GP XPLOR PHR19 User manual

XPLOR
PHR19 Headlamp
Instruction Manual
PHR19_IB_V1_05

Red
90°
Green
A BH
F E
G
C
D
CR123A x 2
18650 x 1
or
CAUTION!

1
3
A B
4
2
Long Press Button A and B > 3 sec
to lock or unlock
Basic Features
Press A or B > 1 sec for Turbo mode
Ultra-
high Off
Low
Med
High
Spot-Double
press off.
Memorizes last
selection
Flood-Double
press off.
Memorizes last
selection
Ultra-
low
Med
High
Low
Off
Press once
to cycle
Press once
to cycle

Operating instruction
Getting to know your headlamp
(A) Button A
(B) Button B
(C) Bracket
(D) Flood light
(E) Unscrew battery cap to change
battery- insert +/-
(F) Battery/Charge indicator
(G) Unscrew to access USB-C charge port
(H) Spot light
Spot light
• Single press (A) to cycle through settings.
Low > Med > High > Ultra-High > Off
• Double press (A) at any time to turn off and
memorizes last selection.
Flood light
• Single press (B) to cycle through settings.
Ultra-low > Low > Med > High > Off
• Double press (B) at any time to turn off and
memorized last selection.
Turbo
• Press and hold (A) or (B) for > 1 sec to
activate Turbo mode from any light setting.
• Double press (A) or (B) to turn off settings.
SOS & Beacon
• To activate SOS, press and hold (A) or (B)
for 5 sec to activate SOS. Activation can
be from off or when already on.
• To activate Beacon, press (A) and then
press (B) or press (B) and then press (A).
• Press (A) to returns to low spot only.
•
Press (B) to returns to ultra-low ood only.
•
Double press (A) or (B) to turn off all settings.
Lock-out
• Lock - Press (A) and (B) simultaneously for
3 seconds – LED battery red indicator
ashes twice to conrm lock-out activated.
•
Unlock - Press (A) and (B) simultaneously for 3
seconds – LED battery green indicator ashes
twice to conrm lock-out de-activated.
Battery indicator
• When headlamp off double-press (A) or (B) to check battery level.
Solid green Over 70%
Solid red 35% to 70%
Red ashes 3 times Below 35%
• Low warning indicator – When battery is below 35%, the light in use will ash twice every 5
minutes.
Over-heat protection
The output will drop down one step if overheating occurs to protect the headlamp.
Specifications
Weight : 137g (with 18650 battery)
Dimensions : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Material : Die-cast aluminium
Circuit : Digitally regulated
Battery : 1 x 18650 Li-ion battery or 2 x 3V CR123A
Battery protection : Over-charge and over-discharge
Note
1. The above specications are tested by GP internal laboratory using GP 18650-26FCP 3.6V
2550mAh rechargeable Li-ion battery at temperature 20 - 25°C and humidity ranging from 40% -
80%.
2. The performance may vary according to working environments and actual battery conditions.
Usage and Care
• Do not dismantle headlamp as this can cause harm to the headlamp and the person and will void
the warranty.
• This has a high lumen output so do not shine directly into anyone’s eyes as it may cause harm
and injury.
• Use suggested batteries for this product for your own safety.
• Do not use cleaning agents that may damage the products. Use soft cloth to avoid scratching.
• When charging always connect charge port carefully to avoid water and other liquids getting into
the port which may cause damage to the unit and battery.
• Seek medical advice immediately if a battery has been swallowed.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical
advice.
• When possible, remove the battery from the equipment when not in use.
• Dispose of battery properly.
Caution
• Charging incorrect type batteries may lead to explosion, battery rupture or leakage, personal
injury or property damage.
• Do not dispose of batteries in a re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery
that can result in an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high temperature or low air pressure surrounding environment
that can result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
GB
ANSI FL1 Standard
Output Lumen
Runtime
Beam Distance
Impact Resistance
Waterproof
Ultra-High
800lm
3.5h
110m
High
500lm
4h
60m
Med
150lm
6.5h
35m
Low
40lm
38h
15m
High
400lm
4.5h
62m
Med
250lm
6h
40m
Low
40lm
18.5h
15m
Ultra-Low
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Spot Flood

İstismar təlimatları
Baş fənəriniz haqqında məlumat
(A) DüyməA
(B) DüyməB
(C) Kronşteyn
(D) Geniş sahəli işıqlandırma
(E) Batareyaları dəyişmək üçün batareya qapağının vintini
açın- +/- qütblərinə görə taxın
(F) Batareya/Doldurulma indikatoru
(G) USB-C doldurulma portuna daxil olmaq üçün vintləri açın
(H) Dar sahəli işıqlandırma
Dar sahəli işıqlandırma
• Bir parametrdən digərinə keçmək üçün (A)
düyməsini bir dəfə basın. Zəif > Orta > Güclü >
Çox-Güclü > Söndürülmə
• İstənilən vaxt söndürmək və son seçimi yadda
saxlamaq üçün (A) düyməsini iki dəfə basın.
Geniş sahəli işıqlandırma
• Bir parametrdən digərinə keçmək üçün (B)
düyməsini bir dəfə basın. Çox zəif > Zəif > Orta >
Güclü > Söndürülmə
• İstənilən vaxt söndürmək və son seçimi yadda
saxlamaq üçün (B) düyməsini iki dəfə basın.
Turbo
• İstənilən işıq parametrindən Turbo rejimini
aktivləşdirmək üçün (A) və ya (B) düymələrini > 1
saniyə ərzində basıb saxlayın.
• Parametrləri söndürmək üçün (A) və ya (B)
düymələrini iki dəfə basın.
SOS və siqnal işığı
• SOS aktivləşdirmək üçün (A) və ya (B) düymələrini 5
saniyə basıb saxlayın. Aktivləşdirmə cihaz
söndürülmüş və ya işə salınmış halda mümkündür.
• Siqnal işığını aktivləşdirmək üçün (A) düyməsini
sonra (B) düyməsini və ya (B) düyməsini sonra (A)
düyməsini basın.
• Yalnız zəif dar sahəli işıqlandırmaya keçmək üçün
(A) düyməsini basın.
• Yalnız çox zəif geniş sahəli işıqlandırmaya keçmək
üçün (B) düyməsini basın.
• Bütün parametrləri söndürmək üçün (A) və ya (B)
düyməsini basın.
Bloklama
• Bloklama - (A) və (B) düymələrini eyni zamanda 3
saniyə ərzində basın – Bloklamanın işə salınmasını
təsdiq etmək üçün batareyanın qırmızı LED
indikatoru iki dəfə yanıb sönəcək.
• Blokdan çıxarılma - (A) və (B) düymələrini eyni
zamanda 3 saniyə ərzində basın – Bloklamanın
qeyri-aktiv edilməsini təsdiq etmək üçün batareyanın
yaşıl LED indikatoru iki dəfə yanıb sönəcək.
Batareya indikatoru
• Baş fənəri söndürülmüş olduqda, batareyanın səviyyəsini yoxlamaq üçün (A) və ya (B) düyməsini iki dəfə basın.
Sabit yaşıl 70%-dən çox
Sabit qırmızı 35% - 70%
3 dəfə yanıb sönən qırmızı 35%-dən aşağı
• Aşağı səviyyə xəbərdarlığı – Batareyanın səviyyəsi 35%-dən aşağı olduqda, istifadə edilən işıq hər 5 dəqiqədən
bir iki dəfə yanb sönəcək.
Həddindən çox isinməyə qarşı mühafizə
Həddindən çox isinmə baş verərsə, baş fənərini qorumaq üçün çıxış gücü bir pillə aşağı düşəcək.
Xüsusiyyətlər
Çəkisi : 137q (18650 batareyası ilə)
Ölçülər : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Material : Ştamplanmış alüminium
Dövrə : Rəqəmsal tənzimlənmə
Batareya : 1 x 18650 Litium ionlu batareya və ya 2 x 3V CR123A
Batareyanın mühafizəsi : Həddindən çox doldurulma və həddindən çox boşalma
Qeyd
1. Yuxarıdakı xüsusiyyətlər, GP daxili laboratoriyası tərəfindən GP 18650-26FCP 3.6V 2550mAh doldurula bilən
litium ionlu batareya istifadə edilməklə, 20 - 25°C temperaturda və 40% - 80% rütubət diapazonunda sınaqdan
keçirilmişdir.
2. İş mühitlərinə və batareyanın faktiki vəziyyətinə uyğun olaraq məhsuldarlıq dəyişə bilər.
İstifadə və qulluq
• Baş fənərini sökməyin, bu halda baş fənəri və istifadəçi zədələnə bilər və zəmanət qüvvədən düşəcək.
• Bu cihaz yüksək işıq gücünə malikdir, buna görə də onu birbaşa gözlərə tuşlamayın, çünki onlara zərər vura və
xəsarət yetirə bilər.
• Məhsulu zədələyə biləcək təmizləyici maddələrdən istifadə etməyin. Cızılmamaya qarşı yumşaq parçadan
istifadə edin.
• Doldurulma zamanı su və başqa mayelərin doldurulma portuna daxil olub cihazı və batareyanı zədələməməsi
üçün doldurulma portunu birləşdirərkən diqqətli olun.
• Şəxsi təhlükəsizliyiniz naminə bu məhsul üçün tövsiyə edilən batareyalardan istifadə edin.
• Batareyalar udulduqda dərhal tibbi yardım üçün müraciət edin.
• Batareya elementlərində sızma olduqda mayenin dəri və ya gözlə təmas etməsinə yol verməyin. Əgər təmas baş
verərsə, zədələnmiş nahiyəni bol su ilə yuyun və tibbi yardım tələb edin.
• Mümkünsə, istifadə edilməyən batareyaları avadanlıqdan çıxarın.
• Batareyaları düzgün qaydada utilizasiya edin.
Ehtiyatlı olun
• Qeyri-düzgün növ batareyaların doldurulması partlayışa, batareyaların parçalanmasına və ya sızmasına, fiziki
xəsarətə və ya əmlakın zədələnməsinə səbəb ola bilər.
• Batareyaları oda və ya yanar sobaya atmayın və ya partlayışa səbəb ola biləcək mexaniki yolla əzilməsinə və ya
kəsilməsinə yol verməyin.
• Batareyaların həddindən çox yüksək temperaturlarda və ya aşağı hava təzyiqinə malik mühitlərdə saxlanması
partlayışa və ya alovlana bilən maye və ya qazların sızmasına səbəb ola bilər.
AZ
ANSI FL1 Standartı
İşıq gücü
İş vaxtı
Şüa məsafəsi
Təsir müqaviməti
Suyadavamlı
Çox yüksək
800lm
3.5h
110m
Yüksək
500lm
4h
60m
Orta
150lm
6.5h
35m
Zəif
40lm
38h
15m
Yüksək
400lm
4.5h
62m
Orta
250lm
6h
40m
Zəif
40lm
18.5h
15m
Çox zəif
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Dar sahəli Geniş sahəli

Инструкция за експлоатация
Запознайте се с вашето фенерче на главата
(A) Бутон A
(B) Бутон B
(C) катарама
(D) Рефлектор
(E) Развийте капака на батерията, за да смените батерията -
поставете с +/- потенциал
(F) Индикатор за зареждане на батерията
(G) Развийте, за да получите достъп до USB-C порта за зареждане
(H) Точкова светлина
Точкова светлина
• Натискайте (A) един по един, за да преминете
през настройките. Слабо> Средно> Силно>
Много силно> Изключено
• По всяко време натиснете (A) два пъти, за да
деактивирате ида запомните последния избор.
Рефлектор
• Натиснете (B) веднъж, за да преминете през
настройките. Много слабо> Слабо> Средно>
Силно> Изключено
• По всяко време натиснете (B) два пъти, за да
деактивирате ида запомните последния избор.
Турбо
• Натиснете изадръжте (A) или (B) за> 1 сек., За
да включите турбо режима от всяка настройка
на светлината.
• Натиснете (A) или (B) два пъти, за да
деактивирате настройките.
SOS и мигаща светлина
• За да активирате SOS, натиснете и
задръжте (A) или (B) за 5 секунди.
Активирането може да се извърши или от
включен или изключен режим.
• За да активирате мигащата светлина,
натиснете (A), след това (B); или натиснете
(B), след това (A).
• Натискането на (A) се връща само към
затъмнения прожектор.
• Натискането на (B) ви позволява да се
върнете само към много слаба светлина.
• Натискането на (A) или (B) два пъти
изключва всички настройки.
Прекъсване на дейност
• Заключване - натиснете (A) и(B)
едновременно за 3 секунди; червеният
светодиоден индикатор на батерията ще
мига два пъти, за да потвърди активиране на
заключване.
• Отключване - натиснете едновременно (A) и
(B) за 3 секунди; зеленият светодиод на
батерията ще мига два пъти, за да потвърди,
че заключването едеактивирано.
Индикатор за батерията
• За да проверите нивото на батерията, натиснете (A) или (B) два пъти, когато фарът еизключен.
Постоянна зелена светлина Повече от 70%
Постоянна червена светлина 35% до 70%
3x мигаща червена светлина По-малко от 35%
• Предупредителен индикатор за ниско ниво - Когато нивото на батерията епо-малко от 35%,
използваната светлина ще мига два пъти на всеки 5 минути.
Защита от прегряване
За да предпазите рефлектор вслучай на прегряване, изходната мощност ще спадне седин градус.
Технически спецификации
Тегло : 137 грама (сбатерия 18650)
Размери : 91.5 x 52.2 x 42 мм
LED : OSRAM LED
Материал : лят под налягане алуминий
Верига : цифрово регулирана
Батерия : 1 x 18650 Li-ion батерия или 2 x 3V CR123A
Защита на батерията : презареждане ипрекомерно разреждане
внимание
1. Горните характеристики са тествани от вътрешна лаборатория на GP с GP 18650-26FCP 3.6V
2550mAh литиево-йонна батерия при 20 - 25 ° C и 40% - 80% влажност.
2. Производителността може да варира взависимост от работната среда идействителните условия на
батерията.
Използване и грижа
• Не разглобявайте фара, тъй като това може да повреди фара ида нарани потребителя ида
анулира гаранцията.
• Високият светлинен поток предотвратява блясъка директно вочите, което може да причини вреда и
нараняване.
• Не използвайте почистващи препарати, които могат да повредят продуктите. Използвайте мека
кърпа, за да избегнете надраскване.
• Когато зареждате, винаги свързвайте порта за зареждане внимателно, за да предотвратите
навлизането на вода идруги течности впорта иповреда на устройството ибатерията.
• За вашата безопасност използвайте батерията, препоръчана за този продукт.
• Ако батерията бъде погълната, незабавно посетете лекар.
• Вслучай на изтичане на клетки, не позволявайте на течността да влезе вконтакт скожата или
очите. В случай на контакт, изплакнете засегнатата област смного вода ипотърсете медицинска
помощ.
• Ако евъзможно, извадете батерията от устройството, когато не се използва.
• Изхвърлете правилно батерията.
Предпазни мерки
• Зареждането на грешен тип батерия може да доведе до експлозия, разкъсване или теч, нараняване
или материални щети.
• Не хвърляйте батерията вогън или гореща фурна ине смачквайте ине режете батерията
механично, тъй като това може да причини експлозия.
• Оставянето на батерията всреда смного висока температура или ниско въздушно налягане може
да причини експлозия или изтичане на запалими течности или газ.
BG
Стандарт ANSI FL1
Изходен лумен
Работно време
Обхват на лъча
Устойчивост на падане
Водоустойчив клас
Много силен
800lm
3.5h
110m
Силен
500lm
4h
60m
Среден
150lm
6.5h
35m
Слаб
40lm
38h
15m
Силен
400lm
4.5h
62m
Среден
250lm
6h
40m
Слаб
40lm
18.5h
15m
Много слаб
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Прожектори Рефлектор

Návod k použití
Poznejte svou čelovku
(A) Tlačítko A
(B) Tlačítko B
(C) Držák
(D) Světlomet
(E) Šroubovací kryt baterie (zasouvá se kladným pólem napřed)
(F) Indikátor baterie/dobíjení
(G) Šroubovací kryt dobíjecího konektoru USB-C
(H) Bodové světlo
Bodové světlo
• Jedním stisknutím (A) můžete nastavit
intenzitu. nízká > střední > vysoká > velmi
vysoká > vypnuto
• Dvojím stisknutím (A) v libovolné chvíli světlo
zhasnete, přístroj si zapamatuje poslední
výběr.
Světlomet
• Jedním stisknutím (B) můžete nastavit
intenzitu. velmi nízká > nízká > střední >
vysoká > vypnuto
• Dvojím stisknutím (B) v libovolné chvíli světlo
zhasnete, přístroj si zapamatuje poslední
výběr.
Režim turbo
• Stisknutím a podržením (A) nebo (B) po dobu
1 s aktivujete režim Turbo.
• Dvojím stisknutím (A) nebo (B) vypnete
všechna nastavení.
Režimy SOS a „maják“
• Stisknutím a podržením (A) nebo (B) po
dobu 5 s aktivujete režim SOS. Aktivace je
možná, i když je svítilna vypnutá nebo je již
zapnutá.
• Režim Maják se aktivuje postupným
stisknutím tlačítek (A) a (B) v libovolném
pořadí.
• Dalším stiskem (A) se vrátíte do režimu
bodového světla v nízké intenzitě.
• Dalším stiskem (A) se vrátíte do režimu
světlometu ve velmi nízké intenzitě.
• Dvojím stisknutím (A) nebo (B) vypnete
všechna nastavení.
Uzamčení
• Uzamčení – stiskněte a přidržte najednou (A)
a (B) po 3 sekundy – červený LED indikátor
baterie dvakrát blikne na potvrzení, že je
světlo uzamčené.
• Odemčení – stiskněte a přidržte najednou
(A) a (B) po 3 sekundy – zelený LED
indikátor baterie dvakrát blikne na
potvrzení, že je světlo odemčené.
Indikátor baterie
• Když je čelovka vypnutá, dvakrát stiskněte (A) nebo (B) a zkontrolujte stav baterie.
Indikátor svítí zeleně přes 70 %
Indikátor svítí červeně 35 % až 70 %
Indikátor 3× blikne červeně pod 35 %
• Výstražná kontrolka slabé baterie – je-li stav baterie nižší než 35 %, zvolená intenzita světla
zabliká dvakrát každých 5 minut.
Ochrana před přehřátím
Kvůli ochraně čelovky se intenzita svícení při přehřátí sníží o jeden stupeň.
Technické údaje
Hmotnost : 137 g (s baterií 18650)
Rozměry : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Materiál : hliníková slitina
Rozvody : digitálně regulované
Baterie : 1× 18650 Li-ion nebo 2× 3V CR123A
Ochrana baterie : proti nadbytečnému nabití a přílišnému vybití
Poznámky
1. Výše uvedené specifikace testuje interní laboratoř firmy GP s využitím dobíjecí Li-ion baterie GP
18650-26FCP 3,6 V 2 550 mAh při teplotě 20–25 °C a vlhkosti 40 % až 80 %.
2. Chování čelovky se může lišit podle okolního prostředí a momentálního stavu baterie.
Použití a údržba
• Nerozebírejte čelovku – mohlo by dojít k jejímu poškození nebo k úrazu a také ke ztrátě záruky.
• Čelovka má vysokou svítivost, nesviťte tedy nikomu přímo do očí – mohlo by dojít k úrazu.
• Nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly výrobek poškodit. K čištění používejte jemnou
tkaninu, abyste zabránili poškrábání.
• Dobíječku připojujte vždy opatrně, aby se do portu nedostala voda a jiné tekutiny, které by mohly
poškodit jednotku a baterii.
• Kvůli bezpečnosti vždy používejte doporučený typ baterií.
• Pokud baterii spolknete, urychleně vyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud z baterie uniká kapalina, zabraňte jejímu kontaktu s pokožkou či očima. Pokud ke kontaktu
dojde, omyjte postižené místo velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
• Je-li to možné, při delším nepoužívání baterii z čelovky vyjměte.
• Při likvidaci baterie postupujte podle platných předpisů.
Upozornění
• Nabíjení baterií nesprávného typu může vést k výbuchu, roztržení baterie nebo úniku elektrolytu a
ke vzniku úrazu či škody na majetku.
• Nelikvidujte baterie v ohni ani v horké troubě, nesnažte se je mechanicky rozdrtit ani rozřezat –
mohlo by to vést k výbuchu.
• Uložíte-li baterii v extrémně vysoké teplotě nebo v prostředí s nízkým tlakem vzduchu, může dojít k
výbuchu nebo k úniku hořlavé kapaliny či plynu.
CZ
Standard ANSI FL1
Výkon vlumenech
Doba provozu
Délka světelného kuželu
Odolnost proti nárazu
Vodotěsný
Velmi vysoká
800lm
3.5h
110m
Vysoká
500lm
4h
60m
Střední
150lm
6.5h
35m
Nízká
40lm
38h
15m
Vysoká
400lm
4.5h
62m
Střední
250lm
6h
40m
Nízká
40lm
18.5h
15m
Velmi nízká
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Bodové světlo Světlomet

Bedienungsanleitung
Machen Sie sich mit Ihrer Stirnlampe vertraut
(A) Knopf A
(B) Knopf B
(C) Halterung
(D) Flutlicht
(E)
Batteriedeckel aufschrauben, um Batterie zu wechseln - Polarität beachten +/-
(F) Batterie-/Ladestandanzeige
(G) Aufschrauben, um USB-C Ladeanschluss zu nutzen
(H) Strahler
Strahler
• Einmaliges Drücken auf (A), um zwischen den
Einstellungen zu wechseln. Niedrig > Mittel > Hoch
> Ultra-hoch > Aus
• Durch doppeltes Drücken von (A) können Sie das
Licht jederzeit ausschalten und die letzte Einstellung
speichern.
Flutlicht
• Einmaliges Drücken auf (B), um zwischen den
Einstellungen zu wechseln. Sehr niedrig > Niedrig >
Mittel > Hoch > Aus
• Durch doppeltes Drücken von (B) können Sie das
Licht jederzeit ausschalten und die letzte Einstellung
speichern.
Turbo
• Drücken und halten Sie (A) oder (B) für > 1 Sek.
lang gedrückt, um den Turbomodus aus jeder
beliebigen Lichteinstellung einzuschalten.
• Durch doppeltes Drücken von (A) oder (B) schalten
Sie den Turbo aus.
SOS & Lichtsignal
• Drücken und halten Sie (A) oder (B) 5 Sek. lang
gedrückt, um SOS einzuschalten. Das geht
sowohl bei aus- als auch bei eingeschalteter
Stirnlampe.
• Um das Lichtsignal einzuschalten, drücken Sie
(A) und dann (B) oder (B) und dann (A).
• Wenn Sie auf (A) drücken, wechselt die Lichtstufe
auf niedrig.
• Wenn Sie auf (B) drücken, wechselt die Lichtstufe
auf sehr niedrig.
• Durch doppeltes Drücken von (A) schalten Sie
alle Einstellungen aus.
Sperren
• Sperren - (A) und (B) gleichzeitig 3 Sek. drücken
– Die rote LED-Batterieanzeige blinkt zweimal,
wenn die Sperre aktiviert ist.
• Entsperren - (A) und (B) gleichzeitig 3 Sek.
drücken – die grüne LED-Batterieanzeige blinkt
zweimal, wenn die Sperre aufgehoben ist.
Batterieanzeige
• Drücken Sie bei ausgeschalteter Stirnlampe doppelt auf (A) oder (B), um den Batteriestand zu prüfen.
Durchgängig grün Über 70 %
Durchgängig rot 35 - 70 %
Rot blinkt dreimal Unter 35 %
• Warnlicht bei niedrigem Batteriestand - Sinkt der Batteriestand unter 35 %, blinkt das jeweils eingeschaltete Licht
zweimal alle 5 Minuten.
Überhitzungsschutz
Die Lichteinstellung schaltet bei Überhitzung eine Stufe zurück, um die Stirnlampe zu schützen.
Technische Daten
Gewicht : 137g (mit 18650 Lithium-Ionen-Akku)
Abmessungen : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Material : Aluminiumspritzguss
Schaltkreis : Digital gesteuert
Batterie : 1 x 18650 Lithium-Ionen-Akku oder 2 x 3V CR123A
Batterieschutz : Schutz vor Über- und Entladung
Hinweis
1.
Die obigen technischen Eigenschaften wurden im Labor von GP mit einem wiederaufladbaren GP 18650-26FCP 3,6V
2550mAh Lithium-Ionen-Akku bei Temperaturen von 20 - 25° C und einer Luftfeuchtigkeit von 40 - 80 % getestet.
2. Die Leistung kann abhängig von der Arbeitsumgebung und dem jeweiligen Batteriezustand variieren.
Gebrauch und Pflege
• Nehmen Sie die Stirnlampe nicht auseinander, da Stirnlampe und Person zu Schaden kommen könnten und die
Garantie erlischt.
• Die Leuchte hat einen hohen Lumenausstoß, richten Sie den Lichtstrahl also nicht direkt in die Augen anderer,
weil das zu Schäden und Verletzungen führen kann.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die das Produkt beschädigen könnten. Benutzen Sie ein weiches Tuch,
um Kratzer zu vermeiden.
• Achten Sie beim Aufladen darauf, dass der Ladeanschluss richtig eingesteckt ist, damit kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in den Anschluss gelangen, da dies zu Schäden an Gerät und Batterien führen kann.
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich empfohlene Batterien.
• Wurden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
• Lassen Sie die Flüssigkeit im Falle einer auslaufenden Batterie nicht in Kontakt mit Haut oder Augen kommen.
Bei Kontakt den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
• Wenn möglich, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Entsorgen Sie Altbatterien ordnungsgemäß.
Achtung
• Das Aufladen nicht geeigneter Batterietypen kann das Explodieren, Bersten oder Auslaufen der Batterie sowie
Personen- oder Gebäudeschäden zur Folge haben
• Batterien nicht ins Feuer oder einen heißen Ofen werfen oder mechanisch zerquetschen oder zerschneiden, da
sie explodieren könnten.
• Lagern Sie Batterien nicht in Umgebungen mit extrem hohen Temperaturen oder niedrigem Luftdruck, da sie
explodieren oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase austreten könnten.
DE
ANSI FL1 Standard
Lumenausstoß
Laufzeit
Strahlabstand
Stoßfestigkeit
Wasserfest
Ultra-hoch
800lm
3.5h
110m
Hoch
500lm
4h
60m
Mittel
150lm
6.5h
35m
Niedrig
40lm
38h
15m
Hoch
400lm
4.5h
62m
Mittel
250lm
6h
40m
Niedrig
40lm
18.5h
15m
Ultra-niedrig
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Punktstrahler Flutlicht

Bedieningsinstructie
Kennismaking met uw hoofdlamp
(A) Knop A
(B) Knop B
(C) Beugel
(D) Spreidlicht
(E) Batterijdeksel losschroeven om de batterij te vervangen - in +/- plaatsen
(F) Batterij-/Oplaadlampje
(G) Losschroeven voor toegang tot de USB-C-oplaadpoort
(H) Spotlicht
Spotlicht
• Druk eenmaal op (A) om door de instellingen te
bladeren. Laag > Medium > Hoog > Ultra hoog > Uit
• Druk op elk moment tweemaal op (A) om uit te
schakelen en de laatste selectie te onthouden.
Spreidlicht
• Druk eenmaal op (B) om door de instellingen te
bladeren. Ultra laag > Laag > Medium > Hoog > Uit
• Druk op elk moment tweemaal op (B) om uit te
schakelen en de laatste selectie te onthouden.
Turbo
• Houd (A) of (B) > 1 sec ingedrukt om de
Turbo-modus te activeren vanuit elke lichtinstelling.
• Druk tweemaal op (A) of (B) om de instellingen
uit te schakelen.
SOS & Baken
• Om SOS te activeren: houd A of B gedurende 5
seconden ingedrukt. Activering kan vanuit de uit- of
aan-stand.
• Om Baken te activeren: druk op (A) en daarna op
(B) of druk op (B) en daarna op (A).
• Druk op (A) om terug te keren naar alleen het lage
spotlicht.
• Druk op (B) om terug te keren naar alleen het ultra
lage spreidlicht.
• Druk tweemaal op (A) of (B) om alle instellingen uit
te schakelen.
Vergrendelen
• Vergrendelen - druk gedurende 3 seconden
gelijktijdig op A en B - het rode LED-batterijlampje
knippert tweemaal om te bevestigen dat de
vergrendeling geactiveerd is.
• Ontgrendelen - druk gedurende 3 seconden
gelijktijdig op A en B - het groene
LED-batterijlampje knippert tweemaal om te
bevestigen dat de vergrendeling gedeactiveerd is.
Batterijlampje
• Druk met de hoofdlamp in de uit-stand tweemaal op (A) of (B) om het batterijniveau te controleren.
Continu groen Meer dan 70%
Continu rood 35% tot 70%
Rood knippert 3 keer Minder dan 35%
• Waarschuwingslampje laag - Wanneer het batterijniveau lager dan 35% is, knippert het lampje in gebruik
tweemaal om de 5 minuten.
Bescherming tegen oververhitting
De output zal één stap dalen bij oververhitting om de hoofdlamp te beschermen.
Specificaties
Gewicht : 137 g (met 18650 batterij)
Afmetingen : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Materiaal : Gegoten aluminium
Circuit : Digitaal geregeld
Batterij : 1 x 18650 Li-Ion-batterij of 2 x 3V CR123A
Batterijbescherming : Overlading en overontlading
Opmerking
1. De bovenstaande specificaties zijn getest door het interne laboratorium van GP met behulp van een GP
18650-26FCP 3,6V 2550mAh oplaadbare Li-Ion-batterij bij een temperatuur van 20 - 25°C en een
luchtvochtigheid variërend van 40% tot 80%.
2. De prestaties kunnen verschillen naargelang de werkomgeving en de werkelijke batterijtoestand.
Gebruik en zorg
• Demonteer de hoofdlamp niet, want dit kan schade veroorzaken aan de hoofdlamp en aan de persoon en zal de
garantie ongeldig maken.
• De hoofdlamp heeft een hoge lichtopbrengst, dus wees voorzichtig om niet direct in iemands ogen te schijnen,
want dat kan schade en letsel veroorzaken.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen die het product kunnen beschadigen. Gebruik een zachte doek om krassen te
voorkomen.
• Sluit bij het opladen de USB altijd voorzichtig aan op de oplaadpoort om te voorkomen dat er water en andere
vloeistoffen in de poort terechtkomen die schade aan de eenheid en de batterij kunnen veroorzaken.
• Gebruik voor uw eigen veiligheid de aanbevolen batterijen voor dit product.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts bij inslikking van een batterij.
• Als een cel lekt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in contact komt met de huid of de ogen. Als dit toch gebeurt,
was dan de getroffen zone met veel water en raadpleeg een arts.
• Verwijder, indien mogelijk, de batterij uit het apparaat wanneer het niet wordt gebruikt.
• Gooi de batterij op de juiste manier weg.
Let op
• Het opladen van batterijen van een verkeerd type kan leiden tot explosie, breken of lekken van de batterij,
persoonlijk letsel of materiële schade.
• Gooi de batterijen niet weg in vuur of in een hete oven en vermijd mechanisch pletten of snijden van een batterij,
want dat kan tot een explosie leiden.
• Het achterlaten van een batterij in een omgeving met een extreem hoge temperatuur of lage luchtdruk kan
resulteren in een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
DK
ANSI FL1-standaard
Lichtopbrengst
Gebruikstijd
Straalafstand
Schokweerstand
Waterdicht
Ultra hoog
800lm
3.5t
110m
Hoog
500lm
4t
60m
Medium
150lm
6.5t
35m
Laag
40lm
38t
15m
Hoog
400lm
4.5t
62m
Medium
250lm
6t
40m
Laag
40lm
18.5t
15m
Ultra laag
10lm
100t
5m
1.5m
IPX8
Spotlicht Spreidlicht

Kasutusjuhised
Ülevaade pealambist
(A) Nupp A
(B) Nupp B
(C) Klamber
(D) Voogvalgusti
(E) Aku vahetamiseks keerake akuruumi kate lahti, sisend +/-
(F) Aku/laadimise märgituli
(G) Keerake lahti, et pääseda ligi USB-C-laadimispesale
(H) Prožektor
Poržektor
• Sätete sirvimiseks vajutage üks kord nuppu
(A). Madal > Keskmine > Kõrge > Ülikõrge >
Väljas
• Välja lülitamiseks ja viimase valiku mällu
jätmiseks vajutage nuppu (A) kaks korda.
Voogvalgusti
• Sätete sirvimiseks vajutage nuppu (B) üks
kord. Ülimadal > Madal > Keskmine > Kõrge >
Väljas
• Välja lülitamiseks ja viimase valiku mällu
jätmiseks vajutage nuppu (B) kaks korda.
Turbo
• Suvalises valgustussättes turborežiimi
aktiveerimiseks vajutage nuppu (A) või (B) ja
hoidke seda 1 sekund all.
• Sätete väljalülitamiseks vajutage nuppu (A)
või (B) kaks korda.
SOS ja märgutuli
• SOS-i aktiveerimiseks hoidke nuppu (A) või
(B) viis sekundit all. Aktiveerida saab siis,
kui seade on välja lülitatud või juba sees.
• Märgutule aktiveerimiseks vajutage nuppu
(A) ja seejärel nuppu (B) või vajutage nuppu
(B) ja seejärel nuppu (A).
• Nõrgale punktvalgusele naasmiseks
vajutage nuppu (A).
• Ülinõrgale voogvalgustusele naasmiseks
vajutage nuppu (B).
• Kõigi sätete väljalülitamiseks vajutage
nuppu (A) või (B).
Väljalülitus
• Lukustamine - hoidke nuppe (A) ja (B)
korraga all kolm sekundit – lukustuse
kinnitamiseks vilgub punane LED-tuli kaks
korda.
• Lukust avamine - hoidke nuppe (A) ja (B)
korraga all kolm sekundit – lukustuse
väljalülitamise kinnitamiseks vilgub roheline
LED-tuli kaks korda.
Aku näidik
•
Kui pealamp on välja lülitatud, vajutage nuppu (A) või (B) kaks korda, et kontrollida aku laetustaset.
Põlev roheline üle 70%
Põlev punane 35% kuni 70%
Punane vilgub kolm korda alla 35%
• Aku tühjenemise märgutuli – kui aku laetustase jääb alla 35%, vilgub kasutusel olev tuli iga viie
minuti järel kaks korda.
Ülekuumenemiskaitse
Ülekuumenemise korral väheneb väljundvõimsus pealambi kaitsmiseks ühe astme võrra.
Spetsifikatsioonid
Kaal : 137g (koos 18650 akuga)
Mõõtmed : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Materjal : valualumiinium
Vooluring : digitaalselt reguleeritav
Aku : 1 x 18650 liitiumioonaku või 2 x 3V CR123A
Aku kaitse : ülelaadimine ja alalaadimine
Märkus
1.
Mainitud spetsifikatsioone testiti GP asutusesiseses laboris, kasutades laaditavat liitiumioonakut GP
18650-26FCP 3,6 V 2550 mAh temperatuurivahemikus 20 - 25 °C ja niiskusvahemikus 40% - 80%.
2. Töökeskkond ja akukasutuse tegelikud tingimused võivad seadme jõudlust mõjutada.
Kasutamine ja hooldamine
• Ärge monteerige pealampi lahti, kuna sellega võite lampi kahjustada või ennast vigastada; see
tühistab ka garantii.
• Lambil on tugev valgusvoog, nii et ärge suunake seda otse kellegi silmadesse, kuna see võib
põhjustada kahjustusi ja vigastusi.
• Ärge kasutage puhastusvahendeid, mis võivad toodet kahjustada. Kriimustuste vältimiseks
kasutage pehmet lappi.
• Seadme laadimisel ühendage laadimispesa korralikult, et vältida vee ja muude vedelike sattumist
seadmesse, vastasel juhul võite seadet ja akut kahjustada.
• Kasutage tootega ainult soovitatud akusid.
• Kui aku on alla neelatud, pöörduge viivitamatult arsti poole.
• Aku lekkimisel ärge laske vedelikul sattuda nahale ega silmadesse. Kui olete akuvedelikuga kokku
puutunud, loputage kokku puutunud kohta ohtra veega ja võtke viivitamatult ühendust arstiga.
• Võimaluse korral eemaldage aku seadmest, kui te seadet ei kasuta.
• Aku kasutuselt kõrvaldamisel järgige kohalikke nõudeid.
Ettevaatust!
• Muud tüüpi aku laadimine võib põhjustada plahvatust, aku purunemist või lekkimist, kehavigastusi
või varakahju.
•
Ärge viske akusid tulle ega ahju, ärge purustage ega lõigake neid, vastasel juhul võite põhjustada plahvatuse.
• Kui jätate aku äärmuslikult kõrge temperatuuri kätte või madala õhurõhuga keskkonda, võib see
põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekkimist.
EE
Standard ANSI FL1
Väljundvalgusvoog
Tööaeg
Valgusvoo ulatuskaugus
Löögikindlus
Veekindel
Ülikõrge
800lm
3.5h
110m
Kõrge
500lm
4h
60m
Keskmine
150lm
6.5h
35m
Madal
40lm
38h
15m
Kõrge
400lm
4.5h
62m
Keskmine
250lm
6h
40m
Madal
40lm
18.5h
15m
Ülimadal
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Punkt Voog

Instrucciones de funcionamiento
Información sobre la linterna frontal
(A) Botón A
(B) Botón B
(C) Soporte
(D) Haz luminoso de inundación
(E) Desenroscar la tapa de la batería para cambiar la batería;
insertar +/-
(F) Indicador de batería/carga
(G) Desenroscar para acceder al puerto de carga USB-C
(H) Haz luminoso puntual
Haz luminoso puntual
• Pulse una vez (A) para recorrer los ajustes.
Bajo > Medio > Alto > Ultraalto > Apagado
• Pulse dos veces (A) en cualquier momento
para apagar y memorizar la última selección.
Haz luminoso de inundación
• Pulse una vez (B) para recorrer los ajustes.
Ultrabajo > Bajo > Medio > Alto > Apagado
• Pulse dos veces (B) en cualquier momento
para apagar y memorizar la última selección.
Turbo
• Para activar el modo Turbo desde cualquier
ajuste de luz, mantenga pulsado (A) o (B)
durante más de 1 segundo.
• Para desactivar los ajustes, pulse dos veces
(A) o (B).
SOS y baliza
• Para activar el SOS, mantenga pulsado (A) o
(B) durante 5 segundos. La activación
puede ser con la linterna apagada o cuando
ya esté encendida.
• Para activar la baliza, pulse (A) y luego
pulse(B), o pulse (B) y luego pulse (A).
• Pulse (A) para volver al haz luminoso bajo
solamente.
• Pulse (B) para volver al haz luminoso de
inundación ultrabajo solamente.
• Pulse dos veces (A) o (B) para desactivar
todos los ajustes.
Bloqueo
• Bloqueo: pulse (A) y (B) simultáneamente
durante 3 segundos. El indicador LED rojo
de la batería parpadeará dos veces para
confirmar que el bloqueo está activado.
• Desbloqueo: pulse (A) y (B)
simultáneamente durante 3 segundos. El
indicador LED verde de la batería
parpadeará dos veces para confirmar que
el bloqueo está desactivado.
Indicador de la batería
• Con la linterna frontal apagada, pulse dos veces (A) o (B) para comprobar el nivel de la batería.
Verde fijo Más del 70 %
Rojo fijo Del 35 % al 70 %
El rojo parpadea 3 veces Por debajo del 35 %
• Luz de advertencia de batería baja: cuando la batería esté por debajo del 35 %, la luz en uso
parpadeará dos veces cada 5 minutos.
Protección contra el sobrecalentamiento
Si se produce un sobrecalentamiento, la potencia bajará un nivel para proteger la linterna frontal.
Especificaciones
Peso : 137 g (con una batería 18650)
Dimensiones
:
91.5 x 52.2 x 42 mm
LED
:
LED OSRAM
Material
:
Aluminio fundido a presión
Circuito
:
Regulado digitalmente
Batería
:
1 batería de iones de litio 18650 o 2 CR123A de 3 V
Protección de la batería
:
Sobrecarga y sobredescarga
Nota
1. Las especificaciones anteriores han sido probadas por el laboratorio interno de GP utilizando la
batería recargable de iones de litio GP 18650-26FCP de 3,6 V y 2550 mAh a una temperatura de
20 a 25 °C y una humedad que oscila entre el 40 % y el 80 %.
2. El rendimiento puede variar según los entornos de trabajo y las condiciones reales de la batería.
Uso y cuidado
• No desmonte la linterna, ya que esto puede provocar daños en el producto y se anulará la
garantía.
• Tiene una alta emisión de lúmenes, así que no se debe enfocar directamente a los ojos, ya que
puede causar daños y lesiones.
• No utilice agentes de limpieza que puedan dañar el producto. Para evitar los arañazos, utilice
siempre un paño suave.
• Para la carga, conecte siempre el puerto de carga con cuidado para evitar la entrada de agua o de
otros líquidos en el puerto, ya que podría causar daños en la unidad y la batería.
• Por su propia seguridad, utilice las baterías recomendadas para este producto.
• En caso de ingestión de la batería, acuda a un médico de inmediato.
• En caso de fuga de una pila, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso
de contacto, lave la zona afectada con agua abundante y acuda a un médico.
• Siempre que sea posible, retire la batería del equipo cuando no lo esté utilizando.
• Deseche la batería de forma adecuada.
Precaución
• La carga de baterías de tipo incorrecto puede provocar una explosión, una ruptura o una fuga de
la batería, lesiones personales o daños materiales.
• No deseche las baterías en el fuego o en un horno caliente, ni aplastando o cortando
mecánicamente una batería, ya que pueda provocar una explosión.
• Dejar una batería en un entorno de temperaturas extremadamente altas o de baja presión de aire
puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
ES
Estándar ANSI FL-1
Lúmenes de salida
Tiempo de funcionamiento
Distancia del haz luminoso
Resistencia al impacto
Resistencia al agua
Ultraalta
800lm
3.5h
110m
Alta
500lm
4h
60m
Med
150lm
6.5h
35m
Baja
40lm
38h
15m
Alta
400lm
4.5h
62m
Med
250lm
6h
40m
Baja
40lm
18.5h
15m
Ultrabaja
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Haz luminoso puntual Haz luminoso de inundación

Instructions d'utilisation
Familiarisez-vous avec votre lampe frontale
(A) Bouton A
(B) Bouton B
(C) Support
(D) Faisceau lumineux
(E) Dévissez le couvercle du compartiment des piles pour
insérer les piles en respectant les polarités +/-
(F) Indicateur d’autonomie / de chargement
(G) Dévissez pour accéder au port de chargement USB-C
(H) Projecteur
Projecteur
• Appuyez une fois sur le bouton (A) pour
naviguer dans les réglages. Faible > Moyen >
Fort > Très fort > Éteint
• Appuyez deux fois sur le bouton (A) à tout
moment pour éteindre la lampe et mémoriser
la dernière sélection.
Faisceau lumineux
• Appuyez une fois sur le bouton (B) pour
naviguer dans les réglages. Très faible >
Faible > Moyen > Fort > Éteint
• Appuyez deux fois sur le bouton (B) à tout
moment pour éteindre la lampe et mémoriser
la dernière sélection.
Turbo
• Maintenez le bouton (A) ou (B) enfoncé
pendant une seconde au moins pour activer le
mode Turbo.
• Appuyez deux fois sur le bouton (A)ou (B)
pour désactiver le mode Turbo.
SOS et balise
• Pour activer le mode SOS, maintenez le
bouton (A) ou (B) enfoncé pendant 5
secondes. L’activation peut se faire sur
l’appareil éteint ou déjà allumé.
• Pour activer la Balise, appuyez sur le
bouton (A) puis (B), ou (B) puis (A).
• Appuyez sur le bouton (A) pour revenir au
projecteur à faible intensité.
• Appuyez sur le bouton (B) pour revenir au
faisceau lumineux à très faible intensité.
• Appuyez deux fois sur le bouton (A) ou (B)
pour désactiver tous les réglages.
Verrouillage
• Verrouillage - Appuyez simultanément sur
les boutons (A) et (B) pendant 3 secondes –
La diode led rouge de la batterie clignote
deux fois pour confirmer l’activation du
verrouillage.
• Déverrouillage - Appuyez simultanément
sur les boutons (A) et (B) pendant 3
secondes – La diode led verte de la batterie
clignote deux fois pour confirmer l
déverrouillage.
Indicateur de la batterie
• Lorsque la lampe frontale est éteinte, appuyez deux fois sur le bouton (A) ou (B) pour contrôler le
niveau de la batterie.
Vert fixe Plus de 70 %
Rouge fixe De 35 % à 70 %
Rouge clignotant 3 fois Moins de 35 %
• Indicateur de batterie faible - Lorsque la batterie a moins de 35 % d’autonomie, le témoin utilisé
clignote deux fois toutes les 5 minutes.
Protection contre la surchauffe
La luminosité diminue d’un niveau en cas de surchauffe, afin de protéger la lampe frontale.
Spécifications
Poids : 137 g (avec batterie 18650)
Dimensions : 91.5 x 52.2 x 42 mm
Led : OSRAM LED
Matériau : aluminium coulé
Circuit : à commande numérique
Batterie : 1 pile 18650 Li-ion ou 2 piles 3V CR123A
Protection de la batterie : surcharge et décharge excessive
Remarque
1. Les spécifications susmentionnées ont été testées dans le laboratoire interne de GP avec une pile
rechargeable GP 18650-26FCP 3,6V 2550mAh à une température comprise entre 20 et 25°C et
un taux d’humidité compris entre 40 % et 80 %.
2. Les performances peuvent varier en fonction de l’environnement d’utilisation et de l’état de la
batterie.
Utilisation et entretien
• Ne démontez pas votre lampe frontale. Vous pourriez en effet l’endommager ou vous blesser, et la
garantie serait annulée.
• Cette lampe est dotée d’une forte luminosité, ne la braquez donc pas directement dans les yeux
d’une personne, cela pourrait être douloureux ou causer des lésions.
• N’utilisez pas de produits nettoyants pouvant endommager le produit. Utilisez un linge doux pour
éviter de rayer les surfaces.
• Branchez toujours la fiche USB soigneusement pour éviter toute pénétration d’eau ou d’autres
liquides dans le port, car cela pourrait endommager l’appareil et la batterie.
• Utilisez les piles suggérées pour ce produit, pour votre propre sécurité.
• En cas d’ingestion d’une pile, consultez immédiatement un médecin.
• Si une pile fuit, évitez tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. En cas de contact, rincez
abondamment la zone touchée à l’eau et consultez un médecin.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, enlevez la batterie de son compartiment.
• Recyclez les piles usagées.
Attention
• Charger des piles inadéquates peut entraîner une explosion, une rupture ou une fuite de la pile,
des blessures ou des dommages.
• Ne jetez pas les piles dans le feu, ne mettez pas les piles dans un four, ne les écrasez pas ou ne
les découpez pas. Cela pourrait entraîner une explosion.
• Laisser une pile à une température très élevée ou dans un environnement à très faible pression
atmosphérique peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
FR
Norme ASNI FL1
Rendement lumineux
Durée de fonctionnement
Portée du faisceau
Résistance aux impacts
Étanchéité
Très fort
800lm
3.5h
110m
Fort
500lm
4h
60m
Moyen
150lm
6.5h
35m
Faible
40lm
38h
15m
Fort
400lm
4.5h
62m
Moyen
250lm
6h
40m
Faible
40lm
18.5h
15m
Très faible
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Projecteur Faisceau

Käyttöohje
Tutustu otsalamppuusi
(A) Painike A
(B) Painike B
(C) Kiinnike
(D) Flood-yleisvalo
(E) Kierrä akkulokeron kansi auki akun vaihtamiseksi- asenna + /-
(F) Akun varauksen/ latauksen ilmaisin
(G) Kierrä auki mahdollistaaksesi USB-C-latausportin käytön
(H) Kohdevalo
Kohdevalo
• Kertapainalluksella (A) voit vaihdella asetuksia
Low> Med> High> Ultra-High> Off
• Kaksoispainalluksella (A) voit sammuttaa
valon, jolloin muistiin jää viimeksi valittu
asetus.
Flood-yleisvalo
• Kertapainalluksella (B) voit vaihdella
asetuksia. Ultra-Low> Low> Med> High> Off
• Kaksoispainalluksella (B) voit milloin tahansa
sammuttaa valon, jolloin muistiin jää viimeksi
valittu asetus.
Turbo
• Paina ja pidä painettuna (A) tai (B) > 1
sekunnin ajan aktivoidaksesi Turbo-tilan mistä
tahansa valotilassa.
• Paina kahdesti painiketta (A) tai (B), jos haluat
poistaa asetukset käytöstä.
SOS & Beacon
• Voit aktivoida SOS-toiminnon painamalla 5
sekunnin ajan painiketta (A) tai (B).
Aktivointi voidaan tehdä sekä "Pois päältä"-
että "Päällä"-tilassa.
• Voit aktivoida Beacon-tilan painamalla ensin
(A) ja sitten (B) tai painamalla ensin (B) ja
sitten (A).
• Paina (A) palauttaaksesi asetuksen low
spot -kohdevalo.
• Paina (B) palauttaaksesi asetuksen
ultra-low flood -yleisvalo.
• Painamalla kahdesti (A) tai (B) voit
sammuttaa kaikki asetukset.
Lukitus
• Lukitse - Paina (A) ja (B) samanaikaisesti 3
sekunnin ajan - LED-akun punainen
merkkivalo vilkkuu kahdesti osoittaen
lukituksen aktivoinnin.
• Avaa - Paina (A) ja (B) samanaikaisesti 3
sekunnin ajan - LED-akun vihreä merkkivalo
vilkkuu kahdesti osoittaen lukituksen
poiston.
Akun merkkivalo
• Kun otsalamppu on sammutettuna, voit tarkistaa akun tason kaksoispainamalla (A) tai (B).
Vihreä valo Yli 70 %
Punainen valo 35 % - 70 %
Punainen valo vilkkuu 3 kertaa Alle 35 %
• Alhaisen varauksen ilmaisin - kun akun varaus on alle 35 %, käytössä oleva valo vilkkuu kahdesti
5 minuutin välein.
Ylikuumennussuoja
Otsalampun suojaamiseksi kirkkaustaso laskee yhden askeleen, jos ylikuumenemista esiintyy.
Tekniset tiedot
Paino : 137g (18650 akku sisältyy)
Mitat : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Materiaali : Painevalettu alumiini
Sähköpiiri : digitaalisesti reguloitu
Akku : 1 x 18650 Li-ion -akku tai 2 x 3V CR123A
Akun suojaus : Ylilataus ja ylipurkaus
Huomautus
1. Edellä mainitut ominaisuudet on testattu GP: n laboratoriossa. Testi on suoritettu mallille GP
18650-26FCP 3.6V 2550mAh Li-ion. Olosuhteet: lämpötila 20 - 25°C ja kosteus 40 % - 80 %.
2. Suorituskyky voi vaihdella käyttöolosuhteiden ja akun varaustilan mukaan.
Käyttö ja ylläpito
• Älä pura otsalamppua, koska se voi vahingoittaa otsalamppua sekä aiheuttaa henkilövahinkoja. Se
myös mitätöi takuun.
• Tässä otsalampussa on erittäin kirkas valovirta, joten älä osoita lampulla suoraan kenenkään
silmiin. Seurauksena voi olla haitta ja näkövamma.
• Älä käytä puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa tuotetta. Käytä vain pehmeää liinaa
naarmuuntumisen välttämiseksi.
• Kun lataat, kytke aina latausportti huolellisesti, jotta vesi ja muut mahdolliset nesteet eivät pääse
porttiin. Näin vältät vahingoittamasta laitetta ja akkua.
• Käytä tässä tuotteessa vain siihen suositeltuja akkuja oman turvallisuutesi vuoksi.
• Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
• Jos kenno vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketusta on
tapahtunut, huuhtele altistunut alue runsaalla vedellä ja hakeudu lääkärin hoitoon.
• Jos mahdollista, poista akku laitteesta, kun sitä ei käytetä.
• Hävitä akku asianmukaisesti.
Varoitus
• Vääräntyyppisten akkujen lataaminen voi johtaa räjähdykseen, akun repeytymiseen tai
vuotamiseen, henkilövahinkoon tai omaisuusvahinkoon.
• Älä yritä hävittää akkuja polttamalla, murskaamalla tai silppuamalla. Tällainen toimenpide voi
aiheuttaa räjähdyksen.
• Älä säilytä akkua korkeassa lämpötilassa tai alhaisessa ilmanpaineessa. Seurauksena voi olla
räjähdys tai herkästi syttyvän nesteen tai kaasun vuotaminen.
FI
ANSI FL1 Standard
Valovirta lumen
Käyttöaika
Valokeilan etäisyys
Iskunkestävyys
Vedenkestävä
Ultrakirkas
800lm
3.5h
110m
Kirkas
500lm
4h
60m
Medium
150lm
6.5h
35m
Himmeä
40lm
38h
15m
Kirkas
400lm
4.5h
62m
Medium
250lm
6h
40m
Himmeä
40lm
18.5h
15m
Ultrahimmeä
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Spot-kohdevalo Flood-yleisvalo

მომსახურების ინსტრუქცია
გაცნობა შუბლის ფარანთან
(A) ღილაკი A
(B) ღილაკი B
(C) კრონშტეინი
(D) შუქმფენი
(E) ბატარეის შესაცვლელად მოხსენით თავსახური- ჩადეთ +/-
(F) ბატარეის/დამუხტვის ინდიკატორი
(G) USB-C დამუხტვის პორტის ხელმისაწვდომად ამოხრახნეთ
(H) პროჟექტორი
პროჟექტორი
• ერთხელ დააჭირეთ (A) რათა იხილოთ
პატამეტრები. დაბალი > საშუალო >
მაღალი > ზემაღალი > გამორთვა
• ორჯერ დააჭირეთ (A), რომ გამორთოთ
და დაიმახსოვროთ ბოლო შერჩევა.
შუქმფენი
• ერთხელ დააჭირეთ (B) რათა იხილოთ
პატამეტრები. ზედაბალი > დაბალი >
საშუალო > მაღალი > გამორთვა
• ორჯერ დააჭირეთ (B), რომ გამორთოთ
და დაიმახსოვროთ ბოლო შერჩევა.
ტურბო
• დააჭირეთ და დაიკავეთ (A) ან (B) > 1
წამით, რათა გაააქტიუროთ ტურბო
რეჟიმი განათების ნებისმიერი
პარამეტრიდან.
• ორჯერ დააჭირეთ (A) ან (B) პარამეტრების
გამოსართავად.
SOS და სასიგნალო შუქი
• SOS-ის აქტივაციისთვის დააჭირეთ და
დაიკავეთ (A) ან (B) 5 წამის განმავლობაში.
აქტივაცია შესაძლებელია, როდესაც
გამორთულია ან უკვე ჩართულია.
• სასიგნალო შუქის აქტივაციისთვის
დააჭირეთ (A) და შემდეგ დააჭირეთ (B) ან
დააჭირეთ (B) და შემდეგ დააჭირეთ (A).
• დააჭირეთ (A), რათა დაბრუნდეთ დაბალ
განათებაზე.
• დააჭირეთ (B), რათა დაბრუნდეთ
ზედაბალ განათებაზე.
• ორჯერ დააჭირეთ (A) ან (B), რათა ყველა
პარამეტრი გამორთოთ.
ბლოკირება
• ბლოკირება - დააჭირეთ (A) და (B)
ერთდროულად 3 წამის განმავლობაში
– LED ბატარეის წითელი ინდიკატორი
აინთება ორჯერ ბლოკირების
აქტივაციის დასტურის ნიშნად.
• განბლოკვა - დააჭირეთ (A) და (B)
ერთდროულად 3 წამის განმავლობაში
– LED ბატარეის მწვანე ინდიკატორი
აინთება ორჯერ ბლოკირების
დეაქტივაციის დასტურის ნიშნად.
ბატარეის ინდიკატორი
• როდესაც შუბლის ფარანი გამორთულია, ორჯერ დააჭირეთ (A) ან (B) ბატარეის დამუხტვის
ხარისხის შესამოწმებლად.
უწყვეტი მწვანე 70%-ზე მეტი
უწყვეტი წითელი 35%-დან 70%-მდე
წითელი ციმციმებს სამჯერ 35%-ზე ნაკლები
• დაბალი დამუხტვის გაფრთხილების ინდიკატორი – როდესაც ბატარეა 35%-ზე ნაკლებად არის
დამუხტული, გამოყენებული შუქი ორჯერ აციმციმდება ყოველ 5 წუთში.
გადახურებისგან დაცვა
გადახურების შემთხვევაში სიმძლავრე ერთი საფეხურით დაეცემა შუბლის ფარნის დასაცავად.
მახასიათებლები
წონა : 137გ(18650 ბატარეით)
ზომები : 91.5 x 52.2 x 42 მმ
LED : OSRAM LED
მასალა : ჩამოსხმული ალუმინი
სქემა : ციფრულად რეგულირებადი
ბატარეა : 1 x 18650 ლითიუმ იონური ბატარეა ან 2 x 3V CR123A
ბატარეის დაცვა : ზედმეტად დამუხტვა და ზედმეტად განუხტვა
შენიშვნა
1. ზემოაღნიშნული მახასიათებლები შემოწმებულია GP შიდა ლაბორატორიაში GP 18650-26FCP
3.6V 2550mAh დამუხტვადი ლითიუმ იონური ბატარეის გამოყენებით 20 - 25°C ტემპერატურაზე,
როდესაც ტენიანობა მერყეობდა 40%-დან - 80%-მდე.
2. ეფექტურობა შესაძლოა განსხვავებული იყოს სამუშაო გარემოსა და ბატარეის ფაქტობრივი
მდგომარეობის შესაბამისად.
გამოყენება და მოვლა
• არ გახსნათ შუბლის ფარანი, რადგან ამან შესაძლოა გამოიწვიოს ფარნისა და ადამიანის
დაზიანება და, ამასთანავე, გაუქმდება გარანტია.
• შუქის ნაკადი ძლიერია, ამიტომ არავის მიანათოთ პირდაპირ თვალებში, რათა თავიდან
აირიდოთ ტრავმა და დაზიანება.
• ნუ გამოიყენებთ გამწმენდ საშუალებებს, რომლებმაც შესაძლოა დააზიანოს პროდუქტი.
ნაკაწრების თავიდან ასაცილებლად გამოიყენეთ რბილი ქსოვილი.
• დამუხტვისას საგულდაგულოდ მიუერთეთ დამუხტვის პორტში, რათა თავიდან აიცილოთ
წყლისა და სხვა სითხეების შეღწევა პორტში, რამაც შესაძლოა მოწყობილობის და ბატარეის
დაზიანება გამოიწვიოს.
• თქვენივე საკუთარი უსაფრთხოებისთვის გამოიყენეთ რეკომენდებული ბატარეები.
• ბატარეის გადაყლაპვის შემთხვევაში დაუყოვნებლივ მიმართეთ ექიმს.
• ბატარეის სექციიდან გაჟონვის შემთხვევაში არ დაუშვათ სითხის კონტაქტი კანსა ან თვალებთან.
კონტაქტის შემთხვევაში დაზიანებული ადგილი დაიბანეთ წყლის დიდი რაოდენობით და
მიმართეთ ექიმს.
• შესაძლებლობის შესაბამისად ამოიღეთ ბატარეა მოწყობილობიდან, როდესაც მას არ იყენებთ.
• ბატარეის უტილიზაცია სათანადო წესით მოახდინეთ.
გაფრთხილება
• არასათანადო ტიპის ბატარეების დამუხტვამ შესაძლოა გამოიწვიოს აფეთქება, ბატარეის
გასკდომა ან გაჟონვა, ტრავმა ან მატერიალური ზარალი.
• არ მოისროლოთ ბატარეები ცეცხლში ან ცხელ ღუმელში და არც მექანიკურად დააქუცმაცოთ ან
დაჭრათ ბატარეა, რამაც შესაძლოა აფეთქება გამოიწვიოს.
• ბატარეის დატოვება ძალიან მაღალი ტემპერატურის ან ჰაერის დაბალი წნევის გარემოში, რამაც
შესაძლოა გამოიწვიოს აფეთქება ან ფეთქებადი სითხის ან გაზის გაჟონვა.
GE
ANSI FL1 სტანდარტი
შუქი გამოსვლისას
სამუშაო დრო
სხივის მანძილი
დარტყმაგამძლეობა
წყალგაუმტარი
ზემაღალი
800lm
3.5h
110m
მაღალი
500lm
4h
60m
საშუალო
150lm
6.5h
35m
დაბალი
40lm
38h
15m
მაღალი
400lm
4.5h
62m
საშუალო
250lm
6h
40m
დაბალი
40lm
18.5h
15m
ზედაბალი
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
პროჟექტორი შუქმფენი

Οδηγίες λειτουργίας
Γνωριμία με τον φακό κεφαλής
(A) Κουμπί A
(B) Κουμπί B
(C) Στήριγμα
(D) Προβολέας
(E) Ξεβιδώστε το καπάκι μπαταρίας για να αλλάξετε την
μπαταρία- τοποθετήστε +/-
(F) Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας/φόρτισης
(G) Ξεβιδώστε για πρόσβαση στη θύρα φόρτισης USB-C
(H) Σποτάκι
Σποτάκι
• Πατήστε μία φορά το (A) για κυκλική εναλλαγή
των ρυθμίσεων. Χαμηλή > Μεσαία > Υψηλή >
Πολύ υψηλή > Απενεργοποίηση
• Διπλοπατήστε το (A) οποιαδήποτε στιγμή για
απενεργοποίηση και αποθήκευση της
τελευταίας επιλογής.
Προβολέας
• Πατήστε μία φορά (B) για κυκλική εναλλαγή
των ρυθμίσεων. Πολύ χαμηλή > Χαμηλή >
Μεσαία > Υψηλή > Απενεργοποίηση
• Διπλοπατήστε το (B) οποιαδήποτε στιγμή για
απενεργοποίηση και αποθήκευση της
τελευταίας επιλογής.
Turbo
• Πατήστε παρατεταμένα το (A) ήτο (B) πάνω
από 1 δευτ. για ενεργοποίηση της λειτουργίας
Turbo από οποιαδήποτε ρύθμιση φωτισμού.
• Διπλοπατήστε το (A) ήτο (B) για
απενεργοποίηση των ρυθμίσεων.
SOS και Φάρος
• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία SOS,
πατήστε παρατεταμένα το (A) ήτο (B) για 5
δευτ. Μπορεί να ενεργοποιηθεί είτε όταν
είναι σβηστός είτε όταν αναμμένος.
• Για να ενεργοποιήσετε τον Φάρο, πατήστε
το (A) και μετά πατήστε το (B) ήπατήστε το
(B) και μετά πατήστε το (A).
• Πατήστε το (A) για επιστροφή στο σποτάκι
χαμηλής έντασης.
• Πατήστε το (B) για επιστροφή στον
προβολέα πολύ χαμηλής έντασης.
• Διπλοπατήστε το (A) ήτο (B) για
απενεργοποίηση όλων των ρυθμίσεων.
Κλείδωμα
• Κλείδωμα - Πατήστε το (A) και το (B)
ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα – η κόκκινη
ενδεικτική λυχνία μπαταρίας LED
αναβοσβήνει δύο φορές επιβεβαιώνοντας
την ενεργοποίηση του κλειδώματος.
• Ξεκλείδωμα - Πατήστε το (A) και το (B)
ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα – η
πράσινη ενδεικτική λυχνία μπαταρίας LED
αναβοσβήνει δύο φορές επιβεβαιώνοντας
την απενεργοποίηση του κλειδώματος.
Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας
• Όταν οφακός κεφαλής είναι σβηστός, διπλοπατήστε το (A) ήτο (B) για να ελέγξετε τη στάθμη
φόρτισης της μπαταρίας.
Σταθερά αναμμένη πράσινη Πάνω από 70%
Σταθερά αναμμένη κόκκινη 35% έως 70%
Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα 3 φορές Κάτω από 35%
• Προειδοποιητική ένδειξη πεσμένης μπαταρίας – Όταν το φορτίο της μπαταρίας είναι κάτω από
35%, ο φωτισμός που χρησιμοποιείται θα αναβοσβήνει δύο φορές κάθε 5 λεπτά.
Προστασία υπερθέρμανσης
Αν οφακός κεφαλής υπερθερμανθεί, η ένταση φωτισμού θα μειωθεί κατά μία σκάλα για λόγους
προστασίας.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βάρος : 137 g (με μπαταρία 18650)
Διαστάσεις : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : LED της OSRAM
Υλικό : Χυτό αλουμίνιο
Κύκλωμα : Ψηφιακά ελεγχόμενο
Μπαταρία : 1 μπαταρία ιόντων λιθίου 18650 ή 2 μπαταρίες CR123A των 3 V
Προστασία μπαταρίας : Υπερφόρτιση και υπερεκφόρτιση
Σημείωση
1. Τα ανωτέρω τεχνικά χαρακτηριστικά ελέγχονται από το εσωτερικό εργαστήριο της GP με χρήση
της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας ιόντων λιθίου GP 18650-26FCP των 3,6 V 2550 mAh σε
θερμοκρασία 20 - 25°C και υγρασία 40% - 80%.
2. Η απόδοση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το περιβάλλον λειτουργίας και την τρέχουσα
κατάσταση της μπαταρίας.
Χρήση και φροντίδα
• Μην αποσυναρμολογείτε τον φακό κεφαλής, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί βλάβη σε αυτόν και
στο άτομο που τον αποσυναρμολογεί, και θα ακυρωθεί ηεγγύηση.
• Έχει υψηλή ένταση φωτισμού, επομένως μην τον στρέφετε απευθείας στα μάτια άλλων ατόμων
γιατί μπορεί να προκαλέσει βλάβη και τραυματισμό.
• Μην χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού που μπορεί να προξενήσουν ζημιά στα προϊόντα.
Χρησιμοποιήστε μαλακό πανί για να αποφύγετε τα γδαρσίματα.
• Συνδέετε πάντοτε τη θύρα φόρτισης προσεκτικά κατά τη φόρτιση για να αποφύγετε την εισχώρηση
νερού και άλλων υγρών, τα οποία ενδέχεται να προξενήσουν ζημιά στη μονάδα και την μπαταρία.
• Για την προσωπική σας ασφάλεια, χρησιμοποιείτε τις μπαταρίες που συνιστώνται για το
συγκεκριμένο προϊόν.
• Ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης μιας μπαταρίας.
• Σε περίπτωση διαρροής υγρού από κάποιο στοιχείο, μην επιτρέψετε να έρθει σε επαφή το υγρό με
το δέρμα ήτα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύντε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
νερού και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
• Αν είναι εφικτό, αφαιρείτε την μπαταρία από τον εξοπλισμό όταν δεν τον χρησιμοποιείτε.
• Απορρίπτετε σωστά την μπαταρία.
Προσοχή
• Ηφόρτιση εσφαλμένου τύπου μπαταριών ενδέχεται να οδηγήσει σε έκρηξη, θραύση ήδιαρροή της
μπαταρίας, τραυματισμό ήυλική ζημιά.
• Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ήζεστό φούρνο και μην σπάτε ήκόβετε τις μπαταρίες,
γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη.
• Αν αφήσετε μια μπαταρία σε χώρο με εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία ήχαμηλή πίεση αέρα, μπορεί
να προκληθεί έκρηξη ήδιαρροή εύφλεκτου υγρού ήαερίου.
GR
Πρότυπο ANSI FL1
Ένταση φωτισμού
Χρόνος λειτουργίας
Απόσταση δέσμης
Αντοχή σε κρούση
Αδιάβροχο
Πολύ υψηλή
800lm
3.5h
110m
Υψηλή
500lm
4h
60m
Μεσαία
150lm
6.5h
35m
Χαμηλή
40lm
38h
15m
Υψηλή
400lm
4.5h
62m
Μεσαία
250lm
6h
40m
Χαμηλή
40lm
18.5h
15m
Πολύ χαμηλή
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Σποτάκι Προβολέας

הללוס ןווחמ
.הללוסה תניעט תא קודבל ידכ (B) וא (A) לע םיימעפ ץוחלל שי ,יובכ שארה סנפשכ •
70%-מ רתוי ףיצר קורי
70% דע 35% ףיצר םודא
35%-מ תוחפ םימעפ 3 בהבהמ םודא
ידמ םיימעפ בהבהי סנפה ,35%-ל תחתמ לא תדרוי הניעטה תמר רשאכ – הכומנ הניעט תרהזא •
.תוקד 5
רתי תוממחתה ינפמ הנגה
.תחא הגרדב שלחית הרואתה תמצוע ,הרונה לש רתי תוממחתה לש הרקמב
םיינכט םינותנ
(18650 םגדמ הללוס םע) ר"ג 137 : לקשמ
מ"מ x 52.2 x 42 x91.5 : םידממ
OSRAM LED : LED תירונ
םוינימולא תקיצי : רמוח
ילטיגיד תוסיו : לגעמ
3V CR123A תוללוס x 2 וא 18650 Li-ion תללוס x 1 : הללוס
רסח תניעטו רתי תניעט : הללוסה לע הנגה
הרעה
18650-26FCP 3.6V תנעטנ Li-ion תללוס תועצמאב GP לש הדבעמב קדבנ ליעל טרפמה .1
.80% - 40% ןיבש תוחל תמרבו 25°C - 20 ןיבש הרוטרפמטב 2550mAh
.לעופב הללוסה בצמלו הלעפהה תביבסל םאתהב תונתשהל םייושע םיעוציבה .2
לופיטו שומיש תוארוה
.תוירחאה ףקות תעיקפל םורגיו ,שמתשמלו סנפל קזנ םורגל לולע וקוריפ .סנפה תא קרפל ןיא •
.העיגפ עונמל ידכ םייניעל תורישי ריאהל ןיא - ההובג הרואת תמצוע •
ידכ הכר תילטמב שמתשהל שי ,יוקינל .רצומל קזנ םורגל םילולעה יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא •
.תוטירש עונמל
וא םימ לש הסינכ עונמל ידכ ,הניעטה עקשל תוריהזב הניעטה לבכ תא רבחל שי ,הניעט תעב •
.הללוסלו סנפל קזנ םורגל הלולע הניעטה עקשל םילזונ תסינכ .עקשה ךותל םירחא םילזונ
.סנפה תלעפהל תוצלמומה תוללוסב שמתשהל שי ,ךתוחיטב ןעמל •
.תיאופר הרזע תלבקל תידיימ תונפל שי ,הללוס תעילב לש הרקמב •
,עגמ לש הרקמב .םייניעה וא רועה םע עגמב אובל לזונל רשפאל ןיא ,הללוסהמ הפילד לש הרקמב •
.תיאופר הרזע תלבקל תונפלו םימ לש הלודג תומכב רוזאה תא ףוטשל שי
.וב םישמתשמ אל רשאכ סנפהמ הללוסה תא איצוהל ץלמומ ,ירשפא רבדה םא •
.תושמושמ תוללוס לש התואנ הכלשה לע דיפקהל שי •
תוריהז
,תוללוסה לש הפילד וא העיקפ ,תוצצופתהל םורגל לולע םימיאתמ אל םיגוסמ תוללוס ןועטל ןויסינ •
.שוכרל קזנ וא העיצפ
לולע רבדה ןכש ,תינכמ הרוצב ןתוא ךותחל וא ץוחמל ןיא ,םח רונתל וא שאל תוללוס ךילשהל ןיא •
.תוצצופתהל םורגל
םורגל הלולע ךומנ ריוואה ץחל הבש הביבסל וא תוינוציק םוח תודימל הללוסה לש הפישח •
.קילד זג וא לזונ לש הפילדל וא תוצצופתהל
ךלש שארה סנפ םע תורכיה
A ןצחל (A)
B ןצחל (B)
תבשות (C)
הפצה תרואת (D)
-/+ תויבטוקל בל םישל שי - הסכמה תא גירבהל שי הללוס תפלחהל (E)
הללוס תניעט ןווחמ (F)
USB-C הניעט עקש תפישחל גירבהל שי (G)
"תדקוממ הרואת (H)
הלעפה תוארוה
תדקוממ הרואת
תומצוע ןיב רובעל ידכ (A) לע תחא םעפ ץוחלל שי •
< דחוימב ההובג < ההובג < תינוניב < הכומנ .הרואתה
יובכ
המצועה תריחב .(A) לע םיימעפ ץוחלל שי ,יוביכל •
.רמשית הנורחאה
הפצה תרואת
תומצוע ןיב רובעל ידכ (B) לע תחא םעפ ץוחלל שי •
< ההובג < תינוניב < הכומנ < דחוימב הכומנ .הרואתה
יובכ
המצועה תריחב .(B) לע םיימעפ ץוחלל שי ,יוביכל •
.רמשית הנורחאה
וברוט
תכשוממ הציחל ץוחלל שי ,תע לכב וברוט בצמ תלעפהל •
.תחא היינשמ רתוי ךשמל (B) וא (A) לע
.יוביכל (B) וא (A) לע םיימעפ ץוחלל שי •
האושמ תרואתו (SOS) הקוצמ תרואת
וא (A) לע תוכשוממ ץוחלל שי ,הקוצמ תרואת תלעפהל •
בצממ ןה הקוצמ תרואת ליעפהל ןתינ .תוינש 5 ךשמל (B)
.לעפומ בצממ ןהו יובכ
לע ןכמ רחאלו (A) לע ץוחלל שי ,האושמ תרואת תלעפהל •
.(A) לע ןכמ רחאלו (B) לע ץוחלל וא (B)
המצועב תדקוממ הרואתל רובעל ידכ (A) לע ץוחלל שי •
.דבלב הכומנ
המצועב הפצה תרואתל רובעל ידכ (B) לע ץוחלל שי •
.דבלב דחוימב הכומנ
.יוביכל (B) וא (A) לע םיימעפ ץוחלל שי •
הליענ
– תוינש 3 ךשמב (B) לעו (A) לע דחי ץוחלל שי - הליענל •
ידכ םיימעפ בהבהי הללוסה לש םודאה LED-ה ןווחמ
.הליענ תלעפה רשאל
3 ךשמב (B) לעו (A) לע דחי ץוחלל שי - הליענ לוטיבל •
םיימעפ בהבהי הללוסה לש קוריה LED-ה ןווחמ – תוינש
.הליענ לוטיב רשאל ידכ
HB
ANSI FL1 ןקת
רוא ףטש
הלועפ ןמז
הראה קחרמ
תוכמל תודימע
םימל תודימע
דחוימב ההובג המצוע
800lm
3.5h
110m
תינוניב
500lm
4h
60m
תינוניב
150lm
6.5h
35m
הכומנ
40lm
38h
15m
תינוניב
400lm
4.5h
62m
תינוניב
250lm
6h
40m
הכומנ
40lm
18.5h
15m
דחוימב הכומנ
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
תדקוממ הרואתהפצה תרואת

Uputa za rad
Upoznajte svoju čeonu svjetiljka
(A) Gumb A
(B) Gumb B
(C) Kopča
(D) Reflektor
(E) Odvrnite poklopac baterije da biste zamijenili bateriju -
umetnite s +/- potencijalom
(F) Indikator napunjenosti baterije
(G) Odvrnite vijak za pristup USB-C priključku za punjenje
(H) Spot
Spot svj
• Pritisnite (A) jednu po jednu za kretanje kroz
postavke. Slabo> Srednje> Jako> Vrlo jako>
Isključeno
• U bilo kojem trenutku pritisnite (A) dvaput da
biste onemogućili i zapamtili zadnji odabir.
Reflektor
• Pritisnite (B) jednom za kretanje kroz
postavke. Vrlo slabo> Slabo> Srednje> Jako>
Isključeno
• U bilo kojem trenutku pritisnite (B) dvaput da
biste onemogućili i zapamtili zadnji odabir.
Turbo
• Pritisnite i držite (A) ili (B) više od 1 sekunde
Za uključivanje turbo načina rada iz bilo koje
postavke svjetla.
• Pritisnite (A) ili (B) dvaput za deaktiviranje
postavki.
SOS i trepćuće svjetlo
• Za aktiviranje SOS-a pritisnite i držite (A) ili
(B) 5 sekundi. Aktivacija se može izvršiti iz
uključenog ili isključenog načina rada.
• Za aktiviranje bljeskalice pritisnite (A), a
zatim (B); ili pritisnite (B), zatim (A).
• Pritiskom na (A) vraća se samo prigušeno
svjetlo reflektora.
• Pritiskom na (B) možete se vratiti samo na
vrlo slabo osvjetljenje.
• Pritiskom na (A) ili (B) dvaput isključuju se
sve postavke.
Prekidanje aktivnosti
• Zaključavanje - istovremeno pritisnite (A) i
(B) na 3 sekunde; crveni LED indikator
baterije dvaput će zatreperiti kako bi
potvrdio aktivaciju zaključavanja.
• Otključavanje - istovremeno pritisnite (A) i
(B) na 3 sekunde; zelena LED dioda na
bateriji dvaput će zatreperiti kako bi
potvrdila da je zaključavanje deaktivirano.
Indikator baterije
• Za provjeru razine baterije dvaput pritisnite (A) ili (B) kada su prednja svjetla isključena.
Stalno zeleno svjetlo Više od 70%
Stalno crveno svjetlo 35% do 70%
3x treperi crveno svjetlo Manje od 35%
• Indikator upozorenja niske razine - kada je razina baterije manja od 35%, korišteno svjetlo bljesne
dvaput svakih 5 minuta.
Zaštita od pregrijavanja
Za zaštitu reflektora u slučaju pregrijavanja, izlazna snaga će pasti za jedan stupanj.
Tehničke specifikacije
Težina : 137 g (sa 18650 baterijom)
Dimenzije : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Materijal : tlačno lijevani aluminij
Krug : digitalno reguliran
Baterija : 1 x 18650 Li-ion baterija ili 2 x 3V CR123A
Zaštita baterije : prekomjerno punjenje i prekomjerno pražnjenje
Pažnja
1. Gore navedene značajke testirane su u laboratoriju GP u kući koristeći GP 18650-26FCP 3.6V
2550mAh Li-ion bateriju na 20 - 25 °C i 40% - 80% vlažnosti.
2. Učinak može varirati ovisno o radnom okruženju i stvarnim uvjetima baterije.
Upotreba i njega
• Nemojte rastavljati prednje svjetlo jer to može oštetiti prednje svjetlo i ozlijediti korisnika te će
poništiti jamstvo.
• Visok svjetlosni tok sprječava sjaj izravno u oči, što može uzrokovati ozljede i ozljede.
• Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja mogu oštetiti proizvode. Koristite meku krpu kako biste
izbjegli ogrebotine.
• Prilikom punjenja uvijek pažljivo spojite priključak za punjenje kako biste spriječili da voda i druge
tekućine uđu u priključak i oštete uređaj i bateriju.
• Radi svoje sigurnosti, koristite bateriju preporučenu za ovaj proizvod.
• Ako se baterija proguta, odmah se obratite liječniku.
• U slučaju curenja ćelija, nemojte dopustiti da tekućina dođe u dodir s kožom ili očima. U slučaju
kontakta, isperite zahvaćeno područje s puno vode i potražite liječničku pomoć.
• Ako je moguće, izvadite bateriju iz uređaja kada nije u upotrebi.
• Propisno odložite bateriju.
Mjere opreza
• Punjenje pogrešne vrste baterije može dovesti do eksplozije, puknuća ili curenja, ozljeda ili
oštećenja imovine.
• Ne bacajte bateriju u vatru ili vruću pećnicu i nemojte je lomiti ili rezati mehanički jer to može
uzrokovati eksploziju.
• Ostavljanje baterije u okruženju s vrlo visokom temperaturom ili niskim tlakom zraka može
uzrokovati eksploziju ili curenje zapaljive tekućine ili plina.
ANSI FL1 standard
Izlazni lumen
Radno vrijeme
Raspon snopa
Otpor na pad
Vodootporna klasa
Vrlo jak
800lm
3.5h
110m
Jak
500lm
4h
60m
Srednji
150lm
6.5h
35m
Slab
40lm
38h
15m
Jak
400lm
4.5h
62m
Srednji
250lm
6h
40m
Slab
40lm
18.5h
15m
Vrlo slab
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Reektori Reektor
HR

Használati útmutató
A fejlámpa bemutatása
(A) „A” gomb
(B) „B” gomb
(C) Keret
(D) Reflektorfény
(E) Akkumulátor cseréjéhez csavarja ki a tartó fedelét,
és helyezze be +/-
(F) Akkumulátor-/töltésjelző
(G) Csavarja ki az USB-C töltőporthoz való hozzáféréshez
(H) Keskeny fény
Keskeny fény
• Nyomja meg egyszer az (A) gombot a
beállítások áttekintéséhez. Alacsony >
Közepes > Magas > Nagyon magas >
Kikapcsolva
• Nyomja meg bármikor kétszer az (A) gombot
a kikapcsoláshoz és az utolsó kiválasztás
megjegyzéséhez.
Reflektorfény
• Nyomja meg egyszer a (B) gombot a
beállítások áttekintéséhez. Nagyon alacsony >
Alacsony > Közepes > Magas > Kikapcsolva
• Nyomja meg bármikor kétszer a (B) gombot a
kikapcsoláshoz és az utolsó kiválasztás
megjegyzéséhez.
Turbo
• Tartsa nyomva az (A) vagy a (B) gombot több
mint 1 másodpercig a Turbo mód
aktiválásához bármely fénybeállításból.
• Nyomja meg kétszer az (A) vagy a (B) gombot
a beállítások kikapcsolásához.
SOS és jeladó
• Az SOS aktiválásához tartsa nyomva az (A)
vagy a (B) gombot 5 másodpercig.
Kikapcsolt és bekapcsolt állapotban is
aktiválható.
• A jeladó aktiválásához tartsa nyomva az (A)
gombot, és nyomja meg a (B) gombot, vagy
tartsa nyomva a (B) gombot, és nyomja
meg az (A) gombot.
• Az (A) gomb megnyomásával csak keskeny
fénnyel világít.
• A (B) gomb megnyomásával visszatér a
nagyon alacsony reflektorfényhez.
• Nyomja meg kétszer az (A) vagy a (B)
gombot az összes beállítás
kikapcsolásához.
Zárolás
• Zárolás: nyomja meg egyszerre az (A) és a
(B) gombot 3 másodpercig – az
akkumulátor piros LED-jelzőfénye kétszer
felvillan, megerősítve a zárolás aktiválását.
• Zárolás feloldása: nyomja meg egyszerre
az (A) és a (B) gombot 3 másodpercig – az
akkumulátor zöld LED-jelzőfénye kétszer
felvillan, megerősítve a zárolás
inaktiválását.
Akkumulátor jelzőfénye
• A fejlámpa kikapcsolt állapotában nyomja meg kétszer az (A) vagy a (B) gombot az akkumulátor
szintjének ellenőrzéséhez.
Folyamatos zöld 70% felett
Folyamatos piros 35%–70%
Villogás piros színnel 3-szor 35% alatt
• Alacsony akkumulátortöltöttség figyelmeztető fénye – ha az akkumulátor töltöttsége 35%-nál
alacsonyabb, a használt fény 5 percenként kétszer felvillan.
Túlmelegedés elleni védelem
Túlmelegedés esetén a kimenet egy fokozattal visszalép a fejlámpa védelme érdekében.
Jellemzők
Súly : 137 g (18650 akkumulátorral)
Méretek : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : OSRAM LED
Anyag : Öntött alumínium
Áramkör : Digitálisan szabályozott
Akkumulátor : 1 x 18650 lítiumion akkumulátor vagy 2 x 3 V-os CR123A
Akkumulátorvédelem : Túltöltés és túlzott lemerülés ellen
Megjegyzés
1. A fenti jellemzőket GP 18650-26FCP 3,6 V-os, 2550 mAh-s, újratölthető lítiumion akkumulátorral
teszteltük 20–25 °C-os hőmérséklet és 40% – 80%-os páratartalom mellett.
2. A teljesítmény a munkavégzési körülményektől és az akkumulátor tényleges körülményeitől
függően változhat.
Használat és ápolás
• A fejlámpát ne szerelje szét, mert az károsodhat, illetve személyi sérülés történhet, és a garancia
érvényét veszti.
• Magas a fényteljesítménye, ezért ne világítson közvetlenül valakinek a szemébe, mert az
károsodást és sérülést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószert, amely károsíthatja a terméket. A karcolás megelőzése
érdekében használjon puha rongyot.
• Töltéskor a töltőportot mindig óvatosan csatlakoztassa annak megelőzése érdekében, hogy a
csatlakozóba víz vagy más folyadék kerüljön, mert az károsíthatja a készüléket és az
akkumulátort.
• Saját biztonsága érdekében a termékhez csak a javasolt akkumulátort használja.
• Ha az akkumulátort lenyeli, azonnal kérjen orvosi segítséget.
• Amennyiben a cella szivárog, ne engedje, hogy a folyadék bőrrel vagy a szemével érintkezzen. Ha
érintkezés történt, öblítse le az érintett területet bőséges vízzel, és kérjen orvosi segítséget.
• Ha lehetséges, használaton kívül távolítsa el az akkumulátort a berendezésből.
• Az akkumulátort megfelelően ártalmatlanítsa.
Vigyázat
• Nem megfelelő típusú akkumulátorok töltése robbanáshoz, az akkumulátorok töréséhez vagy
szivárgásához, személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet.
• Az akkumulátort ne tegye tűzbe és forró sütőbe, illetve ne zúzza és ne vágja meg azt, mert
robbanáshoz vezethet.
• Ha az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű vagy alacsony légnyomású környezetben
hagyja, az robbanáshoz vagy a gyúlékony folyadék és gáz szivárgásához vezethet.
HU
ANSI FL1 szabvány
Fényteljesítmény
Működési idő
Fény hatótávolsága
Ütésállóság
Vízállóság
Nagyon magas
800lm
3.5ὸra
110m
Magas
500lm
4ὸra
60m
Közepes
150lm
6.5ὸra
35m
Alacsony
40lm
38ὸra
15m
Magas
400lm
4.5ὸra
62m
Közepes
250lm
6ὸra
40m
Alacsony
40lm
18.5ὸra
15m
Nagyon alacsony
10lm
100ὸra
5m
1.5m
IPX8
Keskeny fény Reektorfény

Istruzioni per l'uso
Impara a usare la tua pila frontale
(A) Pulsante A
(B) Pulsante B
(C) Staffa
(D) Luce diffusa
(E) Svitare il coperchio delle batterie per sostituire le batterie -
seguire le indicazioni di polarità +/-
(F) Indicatore batteria/ricarica
(G) Svitare per accedere alla porta di ricarica USB-C
(H) Luce a spot
Luce a spot
• Premi una volta (A) per passare tra le diverse
impostazioni. Debole > Media > Intensa >
Ultra intensa > Spento
• Premi due volte (A) con qualsiasi modalità per
spegnere e memorizzare l’ultima selezione.
Luce diffusa
• Premi una volta (B) per passare tra le diverse
impostazioni. Ultra debole > Debole > Media >
Intensa > Spento
• Premi due volte (B) con qualsiasi modalità per
spegnere e memorizzare l’ultima selezione.
Turbo
• Premi e tieni premuto (A) o (B) per > 1
secondo per attivare la modalità Turbo da
qualsiasi impostazione della luce.
• Premi due volte (A) o (B) per disattivare tutte
le impostazioni.
SOS e Faro
• Per attivare la modalità SOS, premi e tieni
premuto (A) o (B) per 5 secondi.
L’attivazione funziona con lampada sia
spenta che accesa.
•
Per attivare la modalità Faro, premi (A) e poi
premi (B), oppure premi (B) e poi premi (A).
• Premi (A) per tornare a luce spot debole.
• Premi (B) per tornare a luce diffusa ultra
debole.
• Premi due volte (A) o (B) per disattivare
tutte le impostazioni.
Blocco lampada
• Blocca: premi (A) e (B) simultaneamente
per 3 secondi, la spia LED della batteria
lampeggia di rosso 2 volte per confermare
l’attivazione del blocco.
• Sblocca: premi (A) e (B) simultaneamente
per 3 secondi, la spia LED della batteria
lampeggia di verde 2 volte per confermare
la disattivazione del blocco.
Indicatore di batteria
• Con la lampada frontale spenta, premi due volte (A) o (B) per controllare il livello della batteria.
Luce verde fissa Oltre 70%
Luce rossa fissa 35% - 70%
Luce rossa lampeggia 3 volte Sotto 35%
• Spia di avvertimento per batteria bassa - Quando la batteria è sotto il 35%, la luce in uso
lampeggerà due volte ogni 5 minuti.
Protezione da surriscaldamento
Per proteggere la lampada, in caso di surriscaldamento la potenza si abbasserà di una intensità.
Specifiche
Peso : 137g (con batteria 18650)
Misure : 91.5 x 52.2 x 42 mm
LED : LED OSRAM
Materiale : Alluminio pressofuso
Circuito : regolato digitalmente
Batteria : 1 x 18650 batteria agli ioni di litio oppure 2 x 3V CR123A
Protezione batteria : Sovraccarico e sovravoltaggio
Nota
1. Le specifiche indicate sopra sono testate dal laboratorio interno GP utilizzando una batteria
ricaricabile agli ioni di litio GP 18650-26FCP 3.6V 2550mAh, ad una temperatura compresa tra 20
e 25°C e umidità tra 40-80%.
2. Le prestazioni possono variare a seconda dell’ambiente di utilizzo e delle condizioni effettive della
batteria.
Utilizzo e cura
• Non disassemblare la lampada frontale, potrebbe danneggiare la lampada e la persona, e
invaliderà la garanzia.
• Questa lampada ha un alto valore di lumen, quindi non direzionarla negli occhi delle persone
perché potrebbe causare danni e lesioni.
• Non usare prodotti detergenti che potrebbero danneggiare il prodotto. Usa un panno morbido per
evitare graffi.
• Durante la ricarica, collegare sempre il cavo alla porta con cautela evitando che acqua e altri liquidi
penetrino nella presa. Questo potrebbe causare danni al dispositivo e alla batteria.
• Per la tua sicurezza, usa solo le batterie consigliate per questo prodotto.
• In caso di ingerimento della batteria, rivolgiti immediatamente al medico.
• In caso di perdite dalla batteria, evita qualsiasi contatto con la pelle e con gli occhi. In caso di
contatto, risciacqua abbondantemente l’area con acqua e rivolgiti al medico.
• Se possibile, rimuovere le batterie dal vano quando il prodotto non è in uso.
• Smaltire correttamente le batterie usate.
Attenzione
• La ricarica di batterie di tipo errato potrebbe provocare esplosioni, rottura della batteria o perdita di
liquido, lesioni personali o danni alla proprietà.
• Non gettare le batterie in un fuoco aperto o in un forno caldo, né distruggerle meccanicamente o
tagliarle: rischio di esplosione.
• Lasciare le batterie in un ambiente con temperature molto elegate o con bassa pressione
atmosferica può risultare in un’esplosione, oppure in una perdita di liquido o gas infiammabili.
IT
Standard ASNI FL1
Lumen prodotti
Tempo di funzionamento
Distanza del fascio
Resistenza agli impatti
Impermeabile
Ultra intensa
800lm
3.5h
110m
Intensa
500lm
4h
60m
Medio
150lm
6.5h
35m
Debole
40lm
38h
15m
Intensa
400lm
4.5h
62m
Medio
250lm
6h
40m
Debole
40lm
18.5h
15m
Ultra debole
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Spot Diffusa

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Маңдай шамының жұмысымен танысу
(A) Атүймесі
(B) B түймесі
(C) тұтқа
(D) прожектор жарығы
(E) бастареяны ауыстыру үшін оның қақпағын бұрап
алу +/- салу
(F) батарея/зарядтау индикаторы
(G) USB-C зарядтау портына кіру үшін бұрап алу
(H) нүктелік шырағдан
Нүктелік шырағдан
• Параметрлерді цикл бойынша ауыстыру
үшін (A) түймесін бір рет басыңыз. Төмен >
Орташа > Жоғары > Өте жоғары > Өшіру
• Соңғы таңдауды өшіру жəне жадта сақтау
үшін кез келген уақытта (A) түймесін екі рет
басыңыз.
Прожектор жарығы
• Параметрлерді цикл бойынша ауыстыру
үшін (B) түймесін бір рет басыңыз. Өте
төмен > Төмен > Орташа > Жоғары > Өшіру
• Соңғы таңдауды өшіру жəне жадта сақтау
үшін кез келген уақытта (B) түймесін екі рет
басыңыз.
Турбо
• Турбо режимін кез келген жарық
параметрінен іске қосу үшін (A) немесе (B)
түймесін > 1 секунд басып тұрыңыз.
• Параметрлерді өшіру үшін (A) немесе (B)
түймесін екі рет басыңыз.
SOS функциясы жəне шамшырақ
• SOS функциясын іске қосу үшін (A)
немесе (B) түймесін 5 секунд басып
тұрыңыз. Іске қосу өшірулі немесе қосулы
күйінде болуы мүмкін.
• Маякты іске қосу үшін (A) түймесін, содан
кейін (B) түймесін немесе (B) түймесін,
содан кейін (A) түймесін басыңыз.
• Тек төменгі нүктеге оралу үшін (A)
түймесін басыңыз.
• Тек өте төмен прожектор жарығына
оралу үшін (B) түймесін басыңыз.
• Барлық параметрлерді өшіру үшін (A)
немесе (B) түймесін екі рет басыңыз.
Құлыптау
• Құлыптау - (A) жəне (B) түймелерін бір
уақытта 3 секунд басыңыз – құлыптау
іске қосылғанын растау үшін батареяның
қызыл жарықдиодты индикаторы екі рет
жыпылықтайды.
• Құлыпты ашу - (A) жəне (B) түймелерін
бір уақытта 3 секунд басыңыз – құлыптау
өшірілгенін растау үшін батареяның
жасыл жарықдиодты индикаторы екі рет
жыпылықтайды.
Батареяның индикаторы
• Маңдай шамы өшірілген кезде, батарея деңгейін тексеру үшін (A) немесе (B) түймесін екі рет
басыңыз.
Қатты жасыл 70%-дан жоғары
Қатты қызыл 35% - 70%
Қызыл түс 3 рет жыпылықтайды 35%-дан төмен
• Зарядтың төмен деңгейі туралы ескерту индикаторы – батарея заряды 35%-дан төмен
болған кезде, пайдаланылған шам əр 5 минут сайын екі рет жыпылықтайды.
Шамадан тыс қызудан қорғау
Қызып кету жағдайы орын алса маңдай шамын қорғау үшін қуат бір сатыға азаяды.
Сипаттамалары
Салмағы : 137 г (18650 батареямен)
Өлшемдері : 91.5 x 52.2 x 42 мм
Жарықдиод : OSRAM жарықдиоды
Материалы : Құйылған алюминий
Контуры : Цифрлық реттеу
Батареясы : 1 x 18650 литий-ионды батарея немесе 2 x 3V CR123A
Батареяны қорғау : Қайта зарядтау жəне артық зарядтау
Ескертпе
1. Жоғарыда келтірілген сипаттамалар GP 18650-26FCP 3,6 В 2550mAh қайта зарядталатын
литий-ионды батареяны пайдаланып, 20 - 25 ° C температурада жəне 40% - 80%
ылғалдылықта GP ішкі зертханасында сыналады.
2. Өнімділік жұмыс жағдайына жəне батареяның нақты күйіне байланысты өзгеруі мүмкін.
Пайдалану жəне күтім жасау
• Маңдай шамын бөлшектеуге болмайды, себебі бұл əрекет маңдай шамына жəне адамға
зиян келтіруі мүмкін жəне кепілдіктің күшін жояды.
• Ол жоғары жарық күшіне ие, сондықтан оны тікелей көзге түсіруге болмайды, себебі бұл
əрекет зиян келтіруі жəне жарақатқа əкелуі мүмкін.
• Өнімді зақымдауы мүмкін тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз. Сызат түсірмеу үшін жұмсақ
шүберекті пайдаланыңыз.
• Зарядтау кезінде құрылғы мен батареяны зақымдауы мүмкін су мен басқа сұйықтықтардың
портқа кіріп кетпеуі үшін əрқашан зарядтау портын абайлап қосыңыз.
• Қауіпсіздік үшін осы өнімге ұсынылған батареяларды пайдаланыңыз.
• Батареяны жұтып қойған жағдайда дереу дəрігерге қаралыңыз.
• Элемент ағып кеткен жағдайда сұйықтықтың теріге немесе көзге түсуіне жол бермеңіз. Егер
жанасу орын алса, зақымдалған аймақты көп мөлшерде сумен жуып, дəрігерге қаралыңыз.
• Мүмкіндігінше, батареяны пайдаланбаған кезде жабдықтан шығарыңыз.
• Батареяны тиісті түрде қоқысқа тастаңыз.
Сақ болыңыз
• Батареялардың дұрыс емес түрлерін зарядтау батареяның жарылуына немесе ағып кетуіне,
жарақат алуға немесе мүліктің бүлінуіне əкелуі мүмкін.
• Батареяларды отқа немесе ыстық пешке тастамаңыз, сонымен қатар оларды механикалық
ұсақтауға немесе кесуге болмайды, бұл жарылысқа əкелуі мүмкін.
• Батареяны өте жоғары температура немесе төмен ауа қысымы бар ортада қалдыру тез
жанғыш сұйықтықтың немесе газдың жарылуына немесе ағып кетуіне əкелуі мүмкін.
KZ
ANSI FL1 стандарты
Жарық ағыны
Жұмыс уақыты
Жарықтың таралуы
Соққыға төзімділік
Суға төзімді
Өте жоғары
800lm
3.5h
110m
Жоғары
500lm
4h
60m
Орташа
150lm
6.5h
35m
Төмен
40lm
38h
15m
Жоғары
400lm
4.5h
62m
Орташа
250lm
6h
40m
Төмен
40lm
18.5h
15m
Өте төмен
10lm
100h
5m
1.5m
IPX8
Нүкте Прожектор
Table of contents
Languages:
Other GP Headlamp manuals