.
■Das Gerät während des Kochvorgan-
ges nicht bewegen.
■Das Verpackungsmaterial von Kindern
und Tieren fernhalten. Es besteht Ersti-
ckungsgefahr.
■Darauf achten, dass die Anschlusslei-
tung keine Stolpergefahr darstellt. Sie
darf nicht von der Aufstellfläche herab-
hängen, um ein Herunterreißen des
Gerätes zu verhindern.
■Sicherstellen, dass die Anschlussleitung
außer Reichweite von Kleinkindern und
Tieren ist. Es besteht Strangulationsge-
fahr!
WARNUNG – Brandgefahr
■Darauf achten, dass der austretende
Dampf nicht in Kontakt mit elektrischen
Geräten und Einrichtungen, die elektri-
sche Bauteile enthalten, kommt.
■Das Gerät nicht zusammen mit anderen
Verbrauchern (mit hoher Wattleistung)
an eine Mehrfachsteckdose anschließen,
um eine Überlastung und ggf. einen
Kurzschluss (Brand) zu vermeiden.
■Das Gerät nicht mit Verlängerungska-
beln nutzen.
■Das Gerät nicht in der Nähe von brenn-
barem Material betreiben.
■Das Gerät während des Betriebes nicht
abdecken.
HINWEIS – Risiko von Material- und
Sachschäden
■Das Gerät ausschalten und den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen, wenn
während des Betriebes ein Fehler auf-
tritt oder vor einem Gewitter.
■Beim Herausziehen aus der Steckdose
immer am Netzstecker und nie am Netz-
kabel ziehen!
■Das Gerät vor anderen Wärmequellen,
Feuer, Minustemperaturen und Stößen
schützen. Die Basisstation zusätzlich
vor lang anhaltender Feuchtigkeit und
Nässe schützen.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 411330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 4 16.12.2022 09:29:1316.12.2022 09:29:13

5
GOURMETmaxx Glas-Wasserkocher DE
■Den Wasserkocher abkühlen lassen,
bevor er mit kaltem Wasser befüllt wird,
um Glasbruch zu vermeiden.
■Niemals schwere Gegenstände auf das
Gerät, die Basisstation oder die An-
schlussleitung stellen.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstel-
lers verwenden, um die Funktionsweise
des Gerätes nicht zu beeinträchtigen
und eventuelle Schäden zu verhindern.
VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH
1. Um eventuelle Produktionsrückstände
zu beseitigen, den Wasserkocher vor
dem ersten Gebrauch bis zur MAX-
Markierung mit Trinkwasser füllen und
einschalten. Dafür die Anweisungen in
den folgenden Kapiteln befolgen.
2. Das Wasser nach dem Kochen weg-
schütten. Dieses Wasser nicht trinken!
3. Diesen Vorgang zweimal durchführen.
AUFSTELLEN UND
ANSCHLIESSEN
Beachten!
■Die Basisstation nur an eine vorschrifts-
mäßig installierte Steckdose anschlie-
ßen. Die Netzspannung muss mit den
technischen Daten des Gerätes überein-
stimmen.
■Das Gerät nicht unter Küchenober-
schränke o.Ä. stellen. Durch den
aufsteigenden Dampf könnten diese
Schaden nehmen!
■Die Anschlussleitung so verlegen, dass
sie nicht gequetscht oder geknickt wird
und nicht mit heißen Flächen in Berüh-
rung kommt.
1. Die Anschlussleitung auf der Unterseite
der Basisstation auf die gewünschte
Länge abwickeln und in die dafür vorge-
sehene Aussparung am Rand legen.
2. Das Gerät immer mit einem Freiraum
zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach
oben (mind. 30 cm) auf die Küchenar-
beitsplatte oder einen anderen ebenen,
festen, wärmebeständigen und gegen
Wasserspritzer unempfindlichen Unter-
grund stellen.
3. Den Netzstecker in eine Steckdose
stecken. Die Steckdose muss gut zu-
gänglich sein, damit die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
BENUTZUNG
Beachten!
■Vor jedem Kochvorgang sicherstellen,
dass der Ein- / Ausschalter nicht blockiert
wird. Der Wasserkocher schaltet sich
nur automatisch nach Beendigung des
Kochvorganges aus, wenn der Ein- / Aus-
schalter nicht blockiert wird.
■Im Betrieb muss der Deckel stets ge-
schlossen sein.
■Das Gerät nicht ohne Wasser oder mit
weniger Wasser als bis zur MIN-Markie-
rung betreiben. Es könnte überhitzen. In
diesem Fall schaltet sich das Gerät aus.
Abkühlen lassen, bevor es erneut befüllt
und verwendet wird!
1. Die Entriegelungstasten des Deckels
zueinander drücken und den Deckel
aufklappen (Bild B).
2. Den Wasserkessel mit mindestens
0,25Litern (MIN-Markierung) und
maximal 1,7Litern (MAX-Markierung)
Wasser befüllen. Zu wenig Wasser
führt dazu, dass sich das Gerät vorzei-
tig abschaltet. Beim Überschreiten der
MAX-Markierung könnte Wasser beim
Kochen herausspritzen.
3. Den Deckel zuklappen. Er muss einrasten.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 511330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 5 16.12.2022 09:29:1316.12.2022 09:29:13

6
DE
4. Den Wasserkocher auf die Basisstation
stellen.
5. Den Ein- /Ausschalter hinunterdrü-
cken. Das Gerät und die LED-Beleuch-
tungwerden eingeschaltet.
L Der Kochvorgang kann jederzeit
abgebrochen werden, indem der
Ein- /Ausschalter hochgedrückt oder
der Wasserkocher von der Basissta-
tion genommen wird.
6. Das Gerät schaltet automatisch ab,
sobald das Wasser kocht. Der Ein-/ Aus-
schalter springt hoch und die LED-Be-
leuchtung erlischt.
7. Den Wasserkocher von der Basisstation
nehmen und das Wasser vorsichtig in ein
Gefäß gießen.
REINIGUNG
Beachten!
■Das Gerät ist nicht spülmaschinenge-
eignet!
■Zum Reinigen keine scharfen oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Rei-
nigungspads verwenden. Diese können
die Oberflächen beschädigen.
Verunreinigungen mit einem feuchten Tuch
abwischen.
Für eine gute Funktionsweise des Wasserko-
chers Kalkablagerungen entfernen. Hierzu
ein handelsübliches Entkalkungsmittel für
Wasserkocher folgendermaßen verwenden:
1. Ein Gemisch aus Wasser und Entkal-
kungsmittel in den Wasserkessel füllen
und einschalten.
Zum Verhältnis von Wasser zu Entkal-
kungsmittel die Gebrauchsanweisung
des Entkalkungsmittels beachten.
2. Nach dem Kochen den Wasserkessel
entleeren. Dieses Wasser nicht trinken!
3. Den Wasserkessel mindestens einmal
erneut mit Trinkwasser befüllen und
aufkochen lassen, um eventuelle Reste
des Entkalkungsmittels zu entfernen.
Dieses Wasser wegschütten und nicht
trinken!
AUFBEWAHRUNG
• Die Basisstation vom Stromnetz tren-
nen, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt werden soll. Das Gerät ggf.
noch einmal reinigen (siehe Kapitel
„Reinigung“) und vollständig trocknen
lassen.
• Kühl und trocken sowie außer Reichwei-
te von Kindern und Tieren aufbewahren.
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funk-
tionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst
behoben werden kann. Lässt sich mit den
nachfolgenden Schritten das Problem nicht
lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein elektrisches
Gerät selbst zu reparieren!
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist überhitzt.
►Warten, bis es sich abgekühlt hat, Was-
ser einfüllen und es erneut versuchen.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der
Steckdose.
►Den Sitz des Netzsteckers korrigieren.
Die Steckdose ist defekt.
►Eine andere Steckdose ausprobieren.
Die Sicherung im Sicherungskasten
wird ausgelöst.
Es sind zu viele Geräte am selben Stromkreis
angeschlossen.
►Die Anzahl der Geräte im Stromkreis
reduzieren.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 611330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 6 16.12.2022 09:29:1316.12.2022 09:29:13

7
GOURMETmaxx Glas-Wasserkocher DE
Es läuft Wasser aus dem Gerät.
Es befindet sich zu viel Wasser im Wasser-
kessel.
►Den Wasserkessel nicht über die MAX-
Markierung befüllen!
Das Gerät schaltet nicht ab.
Der Ein-/ Ausschalter wird blockiert.
►Die Blockade entfernen.
Der Deckel ist nicht geschlossen.
►Immer darauf achten, dass der Deckel
korrekt geschlossen ist.
Das Gerät schaltet sich während des
Kochvorgangs aus.
Die Wassermenge hat die MIN-Markierung
unterschritten.
►Wasser bis mind. zur MIN-Markierung
in den Wasserkessel füllen.
Beim Kochvorgang entsteht starker
Dampf.
Das Gerät ist verkalkt.
►Das Gerät entkalken.
Während des Gebrauchs lässt sich ein
unangenehmer Geruch feststellen.
Das Gerät wurde zuvor entkalkt.
►Das Gerät mit klarem Wasser ausspülen.
ENTSORGUNG
Das Verpackungsmaterial umweltge-
recht entsorgen und der Wertstoff-
sammlung zuführen.
Das nebenstehende Symbol (durch-
gestrichene Mülltonne mit Unter-
strich) bedeutet, dass Altgeräte nicht
in den Hausmüll, sondern in spezielle
Sammel- und Rückgabesysteme
gehören.
Besitzer von Altgeräten aus privaten
Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öffentlich-recht-
lichen Entsorgungsträger oder bei
den von Herstellern und Vertreibern
im Sinne des ElektroG eingerichte-
ten Rücknahmestellen unentgeltlich
abgeben. Rücknahmepflichtig sind
auch Geschäfte, die Elektro- und
Elektronikgeräte auf dem Markt
bereitstellen.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer: 11330
Modellnummer: KEGS5807DA-GS
Stromversorgung: 220 – 240 V
~ 50
–
60 Hz
Leistung: 1850
–
2200 W
Schutzklasse: I
ID Gebrauchsanleitung: Z 11330 M DS V1 1222 md
Alle Rechte vorbehalten.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 711330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 7 16.12.2022 09:29:1316.12.2022 09:29:13

8
EN
CONTENTS
Items Supplied 8
At A Glance 8
Symbols 9
Signal Words 9
Intended Use 9
Safety Notices 10
Before Initial Use 12
Set-Up and Connection 12
Use 12
Cleaning 13
Storage 13
Troubleshooting 13
Disposal 14
Technical Data 14
ITEMS SUPPLIED
1x Kettle
1x Base station with connecting cable
1x Operating instructions
Check the items supplied for completeness
and the components for transport damage.
If you find any damage, do not use the
device but contact our customer service
department.
Remove any possible films, stickers or
transport protection from the device. Never
remove the rating plate and any possi-
ble warnings!
AT A GLANCE
(Picture A)
1 Lid
2 Lid release buttons
3 Handle
4 Water level indicator – MAX marking
5 On / Off switch
6 Water level indicator – MIN marking
7 Base station (incl. cable winder)
8 LED lighting
9 Kettle
10 Limescale filter (not removable)
11 Pouring spout
11330_Inlay_EN.indd 811330_Inlay_EN.indd 8 16.12.2022 11:15:5116.12.2022 11:15:51

9
GOURMETmaxx Glass Kettle EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen the GOURMETmaxx Glass Kettle.
If you have any questions about the device, contact the customer service department via
our website: www.ds-group.de/kundenservice
We hope you enjoy your new Gourmetmaxx Glass Kettle.
Information About the Operating Instructions
Before using the device for the first time, please read through these operating instructions
carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral part of
the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in
these operating instructions is not complied with.
SYMBOLS
Danger symbols: These symbols
indicate possible dangers. Read the
associated safety notices carefully
and follow them.
Supplementary information
Read operating instructions before
use!
Suitable for use with food.
Caution: hot surfaces!
Alternating current
SIGNAL WORDS
Signal words indicate hazards if the associ-
ated notices are not followed.
DANGER – high risk, results in serious
injury or death
WARNING – medium risk, may result in
serious injury or death
CAUTION – low risk, may result in minor or
moderate injury
NOTICE – may result in risk of damage to
material
INTENDED USE
■The device is intended to be used to
heat up water. Do not use it to heat up
milk or other liquids. Do not use the
device to make tea or coffee in it.
■The device is for personal use only
and is not intended for commercial or
domestic-like applications, e.g. in hotels,
bed and breakfasts, oces, staff kitch-
ens or similar places.
■Use the device only for the specified
purpose and as described in the op-
erating instructions. Any other use is
deemed to be improper.
■The device is not designed to be operat-
ed with an external timer or aseparate
remote control system.
■The warranty does not cover faults
caused by incorrect handling, damage,
calcification or attempted repairs. The
same applies to normal wear and tear.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 911330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 9 16.12.2022 09:29:1416.12.2022 09:29:14

10
EN
SAFETY NOTICES
WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra-
tions and technical data provided with this device. Failure
to follow the safety notices and instructions may result in elec-
tric shock, fire and/or injuries.
■This device may be used by children aged 8 and over and by
people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack
of experience and/ or knowledge if they are supervised or have
received instruction on how to use the device safely and have
understood the dangers resulting from failure to comply with the
relevant safety precautions.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance must not be carried out by chil-
dren, unless they are older than 8 years of age and are supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the connecting cable.
CAUTION: Hot surfaces!
The device will get very hot during use. Do not come into
contact with heated parts while or after using the device!
Only ever touch the handle when the device is in operation
or contains hot water.
■Never exceed the maximum fill level (note the MAX marking). If
the kettle is overfilled, boiling water could escape from the pour-
ing spout.
■Never immerse the kettle, the base station and the connecting
cable in water or other liquids and ensure that these components
cannot fall into water or become wet.
■The base station must always be disconnected from the mains
power when left unattended and before cleaning it.
■Use the kettle only with the base station provided. Do not use the
base station with other devices.
■Do not make any modifications to the device. Do not replace the
connecting cable yourself. If the kettle, the base station or the con-
necting cable are damaged, they must be replaced or repaired by
the manufacturer, customer service department or an authorised
distributor in order to avoid any hazards.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1011330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 10 16.12.2022 09:29:1516.12.2022 09:29:15

11
GOURMETmaxx Glass Kettle EN
■Follow the instructions in the “Cleaning” chapter.
DANGER – Danger of Electric
Shock
■Use the device only in closed rooms.
■Do not use the device in rooms with
high humidity.
■If the base staion falls into water while
it is connected to the mains power, pull
the mains plug out of the plug socket
immediately. Only after this should you
retrieve the base station from the water.
Never attempt to pull it out of the water
while it is connected to the mains power!
■Never touch the base station and the
connecting cable with wet hands when
the base station is connected to the
mains power.
■Take the kettle off the base station to fill
it, pour water or clean it. Make sure that
no water gets into the contacts on the
bottom of the kettle.
WARNING – Danger of Injury
Danger of scalding from heat, hot
steam or condensation!
■Avoid coming into contact with the
steam rising from the pouring spout.
Do not open the lid during the boil-
ing process.
■Pour out boiling water slowly and
carefully.
■Do not move the device during the
brewing process.
■Keep the packaging material away from
children and animals. There is a danger
of suffocation.
■Make sure that the connecting cable does
not present a trip hazard. It may not hang
down from the surface on which the
device is placed in order to prevent the
device from being pulled down.
■Make sure that the connecting cable is
kept out of the reach of small children
and animals. There is a danger of stran-
gulation!
WARNING – Danger of Fire
■Make sure that the steam which
emerges does not come into contact
with electrical devices and equipment
containing electrical components.
■Do not connect the device along with
other consumers (with a high wattage)
to a multiple socket in order to prevent
overloading and a possible short circuit
(fire).
■Do not use the device in conjunction
with extension cables.
■Do not operate the device in the vicinity
of combustible material.
■Do not cover the device during opera-
tion.
NOTICE – Risk of Damage to
Material and Property
■Switch off the device and pull the mains
plug out of the plug socket if an error
occurs during operation or before a
thunderstorm.
■When you pull the mains plug out of the
plug socket, always pull on the mains
plug and never the mains cable!
■Protect the device from other heat
sources, naked flames, sub-zero tem-
peratures and impacts. Also protect the
base station from persistent moisture
and wet conditions.
■Allow the kettle to cool down before it
is filled with cold water to prevent glass
breakage.
■Never place heavy objects on the de-
vice, the base station or the connecting
cable.
■Use only original accessories from the
manufacturer in order to guarantee
that there is no interference that may
prevent the device from working and to
avoid possible damage.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1111330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 11 16.12.2022 09:29:1516.12.2022 09:29:15

12
EN
BEFORE INITIAL USE
1. To remove any possible production
residues, fill the kettle up to the MAX
marking with drinking water before you
first use it and switch it on. To do this,
follow the instructions in the following
chapters.
2. Empty the kettle after boiling. Do not
drink this water!
3. Perform this process twice.
SET-UP AND CONNECTION
Please Note!
■Only connect the base station to a plug
socket that is properly installed. The
mains voltage must be the same as that
stated in the technical data for the base
station.
■Do not place the device below kitchen
wall units or similar cupboards. The ris-
ing steam could cause damage to them!
■Lay the connecting cable in such a way
that it is not squashed or bent and does
not come into contact with hot surfaces
(also applies to the hot surfaces of the
device!).
1. Unwind the connecting cable on the
bottom of the base station to the length
you want and place it in the slot which
is provided for it on the edge.
2. Always set up the device with a clear
space at the sides (at least 20 cm) and
clear space above it (at least 30 cm) on
the kitchen worktop or another flat,
solid and heat-resistant surface that is
resistant to splashing.
3. Plug the mains plug into a plug socket.
The plug socket must be readily accessi-
ble so that the connection to the mains
can quickly be isolated.
USE
Please Note!
■Each time before boiling, ensure that
the On/Off switch is not jammed. The
device only switches off automatically,
when the On/Off switch is not jammed.
■The lid must always be closed during
operation.
■Do not operate the kettle without water
or with less water than is required to
reach the MIN marking. The device
could overheat. In this case, the device
switches off. Allow it to cool down
before it is filled and used again!
1. Press the lid release buttons together
and open the lid (Picture B).
2. Fill the kettle with at least 0.25 litres
(MIN marking) and no more than
1.7litres (MAX marking). Insucient
water will cause the device to switch off
prematurely. If the MAX marking is ex-
ceeded, water could splash out during
the boiling process.
3. Close the lid. It must engage.
4. Place the kettle on the base station.
5. Push down the On / Off switch.The
device will turn on and the LED lighting
will illuminate.
L You can interrupt the boiling
process at any time by pulling the
On / Off switch up or taking the
kettle off the base station.
6. The device automatically deactivates
once the water has boiled. The On / Off
switch sets automatically to Off position
and the LED lighting switches off.
7. Take the kettle off the base station and
carefully pour the water into a vessel.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1211330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 12 16.12.2022 09:29:1516.12.2022 09:29:15

13
GOURMETmaxx Glass Kettle EN
CLEANING
Please Note!
■The device is not dishwasher-safe!
■Do not use any sharp or abrasive clean-
ing agents or cleaning pads to clean the
device. These may damage the surfaces.
Wipe off dirt with a damp cloth.
Remove calcification to ensure the kettle
works properly. To do this, use a standard
descaling agent for kettles as follows:
1. Pour a mixture of water and descaling
agent into the kettle and switch it on.
Consult the instructions for using the
descaling agent with regard to the ratio
of water to descaling agent.
2. Empty the kettle after boiling. Do not
drink this water!
3. Fill the kettle with drinking water and
bring it to the boil at least once more
to remove any residues of the descaling
agent. Empty the kettle after boiling. Do
not drink this water!
STORAGE
• Disconnect the device from the mains
power when it is not going to be used
for a prolonged period. Clean the device
again if necessary (see the “Cleaning”
chapter) and let it dry completely.
• Store in a cool, dry place that cannot be
accessed by children or animals.
TROUBLESHOOTING
If the device does not work properly, check
whether you are able to rectify the problem
yourself. If the problem cannot be solved
with the steps below, contact the customer
service department.
Do not attempt to repair an elec-
trical device yourself!
The device does not work.
The device has overheated.
►Wait until it has cooled down, pour in
water and try again
The mains plug is not inserted in the plug
socket correctly.
►Correct the fit of the mains plug.
The plug socket is defective.
►Try another plug socket.
The fuse in the fuse box is triggered.
Too many devices connected to the same
circuit.
►Reduce the number of devices in the
circuit.
Water runs out of the device.
There is too much water in the kettle.
►Do not fill the kettle beyond the MAX
marking!
The device does not switch off.
The On / Off switch is jammed.
►Remove the blockage.
The lid is not closed.
►Always make sure that the lid is closed
correctly.
The device switches off during the boil-
ing process.
The amount of water is below the MIN
marking.
►Pour water at least up to the MIN
marking in the kettle.
A large amount of steam is produced in
the boiling process.
The device is furred up.
►Descale the device.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1311330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 13 16.12.2022 09:29:1516.12.2022 09:29:15

14
EN
During use, an unpleasant smell is
detected.
The device has previously been descaled.
►Rinse out the device with clear water.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material in
an environmentally friendly manner
so that it can be recycled.
The adjacent symbol (crossed-out bin
underlined) means that used devices
should not be disposed of in the
domestic waste, but should instead
be taken to special collection and
return systems.
Owners of used devices must remove
from the used device any used
batteries or rechargeable batteries
which are not encapsulated by the
used device and can be removed in a
non-destructive way and dispose of
them separately (see also the section
on battery disposal).
Owners of used devices from private
households can take them free of
charge to the collection points of the
public waste disposal authorities or
the disposal points which are set up
by manufacturers and distributors
under the Electrical Equipment Act.
Businesses which market electri-
cal and electronic devices are also
obliged to take back used devices.
TECHNICAL DATA
Article number: 11330
Model number: KEGS5807DA-GS
Power supply: 220 – 240 V
~ 50
–
60 Hz
Power: 1850
–
2200 W
Protection class: I
ID of operating instructions: Z 11330 M DS V1 1222 md
All rights reserved.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1411330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 14 16.12.2022 09:29:1616.12.2022 09:29:16

17
Bouilloire en verre GOURMETmaxx FR
SOMMAIRE
Composition 17
Aperçu général 17
Symboles 18
Mentions d’avertissement 18
Utilisation conforme 18
Consignes de sécurité 19
Avant la première utilisation 21
Mise en place et branchement 21
Utilisation 21
Nettoyage 22
Rangement 22
Résolution des problèmes 22
Mise au rebut 23
Caractéristiques techniques 23
COMPOSITION
1x Bouilloire
1x Socle avec cordon de raccordement
1x Mode d’emploi
S’assurer que l’ensemble livré est complet et
que les composants ne présentent pas de
dommages imputables au transport. En cas
de dommages, ne pas utiliser l’appareil et
contacter le service après-vente.
Enlever de l’appareil les éventuels films
protecteurs, adhésifs et protections de
transport. Ne jamais ôter la plaque
signalétique de l'appareil ni les éven-
tuelles mises en garde apposées.
APERÇU GÉNÉRAL
(Illustration A)
1 Couvercle
2 Boutons de déverrouillage du couvercle
3 Poignée
4 Achage du niveau d’eau –
repère MAX
5 Interrupteur marche / arrêt
6 Achage du niveau d’eau –
repère MIN
7 Socle (avec enroulement du cordon)
8 Éclairage DEL
9 Bouilloire
10 Filtre anti-calcaire (non amovible)
11 Bec verseur
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1711330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 17 16.12.2022 09:29:1616.12.2022 09:29:16

18
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de la bouilloire en verre GOURMETmaxx.
Pour toute question concernant cet appareil, veuillez contacter le service après-vente à
partir de notre site Internet: www.ds-group.de/kundenservice
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle bouilloire en verre
GOURMETmaxx.
Informations sur le mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appa-
reil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres
utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute
responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi.
SYMBOLES
Symboles de danger: ces symboles
signalent des possibles dangers.
Lire et observer attentivement les
consignes de sécurité correspon-
dantes.
Informations complémentaires
Consulter le mode d'emploi avant
utilisation!
Pour usage alimentaire.
Attention: surfaces chaudes!
Courant alternatif
MENTIONS
D’AVERTISSEMENT
Les mentions d’avertissement désignent
les risques qu’implique le non-respect des
consignes correspondantes.
DANGER –
Risque accru induisant des bles-
sures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT – Risque moyen pouvant
induire des blessures graves, voire mortelles
ATTENTION – Risque faible pouvant
induire des blessures bénignes ou de
moyenne gravité
AVIS – Risque de dégâts matériels
UTILISATION CONFORME
■L'appareil sert à chauffer de l'eau. Il ne
sert pas à faire chauffer du lait ou tout
autre liquide. Ne pas utiliser l'appareil
pour y préparer du thé ou du café.
■Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique. Il n’est pas
approprié à un usage professionnel
ou assimilé, comme par ex. dans les
hôtels, les pensions avec petit-déjeuner,
les bureaux, les cuisines destinées aux
collaborateurs, etc.
■Utiliser cet appareil uniquement dans
le but indiqué et tel que stipulé dans
le présent mode d'emploi. Toute autre
utilisation est considérée comme non
conforme.
■L'appareil n'est pas conçu pour une utili-
sation avec une minuterie externe ou un
système de commande à distance séparé.
■Tout défaut imputable à une utilisa-
tion non conforme, à des endomma-
gements, à un entartrage ou à des
tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L’usure normale est également
exclue de la garantie.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1811330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 18 16.12.2022 09:29:1716.12.2022 09:29:17

19
Bouilloire en verre GOURMETmaxx FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: prière d’observer l'intégralité des
consignes de sécurité, des instructions, des illustrations
et des caractéristiques techniques dont est doté cet
appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux
instructions données peut provoquer une décharge électrique,
un incendie et/ou des blessures.
■Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances
lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites
quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont
compris les risques en découlant.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
■Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être réali-
sés par les enfants sauf s'ils ont plus de 8ans et qu'ils sont sous
surveillance.
■Tenir l'appareil et le cordon de raccordement hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION, surfaces chaudes!
La bouilloire devient très chaude pendant l'utilisation. Ne
pas entrer en contact avec les parties chaudes pendant ou
après l'utilisation de la bouilloire! Lorsque la bouilloire est
en cours de fonctionnement ou qu'elle contient de l'eau
chaude, la saisir uniquement par sa poignée.
■Ne jamais dépasser la capacité de remplissage maximale (repère
MAX). Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau bouillante pourrait
s'échapper du bec.
■Ne jamais plonger la bouilloire, le socle et le cordon de raccorde-
ment dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux-ci ne
risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés.
■Le socle doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas
sous surveillance et avant d'être nettoyé.
■Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni. Ne pas utiliser
le socle pour d'autres appareils.
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1911330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 19 16.12.2022 09:29:1716.12.2022 09:29:17

20
FR
■Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ne pas
remplacer le cordon de raccordement soi-même. Si la bouilloire,
le socle ou le cordon de raccordement sont endommagés, c'est
au fabricant, au service après-vente ou à un revendeur agréé qu'il
revient de les remplacer ou de les réparer afin d'éviter tout danger.
■Observer les consignes données au paragraphe «Nettoyage».
DANGER –
Risque d'électrocution
■Utiliser l'appareil uniquement à l’intérieur.
■Ne pas utiliser l'appareil dans des pièces
à fort taux d'humidité.
■Si le socle de l’appareil devait tomber à
l’eau pendant qu’il est encore raccordé
au secteur, retirer immédiatement la fiche
de la prise. Extraire ensuite seulement
le socle de l’appareil de l’eau. Ne jamais
essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est
encore raccordé au réseau électrique !
■Ne jamais saisir le socle ni le cordon de
raccordement avec les mains humides
lorsque le socle est raccordé au réseau
électrique.
■Pour remplir, vider ou nettoyer la
bouilloire, celle-ci doit être retirée de
son socle. Veiller à ne pas faire pénétrer
d'eau au niveau des contacts en face
inférieure de la bouilloire.
AVERTISSEMENT –
Risque de blessure
Risque de brûlure par la chaleur, le
dégagement de vapeur très chaude ou
d'eau de condensation!
■Éviter tout contact avec la vapeur
s'échappant du bec verseur. Ne pas
ouvrir le couvercle pendant que l'eau
chauffe.
■Déverser lentement et prudemment
l'eau bouillante.
■Ne pas déplacer l'appareil pendant
que l’eau est en cours d’ébullition.
■Ne pas laisser les emballages à la portée
des enfants et des animaux. Risque de
suffocation!
■Veiller à ce que le cordon de raccor-
dement ne soit pas susceptible de
provoquer des chutes. Il ne doit pas
pendre de la surface d'appui pour ne
pas risquer d'entraîner l'appareil et de le
faire tomber.
■S’assurer de tenir le cordon de raccorde-
ment hors de portée des jeunes enfants
et des animaux. Risque de strangula-
tion!
AVERTISSEMENT –
Risque d'incendie
■Veiller à ce que la vapeur qui se dégage
ne puisse pas entrer en contact avec des
appareils électriques ou des installations
comportant des composants électriques.
■Ne pas brancher l'appareil avec d'autres
consommateurs (puissants) sur une
multiprise afin d'éviter toute surcharge,
voire un court-circuit (incendie).
■Ne pas utiliser l'appareil avec une ral-
longe électrique.
■Ne pas utiliser l'appareil à proximité de
matériaux inflammables.
■Ne pas couvrir l'appareil pendant son
fonctionnement.
AVIS – Pour éviter tout risque de
dégâts matériels
■Arrêter l'appareil et retirer la fiche de la
prise de courant si un dysfonctionne-
ment survient en cours d'utilisation ou
en cas d'orage.
■Pour débrancher l'appareil, toujours
tirer sur la fiche, jamais sur le cordon
d'alimentation!
11330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2011330_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 20 16.12.2022 09:29:1716.12.2022 09:29:17
Table of contents
Languages:
Other gourmetmaxx Kettle manuals

gourmetmaxx
gourmetmaxx HHB1771 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx FY-488 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx 07956 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx Z 09748 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx HHB1771 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx 08305 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx 08012 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx HHB1752 User manual

gourmetmaxx
gourmetmaxx Onion Pattern User manual