GP CH46 User manual

CH46 Headlamp
Instruction Manual

2a-2b
1a
1b 1c

Main light on: High Medium
Low Flashing Off
Motion sensor activated
and (C)is on (L1 ashes once)
Main light on:
High Mid Low
Motion sensor deactivated and
(C)is off
Getting to know your headlamp
(A)Main button
(B)Motion sensors
(C)Sensor indicator light (red light)
(L1)Main light
1. Fitting batteries
1a. Check the headlamp is off before opening battery compartment.
1b. Remove old batteries and insert new batteries following the polarity
markings (+) and (−) on the battery compartment.
1c. Close battery compartment.
2. Operation
3. Specifications
GB
2a. Main light - Cool white (L1)
2b. Other operations
When (L1)is off, long press (A)
for > 5 seconds
When lock mode activated,
long press (A)for > 5 seconds
Lock mode activated (L1 ashes twice)
In lock mode, (L1)ashes momentarily
when (A)is pressed.
Lock mode deactivated
(L1 ashes twice)
Short press (A)to cycle through
light modes
When (L1)is on, long press (A)
for 2 second
When motion sensor mode is
activated, wave hand~5cm in
front (B)to cycle through light
modes
When motion sensor mode is
activated, short press (A)
Lumen
Candela
Beam distance
Runtime
IP rating
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA
)
Cree
110g (with batteries)
46 x 56 x 34 mm
Impact resistance
Battery
LED
Weight
Dimensions

Hlavní světlo na: vysoký výkon
střední výkon nízký výkon
blikání vypnuto
Pohybový senzor je aktivován a (C)je
zapnuto (L1 jednou blikne)
Hlavní světlo zapnuto: vysoký výkon
střední výkon nízký výkon
Pohybový snímačje deaktivován a
(C)je vypnuto
Poznejte svou čelovku
(A)Hlavní tlačítko
(B)Pohybové senzory
(C)Kontrolka senzoru (červená)
(L1)Hlavní světlo
1. Umístění baterií
1a. Před otevřením prostoru pro baterie zkontrolujte, zda je čelovka vypnutá.
1b. Vyjměte staré avložte nové baterie. Dodržujte přitom polaritu – značky
(+) a(−) se nacházejí vprostoru pro baterie.
1c. Zavřete prostor pro baterie
2. Provoz
3. Technické údaje
CZ
2a. Hlavní světlo – studená bílá (L1)
2b. Další úkony
Je-li světlo
(
L1
)
vypnuto, dlouze stiskněte
(
A
)
po dobu delší než 5sekund
Je-li režim zámku aktivován, dlouze
stiskněte
(
A
)
po dobu delší než 5sekund
Režim zámku je aktivován (L1 dvakrát
blikne) V uzamčeném režimu (L1)
aktuálněbliká při stisknutí (A)
Režim zámku je deaktivován
(L1 dvakrát blikne)
Krátkým stiskem (A)procházejte
jednotlivými režimy
Je-li světlo (L1)zapnuto, dlouze
stiskněte (A)po dobu 2sekund
Je-li aktivován režim pohybového
snímače, zamávejte rukou cca 5cm
před (B), tak můžete cyklovat
různými režimy osvětlení
Je-li aktivován režim pohybového
senzoru, krátce stiskněte (A)
Světelný tok (lm)
Svítivost (cd)
Dosvit
Doba provozu
Stupeňkrytí
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkalické/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110 g (s bateriemi)
46 x 56 x 34 mm
Odolnost proti
nárazu
Baterie
LED čipy
Hmotnost
Rozměry

Hauptlicht an: Stark Mittel
Schwach Blinken Aus
Bewegungssensor aktiviert und (C)
leuchtet (L1 blinkt einmal)
Hauptlicht an:
Stark Mittel Schwach
Bewegungssensor deaktiviert und
(C)ist aus
Erfahren Sie mehr über Ihre Stirnlampe
(A)Hauptknopf
(B)Bewegungssensoren
(C)Sensor-Kontrollleuchte (rotes Licht)
(L1)Hauptlicht
1. Batteriewechsel
1a. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des Batteriefachs, dass die
Stirnlampe ausgeschaltet ist.
1b. Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie neue Batterien nach
den Polaritätsmarkierungen (+) und (-) in das Batteriefach ein.
1c. Schließen Sie das Batteriefach
2. Betrieb
3. Spezifikation
DE
2a. Hauptlicht - Kaltweiß (L1)
2b. Andere Betriebsarten
Wenn (L1)aus ist, drücken Sie > 5
Sekunden lang (A)
Wenn Sperrmodus aktiviert ist,
drücken Sie > 5 Sekunden lang (A)
Lumen
Candela
Lichtstrahlweite
Laufzeit
IP-Bewertung
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (mit Batterien)
46 x 56 x 34 mm
Stoßfestigkeit
Batterie
LED
Gewicht
Maße
Sperrmodus aktiviert (L1 blinkt zweimal)
Im Sperrmodus blinkt (L1)kurz, wenn
(A)gedrückt wird
Sperrmodus deaktiviert
(L1 blinkt zweimal)
Drücken Sie kurz (A), um die
Lichtmodi zu wechseln
Wenn (L1)an ist, drücken Sie 2
Sekunden lang (A)
Wenn der Bewegungssensor-Modus
aktiviert ist, winken Sie mit der
Hand~5 cm vor (B), um die Lichtmodi
zu wechseln
Wenn der Bewegungssensor-Modus
aktiviert ist, drücken Sie kurz (A)

Tændt hovedlys: Stærkt Mellem
Lavt Blinkende Slukket
Bevægelsessensor er aktiveret og
(
C)
er tændt
(
L1 blinker én gang)
Hovedlys tændt:
Stærkt Mellem Lavt
Bevægelsessensoren deaktiveres,
og
(
C)slukkes
Lær din pandelampe at kende
(A)Hovedkontakt
(B)Bevægelsessensorer
(C)Indikatorlys for sensor (rødt lys)
(
L
1)Hovedlys
1 . Isætning af batterier
1a. Kontrollér, at pandelampen er slukket, før du åbner batteridækslet.
1b. Tag de gamle batterier ud, og isæt nye batterier i henhold
til polaritetsindikatorerne (+) og (-) på batteridækslet.
1c. Luk batteridækslet
2 . Betjening
3 . Specifikationer
DK
2a. Hovedlys - Koldt hvidt lys (L1)
2b. Andre betjeningsmuligheder
Mens
(
L1)er slukket, tryk på (A), og
hold knappen inde i 5 sekunder
Mens låse-tilstanden er aktiveret,
tryk på
(
A), og hold knappen
inde i > 5 sekunder
Låse-tilstanden aktiveres
(
L1 blinker
to gange) I låsetilstand blinker
(
L1)et
øjeblik, når der trykkes på
(
A)
Låse-tilstanden deaktiveres
(
L1 blinker to gange)
Tryk kortvarigt på (A
)
for at gennemgå
de forskellige lysindstillinger
Mens
(
L1)er tændt, tryk på
(
A), og
hold knappen inde i 2 sekunder
Når bevægelsessensoren er aktiveret,
skal du vinke med din hånd ca. 5 cm
foran
(
B)for at gennemgå
lysindstillingerne
Mens bevægelsessensoren er
aktiveret, tryk kortvarigt på
(
A)
Lumen
Candela
Lyslængde
Brændetid
IP bedømmelse
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (med batterier)
46 x 56 x 34 mm
Slagstyrke
Batteri
LED
Vægt
Mål

Põhituli on sisse lülitatud: tugev
keskmine õrn vilkuv välja
lülitatud
Liikumisandur on aktiveeritud ja (C) on
sisse lülitatud (L1 vilgub üks kord)
Põhituli on sisse lülitatud: tugev
keskmine õrn vilkuv välja lülitatud
Liikumisandur on inaktiveeritud ja (C) on
väljas
Pealambi tutvustus
(A) Põhinupp
(B) Liikumisandurid
(C) Liikumisanduri tuli (punane)
(L1) Põhituli
1. Akude sisestamine
1a. Enne akupesa avamist veenduge, et pealamp on välja lülitatud.
1b. Eemaldage vanad akud ja sisestage uued, järgides akupesal kujutatud
polaarsusmärke (+) ja (-).
1c. Sulgege akupesa.
2. Kasutamine
3. Tehnilised andmed
EE
2a. Põhituli - Külm valge (L1)
2b. Muud toimingud
Kui (L1) on välja lülitatud, vajutage
nuppu (A) ja hoidke seda
allavajutatuna kuni 5 sekundit
Kui lukustusrežiim on aktiveeritud,
vajutage nuppu (A) ja hoidke seda
allavajutatuna kuni 5 sekundit
Lukustusrežiim on sisse lülitatud
(L1 vilgub kaks korda). Kui vajutate
lukustusrežiimis
Lukustusrežiim on välja lülitatud
(L1 vilgub kaks korda)
Valgusrežiimide vahetamiseks vajutage
lühidalt nuppu (A)
Kui (L1) on sisse lülitatud, vajutage
nuppu (A) ja hoidke seda
allavajutatuna 2 sekundit
Kui liikumisanduri režiim on aktiivne,
viibake käega (B) ees , 5 cm
kaugusel, et valgusrežiim muutuks
Kui liikumisanduri režiim on aktiivne,
vajutage lühidalt nuppu (A
Valgusvoog (lm)
Intensiivsus
Valgusvoo ulatus
Tööaeg
IP- kaitseklass
300 lm - 5 lm
Maks6200 cd
Maks 157 m
5 h - 69 h
IPX6
1,0 m
Leelis / NiMH-aku
(3 x AAA)
Cree
110 g (koos akudega)
46 x 56 x 34 mm
Löögikindlus
Aku
LED
Kaal
Mõõdud

Luz principal encendida: Alta Media
Baja Intermitente Apagada
Sensor de movimiento activado y (C)
encendido (L1 parpadea una vez)
Luz principal encendida:
Alta Media Baja
Sensor de movimiento desactivado
y (C)apagada
Conozca la linterna frontal
(A)
Botón principal
(B)
Sensores de movimiento
1. Colocación de las pilas
1a. Compruebe que la linterna frontal está apagada antes de abrir el
compartimento de las pilas.
1b. Saque las pilas gastadas e inserte las nuevas según indican las
marcas de polaridad (+) y (-) en el compartimento.
1c. Cierre el compartimento de las pilas.
2. Manejo
3. ESPECIFICACIONES
ES
2a. Luz principal: blanca fría (L1)
2b. Otras acciones
Cuando (L1)está apagada, pulse
prolongadamente (A)durante >5
segundos
Cuando el modo de bloqueo está
activado, pulse prolongadamente
(A)durante > 5 segundos
Lumen
Candela
Distancia del haz
Tiempo de uso
Clasicación IP
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (con pilas)
46 x 56 x 34 mm
Resistencia a
los impactos
Pila
LED
Peso
Dimensiones
Modo de bloqueo activado (L1 parpadea
dos veces) En modo de bloqueo, (L1)
parpadea momentaneamente cuando se
pulsa (A)
Modo de bloqueo desactivado
(L1 parpadea dos veces)
Pulse brevemente (A)para pasar
de un modo de luz a otro
Cuando (L1)está encendida,
pulse prolongadamente (A)
durante 2 segundos
Cuando el modo de sensor de
movimiento está encendido,
pase la mano a unos 5 cm para
cambiar de un modo a otro.
Cuando el modo de sensor de
movimiento está activado, pulse
brevemente (A)
(C)Indicador luminoso del sensor (luz roja)
(
L
1)Luz principal

Päävalo päällä: Korkea Keskitaso
Matala Vilkkuva Pois
Liiketunnistin aktivoituna ja (C)on
päällä (L1 välähtää kerran)
Päävalo päällä
Korkea Keskitaso Matala
Liiketunnistin on pois päältä ja
(C)on pois päältä
Tutustu otsalamppuusi
(A)Pääkytkin
(B)Liiketunnistimet
(C)Tunnistimen merkkivalo (punainen valo)
(
L
1)Päävalo
1. Paristojen asettaminen
1a. Tarkista, että otsalamppu on sammutettu, ennen kuin avaat
paristolokeron.
1b. Poista vanhat paristot ja aseta uudet paristot paristolokeron
napaisuusmerkintöjä noudattaen (+) ja (-).
1c. Sulje paristolokero
2. Käyttö
3 . Tekniset tiedot
FI
2a. Päävalo - Viileä valkoinen (L1)
2b. Muut toiminnot
Kun (L1)on pois päältä, paina
pitkään (A)> 5 sekuntia
Kun lukitustila on aktivoituna,
paina pitkään (A)> 5 sekuntia
Lukitustila aktivoituu (L1 vilkkuu
kahdesti) Lukitustilassa, (L1)välkkyy
hetken, kun painiketta (A)painetaan
Lukitustila menee pois päältä
(L1 vilkkuu kahdesti)
Painamalla lyhyesti (A)voit
vaihdella eri valotilojen välillä
Kun (L1)on päällä, paina pitkään
(A)2 sekunnin ajan
Kun liiketunnistustila on
aktivoitu, voit vaihdella valotiloja
heilauttamalla kättäsi ~ 5 cm
etäisyydellä (B)
Kun liiketunnistustila on
aktivoitu, paina lyhyesti (A)
Lumen
Candela
Valokeilan pituus
Kestoaika
IP-luokitus
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (paristoilla)
46 x 56 x 34 mm
Iskunkestävyys
Paristo
LED
Paino
Mitat

Familiarisez-vous avec votre lampe frontale
(A)Bouton principal
(B)Détecteurs de mouvement
1. Insertion des piles
1a. Assurez-vous que la lampe frontale est éteinte avant d'ouvrir le
compartiment des piles.
1b. Enlevez les anciennes piles et insérez-en de nouvelles en
respectant les polarités (+) et (-) indiquées.
1c. Refermez le compartiment des piles.
2. Fonctionnement
Lumière principale allumée: Fort
Moyen Faible Clignotant Eteint
Activé par détecteur de mouvement et
(C)est allumé (L1 clignote une fois)
Lumière principale allumée
Fort Moyen Faible
Le détecteur de mouvement est
désactivé et (C)est éteinte
3. Spécifications
FR
Lumens
Candelas
Portée du faisceau
Durée de
fonctionnement
Classe IP
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH (3 x AAA)
Cree
110g (avec des piles)
46 x 56 x 34 mm
Résistance aux
impacts
Piles
LED
Poids
Dimensions
2a. Lumière principale - Blanc froid (L1)
2b. Autres opérations
Lorsque (L1)est éteinte, pression
longue sur (A)pendant plus de 5
secondes
Lorsque le mode verrouillé est
activé, pression longue sur (A)
pendant 5secondes
Le mode verrouillé est activé (L1
clignote deux fois) En mode verrouillé,
(L1)clignote momentanément lorsque
vous appuyez sur (A)
Le mode verrouillé est désactivé
(L1 clignote deux fois)
Pression courte (A)pour naviguer
dans les modes d'éclairage
Lorsque (L1)est allumée, pression
longue (A)pendant 2secondes
Lorsque le mode détection des
mouvements est activé, passez
votre main (B), à 5cm environ
pour naviguer dans les modes
d'éclairage.
Lorsque le mode détection des
mouvements est activé, faites
une pression courte sur (A)
(C)Témoin du capteur (rouge)
(L1)Lumière principale

A fejlámpa bemutatása
(A)Főgomb
(B)Mozgásérzékelők
1. Az elemek behelyezése
1a. Mielőtt kinyitná az elemtartó rekeszt, ellenőrizze, hogy ki van-e
kapcsolva a fejlámpa.
1b. Vegye ki a régi elemek, és helyezze be az újakat. Kövesse az
elemrekeszben látható, polaritásra vonatkozó (+) és (-) jelzéseket.
1c. Zárja vissza az elemtartó rekeszt.
2. Működés
3. Műszaki jellemzők
HU
2a. Fővilágítás – Hideg fehér (L1)
2b. Egyéb műveletek
Ha az (L1)üzemmód ki van kapcsolva,
nyomja meg és tartsa lenyomva 5
másodpercnél hosszabban az (A)
gombot
Ha a készülék le van zárva, nyomja meg
és tartsa lenyomva 5másodpercnél
hosszabban az (A)gombot
Fényáram
Fényerősség
Fény
hatótávolsága
Működési idő
IP-besorolás
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkáli/NiMH(3 x AAA)
Cree
110g (elemekkel)
46 x 56 x 34 mm
Ütésállóság
Elem
LED chip
Súly
Méret
A világítási módok áttekintéséhez
nyomja meg röviden az (A)gombot
Ha az (L1)üzemmód aktív, nyomja
meg és tartsa lenyomva 2
másodpercig az (A)gombot
Ha a mozgásérzékelőüzemmód
aktív, a világítási módok
áttekintéséhez mozgassa a kezét
kb. 5cm-re a (B)előtt
Ha a mozgásérzékelőüzemmód
aktív, nyomja meg röviden az (A)
gombot
Fővilágítás bekapcsolva: Erős Közepes
Gyenge Villogás Kikapcsolva
Mozgásérzékelőés (C)bekapcsolva
(az L1 egyszer felvillan)
Fővilágítás bekapcsolva
Erős Közepes Gyenge
Mozgásérzékelőés (C)kikapcsolva
Készülék lezárva (az L1 kétszer felvillan)
Lezárt készülék esetén az (L1)egy
pillanatra felvillan az (A)lenyomásakor.
Készülék lezárása kikapcsolva
(az L1 kétszer felvillan)
(C)Érzékelőjelzőfénye (piros)
(
L
1)Fővilágítás

Impara a usare la tua lampada frontale
(A)Interruttore principale
(B)Sensori di movimento
1. Sostituire le batterie
1a. Controlla che la lampada frontale sia spenta prima di aprire
il vano batterie.
1b. Rimuovi le vecchie batterie e inserisci le nuove seguendo i
simboli di polarità (+) e (-) sul vano batterie.
1c. Chiudi il vano batterie
2. Funzioni
Premi brevemente (A)per compiere il
ciclo delle diverse modalità di
illuminazione
Quando (L1)è acceso, tieni premuto
(A) per 2 secondi.
Quando la modalità sensore
dimovimento è attiva muovi la mano a
circa 5 cm davanti a (B)per compiere il
ciclo delle diverse modalità di
illuminazione
Quando la modalità sensore di
movimento è attiva premi
brevemente (A)
Luce principale accesa: Forte
Media Bassa Intermittente
Spenta
Sensore di movimento attivato e (C)
acceso (L1 lampeggia una volta)
Luce principale accesa
Forte Media Bassa
Il sensore di movimento viene
disattivato e (C)è spento
3. Specifiche tecniche
IT
Lumen
Candela
Distanza
d’illuminazione
Autonomia
Grado di
protezione
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (con batterie)
46 x 56 x 34 mm
Resistenza agli urti
Batteria
LED
Peso
Dimensioni
2a. Luce principale - bianca fredda (L1)
2b. Altre funzioni
Quando (L1)è spento, tieni premuto
(A)per più di 5 secondi.
Quando la modalità di blocco è attiva,
tieni premuto (A)per più di 5 secondi
Modalità di blocco attivata (L1 lampeggia
due volte) In modalità di blocco, (L1)
lampeggia quando si preme (A)
Modalità di blocco disattivata
(L1 lampeggia due volte)
(C)Spia del sensore (luce rossa)
(L1)Luce principale

Uw hoofdlamp leren kennen
(A)Hoofdknop
(B)Bewegingssensoren
1. Batterijen plaatsen
1a. Controleer of de hoofdlamp uit staat alvorens het
batterijcompartiment te openen.
1b. Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe batterijen
overeenkomstig de polariteitsmarkeringen (+) en (-) in het
batterijcompartiment.
1c. Sluit het batterijcompartiment
2. Bediening
Hoofdlicht aan: Hoog Medium
Laag Flitsen Uit
Bewegingssensor is geactiveerd en
(C)staat aan (L1 knippert één keer)
Hoofdlicht aan
Hoog Medium Laag
Bewegingssensor gedeactiveerd en
(C)staat uit
3. specificaties
NL
Lumen
Candela
Bundelreikwijdte
Runtime
IP rating
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 u – 69 u
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (met batterijen)
46 x 56 x 34 mm
Impactweerstand
Batterij
LED
Gewicht
Afmetingen
2a. Hoofdlicht – Koel wit (L1)
2b. Andere bedieningswijzen
Wanneer (L)uit staat, druk langer
dan 5 seconden op (A)
Wanneer de vergrendelmodus
geactiveerd is, druk gedurende
meer dan 5 seconden op (A)
Vergrendelmodus geactiveerd
(L1 itst twee keer)(L1)knippert in
vergrendelmodus wanneer (A)is
ingedrukt
Vergrendelmodus gedeactiveerd
(L1 itst twee keer)
Druk kort op (A)om de lichtmodi
te doorlopen
Wanneer (L1)aan staat, druk
gedurende 2 seconden op (A)
Wanneer de bewegingssensormodus
geactiveerd is, beweeg de hand
gedurende ongeveer 5 seconden
voor (B)om de lichtmodi te
doorlopen
Wanneer de bewegingssensormodus
is geactiveerd, druk kort op (A)
(C)Sensorindicatorlampje (rood lampje)
(L1)Hoofdlicht

Bli kjent med hodelykten
(A)Hovedbryter
(B)Bevegelsessensorer
(C)Indikatorlys (rødt)for sensor
(
L1
)Hovedlys
1. Sette i batterier
1a. Kontroller at hodelykten er slått av før du åpner batteridekselet.
1b. Ta ut de gamle batteriene, og sett inn nye batterier i samsvar
med polaritetsmerkene (+) og (-) i batterikammeret.
1c. Lukk batteridekselet.
2. Bruk
Hovedlys på: kraftig middels
svakt blinker av
Bevegelsessensor aktivert og (C)er
på (L1 blinker én gang)
Hovedlys på
kraftig middels svakt
Bevegelsessensoren blir deaktivert,
og (C)er av.
3. Spesifikasjoner
NO
Lumen
Candela
Rekkevidde
Driftstid
IP-klasse
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (med batterier)
46 x 56 x 34 mm
Slagmotstand
Batteri
LED
Vekt
Mål
2a. Hovedlys – kaldt hvitt (L1)
2b. Annen bruk
Når (L1)er av, trykker du inn (A)
i mer enn fem sekunder.
Når låst innstilling er aktivert,
trykker du inn (A)i mer enn
fem sekunder.
Låst innstilling blir aktivert (L1 blinker
to ganger). I låst modus, blinker (L1)
et øyeblikk når (A)trykkes ned
Låst innstilling blir deaktivert
(L1 blinker to ganger).
Trykk kort på (A)for å veksle
mellom lysinnstillingene.
Når (L1)er på, trykker du inn (A)
i to sekunder.
Når bevegelsessensoren er aktivert,
veksler du mellom lysinnstillingene
ved å vifte med hånden på cirka
fem centimeters avstand fra
(
B
)
.
Når bevegelsessensoren er aktivert,
trykker du kort på
(
A
)
.

Pagrindinėšviesa įjungta: stipri
vidutinėsilpna mirksinti išjungta
Judesio jutiklis yra aktyvuotas ir (C) yra
įjungtas (L1 sumirksi vienąkartą)
Pagrindinėšviesa įjungta: stipri
vidutinėsilpna
Judesio jutiklis yra deaktyvuotas ir (C)
išjungtas
Galvos žibintuvėlio instrukcija
(A) Pagrindinis mygtukas
(B) Judesio jutikliai
(C) Jutiklio signalinė lemputė (raudona šviesa)
(L1) Pagridninė šviesa
1. Baterijų įdėjimas
1a. Prieš atidarydami baterijų talpą, patikrinkite, ar galvos žibintuvėlis yra
išjungtas.
1b. Išimkite panaudotas baterijas ir įdėkite naujas, atsižvelgdami į baterijų
talpoje nurodytus poliškumo žymėjimus (+) ir (-).
1c. Uždarykite baterijų talpą.
2. Veikimas
3. Techninės charakteristikos
LT
2a. Pagrindinė šviesa – šaltai balta (L1)
2b. Kiti veiksmai
Kai (L1) yra išjungtas, paspauskite >5
sek. palaikykite nuspaustą(A)
Aktyvavus užrakto/ksavimo režimą,
paspauskite ir > 5 sek. palaikykite
nuspaustą(A)
Užrakto/ksavimo režimas aktyvuotas (L1
mirksi du kartus). Esant užrakto/ksavimo
režimui, paspaudus (A), trumpai sumirksi (L1).
Užrakto/ksavimo režimas išjungtas
(L1 sumirksi du kartus)
Trumpas (A) paspaudimas perjungia
šviesos režimus
Kai (L1) yra įjungtas, paspauskite ir 2
sekundes palaikykite nuspaustą(A)
Kai judesio jutiklio režimas yra
aktyvuotas, priekyje pamojuokite
ranka apie 5 cm (B), kad šviesos
režimas pasikeistų.
Kai judesio jutiklio režimas yra
aktyvuotas, trumpai paspauskite (A)
Šviesos srautas
Šviesos stipris
Šviesos
spindulio ilgis
Švietimo laikas
Atsparumo klasė
300 lm – 5 lm
Maks. 6200 cd
Maks 157 m
5 -69 val.
IPX6
1 m.
Šarminės/NiMH
(3 x AAA)
LED Cree
110 g. (su baterijomis)
46 x 56 x 34 mm
Atsparumas
smūgiams
Baterija
Šviesos šaltinis
Svoris
Matmenys

Galvenā gaisma ieslēgta: stipra
vidēja vāja mirgojoša izslēgta
Kustības sensors aktīvs un (C) ir ieslēgts
(L1 mirgo reizi)
Galvenā gaisma ieslēgta: stipra vidēja
vāja mirgojoša izslēgta
Kustības sensors izslēgts un (C) izslēgts
Iepazīsties ar savu galvas lukturīti
(A) Galvenais taustinš
(B) Kustības sensori
(C) Sensora indikators (sarkanāgaisma)
(L1) Galvenāgaisma
1. Bateriju ievietošana
1a. Pirms bateriju nodalījuma atvēršanas pārliecinieties, vai galvas lukturītis
ir izslēgts.
1b. Izņemiet izlietotās baterijas un ievietojiet jaunas, ievērojot polaritāti (+)
un (-) bateriju nodalījumā.
1c. Aizveriet bateriju nodalījumu.
2. Darbība
3. Specifikācijas
LV
2a. Galvenā gaisma – auksti baltā (L1)
2b. Citas darbības
Kad (L1) ir izslēgts, nospiediet un turiet
nospiestu (A) > 5 sekundes
Pēc blofiēšanas režīma ieslēgšanas
nospiediet un turiet nospiestu (A) > 5
sekundes
Blofiēšanas režīms aktīvs (L1 mirgo
dubultā) Blofiēšanas režīmā (L1) īsi
iemirgo pēc (A) nospiešanas
Blofiēšanas režīms izslēgts (L1 mirgo
dubultā)
Īsi nospiežot (A) notiek gaismas režīmu
pārslēgšanās
Kad (L1) ir ieslēgts, nospiediet un turiet
nospiestu (A) 2 sekundes
Kad kustības sensora režīms ir aktīvs,
pamāj ar roku 5 cm no priekšas (B), lai
mainītu apgaismojuma režīmu
Kad kustības sensora režīms ir aktīvs, īsi
nospiediet (A)
Gaismas plūsma
Gaisma
Gaismas diapazons
Darbības laiks
IP klase
300 Im -5 Im
Maks. 6200 cd
Maks 157 m
5 -69 h.
IPX6
1 m.
Sārmu/NiMH(3 x AAA)
Cree
110 g. (ar baterijām)
46 x 56 x 34 mm
Triecienizturība
Baterija
LED diode
Svars
Izmēri

Poznaj swoją latarkę czołową
(A)Przycisk główny
(B) Czujniki ruchu
(C) Lampka wskaźnikowa czujnika (czerwona)
(
L1
) Światło główne
1. Wkładanie baterii
1a. Przed otwarciem pojemnika na baterie sprawdź, czy latarka czołowa
jest wyłączona.
1b. Wyjmij zużyte baterie i włóż nowe, zwracając uwagę na oznaczenia
biegunów (+) i (-) w pojemniku na baterie.
1c. Zamknij pojemnik na baterie.
2. Użytkowanie
Światło główne włączone: Silne Średnie
Słabe Migające Wyłączenie
Czujnik ruchu aktywowany i (C)
włączone (pojedyncze mignięcie L1)
Światło główne włączone
Silne Średnie Słabe
Nastąpi dezaktywacja czujnika ruchu i
wyłączenie (C).
3. Dane techniczne
PL
Strumień świetlny
w lumenach
Swiatłość źródła
światła w kandelach
Zasięg wiązki
Czas działania
Stopień ochrony IP
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
Odporność na
upadki
Baterie
Dioda LED
Ciężar
Wymiary
2a. Światło główne - białe zimne (L1)
2b. Inne operacje
Gdy wyłączone jest światło główne
(
L1
)
,
naciśnij
(
A
)
przez dłużej niż 5 sekund.
Przy aktywnym trybie zablokowania,
naciśnij
(
A
)
przez dłużej niż 5 sekund.
Aktywowany zostanie tryb zablokowania
(
sygnalizowany dwukrotnym mignięciem
światła głównego L1
)
. W trybie
zablokowania,
(
L1
)
miga jednokrotnie po
naciśnięciu
(
A
)
Nastąpi dezaktywacja trybu zablokowania
(
sygnalizowana dwukrotnym mignięciem
światła głównego L1
)
.
Aby przełączyć tryby świecenia,
naciśnij krótko (A).
Gdy włączone jest światło główne (L1),
naciśnij (A) przez 2 sekundy
Gdy aktywny będzie tryb czujnika
ruchu, aby spowodować zmianętrybu
ś
wiecenia pomachaj ręką w odległo
ś
ci
ok. 5 cm od
(
B
)
Gdy włączone jest
ś
wiatło główne
(
L1
)
,
naci
ś
nij krótko
(
A
)
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (z bateriami)
46 x 56 x 34 mm

Cunoașteți-vă lanterna frontală
(A)Buton principal
(B) Senzori de mișcare
(C)Lumină indicatoare de senzor (roșie)
(
L1
)Lumină principală
1. Introducerea bateriilor
1a. Înainte de a deschide compartimentul pentru baterii, verificați
dacă lanterna frontală este oprită.
1b. Scoateți bateriile vechi și introduceți baterii noi urmând marcajele
de polaritate (+) și (-) de pe compartimentul bateriei.
1c. Închideți compartimentul bateriei.
2. Utilizare
Lumina principală aprinsă: Puternică
Medie Slabă Intermitentă Oprire
Senzor de mișcare activat și (C) pornit
(o singură licărire L1)
Lumina principală pornită:
Puternică Medie Slabă
Senzorul de mișcare va fi dezactivat
şi va fi oprit (C).
3. Specificații
RO
Flux de luminăîn
lumeni
Putere luminoasăemisă
de o sursăîn candela
Raza fasciculului
Timp de funcționare
Gradul de protecție IP
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
Rezistență la impact
Baterii
LED
Greutate
Dimensiuni
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (cu baterii)
46 x 56 x 34 mm
2a. Lumină principală - albă rece (L1)
2b. Alte operațiuni
Când lumina principală(L1)este
oprită, ţineţi apăsat (A) mai mult de 5
secunde
Când modul de blocare este activat,
ţineţi apăsat
(
A
)
mai mult de 5 secunde
Va fi activat modul de blocare (semnalizat
prin clipirea dublă a luminii principale L1).
În modul de blocare, (L1) licărește o
dată după apăsare (A)
Modul de blocare va fi dezactivat
(L1 clipește de douăori).
Pentru a schimba modurile de
iluminare, apăsați scurt (A).
Când lumina principală este aprinsă
(L1), apăsați (A) timp de 2 secunde
Când senzorul de luminăeste
activat, pentru a schimba modul de
iluminare, mișcați cu mânăde la o
distanță de cca. 5 cm de la
(
B
)
Când lumina principală este pornită
(
L1
)
, apăsați scurt
(
A
)

Ознакомьтесь с налобным фонариком
(A)Главная кнопка
(B)Датчики движения
(C)Световой индикатор датчика (красный)
(
L1
)Основной свет
1. Вставка батарей
1a. Перед открытием батарейного отсека убедитесь, что налобный
фонарик выключен.
1b. Извлеките использованные батареи и вставьте новые,
обращая внимание на обозначение полярности (+) и (-) в
батарейном отсеке.
1c. Закройте батарейный отсек.
2. Использование
Основной свет включен: Сильный
Средний Слабый Мигающий Выкл.
Датчик движения активирован и
(
C
)
включен
(
однократное мигание L1
)
Основной свет включен:
Сильный Средний Слабый
Датчик движения дезактивируется и
выключится
(
C
)
.
3. Технические параметры
RU
Световой поток в
люменах
Сила источника
света в канделах
Дальность луча
Время действия
Степень защиты IP
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (с батареями)
46 x 56 x 34 mm
Устойчивость к
падениям
Батареи
Светодиод
Вес
Размеры
2a. Основной свет - белый холодный (L1)
2b. Другие операции
При выключенном основном свете
(
L1
)
, нажмите
(
A
)
в течение более 5
секунд.
При активном режиме блокировки,
нажмите
(
A) в течение более 5 секунд.
Режим блокировки активируется
(сигнализируется двойным миганием
основного света L1). В режиме
блокирования (L1) однократно мигает
при нажатии (A)
Режим блокировки дезактивируется
(сигнализируется двойным миганием
основного света L1).
Чтобы переключить режимы
свечения, кратко нажмите (A).
Когда включен основной свет (L1),
нажмите (A) в течение 2 секунд.
Когда будет активен режим датчика
движения, чтобы изменить режим
свечения, помашите рукой на
расстоянии около 5 см от (B).
Когда включен основной свет (L1),
нажмите коротко (A).

Vad du bör veta om pannlampan
(A)Huvudknapp
(B)Rörelsesensorer
(C)Indikatorlampa för sensorer (rött ljus)
(
L1
)Huvudlampa
1. Sätta i batterier
1a. Se till att pannlampan är släckt innan du öppnar batteriluckan.
1b. Ta ut batterierna och sätt i nya batterier. Se till att batterierna
vänds enligt polmarkeringarna (+) och (-) i batterifacket.
1c. Stäng batteriluckan.
2. Användning
Huvudlampan PÅ Starkt Mellan
Svagt Blinkande AV
Rörelsesensor aktiverad och (C)är
påslagen (L1 blinkar en gång)
Huvudlampan PÅ Starkt Mellan
Svagt
Rörelsesensorn inaktiverad och
(C)är AV
3. Specifikation
SE
Lumen
Candela
Ljusets räckvidd
Lystid
IP-klass
300 lm – 5 lm
Max. 6200 cd
Max. 157 m
5 h – 69 h
IPX6
1.0 m
Alkaline/NiMH
(3 x AAA)
Cree
110g (med batterier)
46 x 56 x 34 mm
Stöttålighet
Batteri
LED, lysdiod
Vikt
Mått
2a. Huvudlampan - kallt vitt (L1)
2b. Andra funktioner
När (L1)är AV, håll in (A)i mer än
5 sekunder
När låsläget är aktiverat, håll in
(A)i mer än 5 sekunder
Låsläget aktiverat (L1 blinkar två
gånger) i låst läge, (L1)blinkar
tillfälligt när (A)trycks in
Låsläget inaktiverat
(L1 blinkar två gånger)
Tryck kort på (A)för att växla
mellan de olika ljussorterna
När (L1)är PÅ, håll in (A)i 2
sekunder
När rörelsesensorn är aktiverad,
rör du handen ca 5 cm framför
(B)för att växla mellan de olika
ljussorterna
När rörelsesensorn är aktiverad,
trycker du kort på (A)
Other manuals for CH46
1
Table of contents
Languages:
Other GP Headlamp manuals