Graco Modes Adventure Stroller Wagon User manual

©2021 Graco® NWL0001296325A 9/21
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
Modes™Adventure Stroller Wagon
Infant Car Seat Adapter
Adaptateur de siège d’auto pour bébé
Adaptador de asiento de automóvil para bebé
Owner’s Manual •Manual du propriétaire •Manual del propietario

2
1 WARNING • MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA Pages • Páginas 3-5
2 Use • Utilisation • Uso Pages • Páginas 6-14
3-A Care & Maintenance
• Soins et entretien
• Cuidado y mantenimiento
3-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
• Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)
• Piezas de repuesto • Información sobre la garantía (EE.UU.)
3-C Product Registration (USA)
• Enregistrement du produit (États-Unis)
• Registro del producto (EE.UU.)
3 Care • Entretien • Cuidado Pages • Páginas 15-16
2-A Attaching Adapter to Wagon
• Fixation de l’adaptateur au chariot
• Sujetar el adaptador al carrito
2-B Attaching Infant car seat to Adapter
• Fixation du siège d’auto pour bébé à l’adaptateur
• Como sujetar el asiento de automóvil para bebé al adaptador
2-C Removing infant car seat
• Retrait du siège d’auto pour bébé
• Cómo sacar el asiento de automóvil
2-D Removing infant car seat adapter
• Retrait de l’adaptateur de siège d’auto pour bébé
• Cómo sacar el adaptador de asiento de automóvil

Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
• PLEASE SAVE OWNER’S MAN-
UAL FOR FUTURE USE.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep
child in view while in wagon.
• AVOID STRANGULATION:
DO NOT place items with a
string around your child’s neck,
suspend strings from this prod-
uct, or attach strings to toys.
USING GRACO® INFANT CAR
SEAT WITH ADAPTER:
•This infant car seat adapter is
only compatible with the Graco®
Modes™ Adventure Stroller
Wagon. DO NOT use this adapter
with any other model wagon or
stroller.
• TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS INFANT CAR
SEAT ADAPTER IS ONLY
COMPATIBLE WITH GRACO®
SNUGRIDE®
INFANT CAR
SEATS WITH
CLICK
CONNECT™.
Only use with
Graco® infant
car seats that
have the Click Connect™ logo.
Improper use of this adaptor
with other manufacturers’ car
seats may result in serious inju-
ry or death.
• READ THE MANUAL provided
with your Graco® infant car
seat before using it with your
adaptor.
• ALWAYS check that the infant
car seat adaptor and the infant
car seat are securely attached to
the frame by pulling up on it.
• DO NOT lift, reverse or carry the
adapter while attached to infant
car seat.
• DO NOT hang or carry the
wagon by the adapter.
• TO AVOID INJURY, never use
infant car seat and adapter
together unless attached to the
wagon.
• TO AVOID FALLING OUT,
always ensure that the infant car
seat is securely attached to all
latch mount points on adapter.
• ALWAYS SECURE your child
with the infant car seat harness
when using the infant car seat in
the wagon.
If your child is already in the
infant car seat, check that the
child is secured with the har-
ness.
• Improper use of this adaptor
with an infant car seat may
result in serious injury or death.
• See Graco® infant car seat
owners manual for maximum
size of child.
• DO NOT use this infant car seat
adaptor if it is damaged or bro-
ken.
• Remove the infant car seat
adapter from the wagon when
not being used with a infant car
seat.
3

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• PRIÈRE DE CONSERVER LE
MODE D’EMPLOI POUR UNE
UTILISATION SUBSÉQUENTE.
• ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
• NE JAMAIS LAISSER Toujours
garder l’enfant à portée de vue
lorsqu’il est assis dans ce chariot.
• ÉVITER L’ÉTRANGLEMENT :
Il ne faut PAS placer d’articles à
ficelle autour du cou d’un enfant,
suspendre des cordons à ce
produit, ni attacher un cordon à un
jouet.
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ GRACO® AVEC
L’ADAPTATEUR :
• Cet adaptateur de siège d’auto pour
bébé est uniquement compatible
avec la poussette chariot Modes™
Adventure de Graco®. NE PAS uti-
liser cet adaptateur avec un autre
modèle de chariot ou de poussette.
• POUR ÉVITER LES BLESSURES
POUR VOTRE ENFANT : CET
ADAPTATEUR DE SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ N’EST COMPATIBLE
QU’AVEC LES SIÈGES D’AUTO
POUR BÉBÉ SNUGRIDE® DE
GRACO® AVEC DISPOSITIF
CLICK CONNECT™.
Utiliser uniquement
avec des sièges
d’auto pour bébé de
Graco® portant le
logo Click Connect™.
Une mauvaise utilisation de cet
adaptateur avec des sièges d’auto
d’autres fabricants pourrait mener à
des blessures graves ou à la mort.
• LIRE LE MANUEL fourni avec votre
siège d’auto pour enfant Graco
avant de l’utiliser avec cet adapta-
teur.
• TOUJOURS s’assurer que
l’adaptateur de siège d’auto pour
bébé est solidement fixé au cadre en
le tirant vers le haut.
• NE PAS soulever, renverser ou
transporter l’adaptateur lorsqu’il est
attaché au siège d’auto pour bébé.
• NE PAS suspendre ou transporter le
chariot par l’adaptateur.
• AFIN D’ÉVITER LES BLESSURES,
ne jamais utiliser le siège d’auto
pour bébé et l’adaptateur ensemble
sans qu’ils ne soient fixés à la pous-
sette.
• AFIN D’ÉVITER LES CHUTES, tou-
jours s’assurer que le siège d’auto
pour bébé est solidement fixé à tous
les points d’ancrage de l’adaptateur.
• TOUJOURS INSTALLER l’enfant
avec le harnais du siège d’auto pour
bébé lorsqu’il est utilisé avec ce
chariot. Si votre enfant est déjà dans
le siège de voiture, vérifier qu’il est
bien installé avec le harnais.
• Tout mauvais usage de cet adapta-
teur avec un siège d’auto pour bébé
peut occasionner des blessures
graves ou mortelles.
• Consulter le manuel du propriétaire
du siège d’auto pour bébé de
Graco® pour connaître la taille max-
imale d’un enfant installé dans le
siège.
• NE PAS utiliser cet adaptateur de
siège d’auto pour bébé s’il est
endommagé ou brisé.
• Retirer l’adaptateur de siège d’auto
pour bébé du chariot lorsqu’il n’est
pas utilisé avec un siège d’auto pour
bébé.
4

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
• POR FAVOR, GUARDE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
• REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
• NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN
ATENDER. Mantenga al niño siem-
pre a la vista mientras está en el
cochecito.
• EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO
ponga artículos con un cordón alre-
dedor del cuello del niño, suspenda
cordones de este producto, ni
ponga cordones a los juguetes.
CÓMO USAR EL ASIENTO DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ
GRACO® CON EL ADAPTADOR:
• Este adaptador de asiento de
automóvil para bebé solo es com-
patible con el cochecito Graco®
Modes™ Adventure. NO use este
adaptador con ningún otro modelo
de carrito o cochecito.
• PARA EVITAR LESIONES A SU
NIÑO: ESTE ADAPTADOR DE
ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA
BEBÉ SOLAMENTE ES
COMPATIBLE CON LOS
ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA
BEBÉ GRACO® SNUGRIDE®
CON CLICK CONNECT.™ Úselo
solamente con los asientos de
automóvil para bebé de Graco®
que tienen el logotipo Click
Connect™. El uso
inadecuado de este
adaptador con el
asiento de automóvil
de otros fabricantes
podría resultar en
serias lesiones o la muerte.
• LEA EL MANUAL provisto con su
asiento de automóvil para bebé de
Graco® antes de usarlo con su
adaptador.
• SIEMPRE verifique que el adapta-
dor del asiento de automóvil para
bebé y el asiento de automóvil esté
sujetado con seguridad al armazón
tirando de él.
• NO levante, invierta y transporte el
adaptador mientras está sujeto al
asiento de automóvil para bebé.
• NO cuelgue ni transporte el carrito
por el adaptador.
• PARA EVITAR LESIONES, nunca
use el asiento de automóvil para
bebé y el adaptador juntos a menos
que estén sujetos al carrito.
• PARA EVITAR CAÍDAS, asegúrese
siempre de que el asiento de
automóvil esté sujeto de forma
segura a todos los puntos de mon-
taje de la traba del adaptador.
• SUJETE SIEMPRE a su niño con
el arnés del asiento de automóvil
para bebé cuando usa el asiento de
automóvil en el cochecito. Si su
niño ya está en el asiento de
automóvil, verifique que esté asegu-
rado con el arnés.
• El uso inadecuado de este adapta-
dor con un asiento de automóvil
para bebé podría resultar en lesio-
nes graves o la muerte.
• Vea el manual del propietario del
asiento de automóvil para bebé
Graco® para determinar el tamaño
máximo del niño.
• NO use este asiento de automóvil
para bebé si está dañado o roto.
• Retire el adaptador de asiento de
automóvil para bebé del carrito
cuando no lo esté usando con un
asiento de automóvil para bebé.
5

2-A Attaching Adapter to Wagon
• Fixation de l’adaptateur au chariot
• Sujetar el adaptador al carrito
WARNING
Only one infant car seat adaptor may be attached to the wagon at
a time. DO NOT attach more than one infant car seat adaptor to the
wagon.
MISE EN GARDE
Un seul adaptateur de siège d’auto pour bébé peut être fixé au chariot à
la fois. NE PAS attacher plus d’un adaptateur de siège d’auto pour bébé
au chariot.
ADVERTENCIA
Solo se puede sujetar un adaptador de asiento de automóvil para
bebé al carrito a la vez. NO sujete más de un adaptador de asiento de
automóvil para bebé al carrito.
1. Para sacar la bandeja para niños,
tire de las pestañas en la parte
inferior de ambos extremos y
levántela.
Nota: Es posible que tenga que
retirar la tela para acceder a la
pestaña.
1. To remove child’s tray, pull in the
tabs on bottom of both ends, and
lift off.
Note: You may have to move the
fabric aside to access the tab.
1. Pour retirer le plateau pour enfant,
tirer sur les languettes situées
au bas des deux extrémités, et
soulever.
Remarque : Il peut être nécessaire
de déplacer le tissu pour accéder
à la languette.
6

3. Détacher le baldaquin du côté du
chariot où l’adaptateur sera fixé.
Retirer le baldaquin en faisant
glisser ses supports de fixation
hors des glissières du chariot.
Détacher ensuite le baldaquin des
bandes de fixation autour du cadre
du chariot.
3. Retire la capota del costado del
carrito en el que desee sujetar
el adaptador. Retire la capota
deslizando los soportes de
sujeción de la capota fuera de las
barandillas del carrito.
Luego retire la capota de las
correas de ajuste alrededor del
armazón del carrito.
3. Remove the canopy from the side
of the wagon you would like to
attach the adapter. Remove the
canopy by sliding the canopy
attachment brackets off the rails on
the wagon.
Then remove the canopy from the
fastening strips around the wagon
frame.
2. Puede sujetar el asiento de
automóvil para bebé a cualquiera
de los costados del carrito. Elije
en qué costado quiere instalar el
asiento de automóvil.
2. The infant car seat may be
attached to either side of the
wagon. Choose which side you
would like to install the infant car
seat.
2. Le siège d’auto pour bébé peut
être fixé de chaque côté du
chariot. Choisir de quel côté
installer le siège d’auto pour bébé.
7

5. Rabattre le haut du siège pour
exposer le cadre du chariot.
5. Pliegue la parte superior del
asiento hacia abajo para dejar
expuesto el armazón del carrito.
5. Fold down the top of the seat to
expose the wagon frame.
4. Repérer les emplacements des
supports de l’adaptateur sur le
cadre du chariot.
4. Localice las ubicaciones de
sujeción del adaptador en el
armazón del carrito.
4. Locate the adapter attachment
locations on the wagon frame.
8

6. Fixer les bras de l’adaptateur aux
emplacements indiqués sur le
cadre du chariot.
S’ASSURER que les flèches
situées sur l’adaptateur pointent
vers le milieu du chariot.
MISE EN GARDE! L’adaptateur est
conçu pour être fixé uniquement
au bon endroit et dans le bon
sens. NE PAS installer de force
l’adaptateur.
6. Sujete los brazos del adaptador
en las ubicaciones indicadas del
armazón del carrito.
ASEGÚRESE de que las flechas del
adaptador apunten hacia el centro
del carrito.
¡ADVERTENCIA! El adaptador
está diseñado solo para sujetarse
en la ubicación y la dirección
adecuadas. NO instale el adaptador
a la fuerza.
6. Attach adapter arms at indicated
locations on the wagon frame.
MAKE SURE the arrows on the
adapter point toward the middle of
the wagon.
WARNING! The adapter is
designed to only be attached in the
proper location and direction. DO
NOT forcibly install the adapter.
9

7. VÉRIFIER que l’adaptateur de siège
d’auto pour bébé est solidement
fixé en tirant dessus.
7. VERIFIQUE que el adaptador de
asiento de automóvil para bebé
esté asegurado tirando de él.
7. CHECK to make sure infant car
seat adapter is secure by pulling
up on it.
10

2-B Attaching Infant car seat to Adapter
• Fixation du siège d’auto pour bébé à
l’adaptateur
• Como sujetar el asiento de automóvil para
bebé al adaptador
1. Fixer le siège d’auto pour bébé face au centre du chariot en abaissant le
siège d’auto pour bébé sur l’adaptateur et le cadre du chariot.
1. Sujete el asiento de automóvil para bebé orientado hacia el centro del carrito
bajando el asiento de automóvil para bebé en el adaptador y el armazón del
carrito.
1. Attach the infant car seat facing the center of the wagon by lowering the
infant car seat onto the adapter and the wagon frame.
CLICK!
CLIC!
CLICK!
CLIC!
CLICK!
CLIC!
Le siège d’auto pour bébé DOIT s’enclencher sur les TROIS points d’ancrage.
El asiento de automóvil para bebé DEBE hacer clic en los TRES puntos de
sujeción.
The infant car seat MUST click into all THREE attachment points.
11

2. VÉRIFIER que le siège d’auto pour
bébé est solidement fixé en tirant
dessus.
2. VERIFIQUE que el asiento
de automóvil para bebé esté
asegurado tirando de él.
2. CHECK to make sure infant car
seat is secure by pulling up on it.
12

2-C Removing infant car seat
• Retrait du siège d’auto pour bébé
• Cómo sacar el asiento de automóvil
Pour retirer le siège d’auto pour
bébé, appuyer sur la poignée de
déverrouillage à l’arrière du siège
d’auto, et soulever le siège d’auto
hors du chariot.
NE PAS tirer sur le siège d’auto pour
bébé avant de l’avoir déverrouillé de
l’adaptateur.
Para retirar el asiento de automóvil
para bebé, apriete la manija de
liberación de atrás del asiento de
automóvil para bebé y levántelo para
sacarlo fuera del carrito.
NO levante el asiento de automóvil
para bebé hasta que haya destrabado
el asiento de automóvil para bebé del
adaptador.
To remove infant car seat, squeeze
release handle at back of infant car
seat, and lift infant car seat out of the
wagon.
DO NOT lift up on infant car seat until
you have unlatched the infant car seat
from the adapter.
WARNING
To avoid injury, always remove infant car seat before removing adapter
from the wagon.
MISE EN GARDE
Pour éviter les blessures, toujours retirer le siège d’auto pour bébé
avant de détacher l’adaptateur du chariot.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, retire siempre el asiento de automóvil para bebé
antes de retirar el adaptador del carrito.
13

2-D Removing infant car seat adapter
• Retrait de l’adaptateur de siège d’auto pour
bébé
• Cómo sacar el adaptador de asiento de
automóvil
Pour retirer l’adaptateur de siège
d’auto pour bébé, appuyer sur les
boutons gris situés de chaque côté
de l’adaptateur. Soulever ensuite
l’adaptateur.
Para retirar el adaptador de asiento
de automóvil para bebé, empuje
los botones grises en cualquiera de
los costados del adaptador. Luego
levante el adaptador.
To remove the infant car seat adapter,
push the grey buttons on either side
of the adapter. Then lift up on the
adapter.
14

3-A Care and Maintenance • Soins et entretien
• Cuidado y mantenimiento
• TO CLEAN CAR SEAT ADAPTER, use only household soap and warm water.
NO BLEACH or detergent.
• POUR NETTOYER L’ADAPTATEUR DE SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ, utiliser
uniquement de l’eau tiède et du savon ménager. NE PAS UTILISER DE
JAVELLISANT ni de détergent.
• PARA LIMPIAR EL ADAPTADOR DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL, use solo
jabón de uso en el hogar y agua templada. NO USE BLANQUEADOR ni
detergentes.
15

In
3-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Pièces de rechange • Renseignements sur la
garantie (au Canada)
Piezas de repuesto • Información sobre la
garantía (EE.UU.)
www.gracobaby.com
or/o
1-800-345-4109
3-C Product Registration (USA)
Enregistrement du produit (États-Unis)
Registro del producto (EE.UU.)
To purchase parts or
accessories or for warranty
information in the United
States, please contact us at
the following:
Para comprar piezas o accesorios o
para obtener información sobre la
garantía en los Estados Unidos, por
favor comuníquese con nosotros en:
To register your Graco® product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card
provided with your product. We currently do not accept product
registrations from those living outside the United States of America.
Para registrar su producto Graco® desde dentro de los EE.UU., visítenos en
línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro
provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados
Unidos de América.
Pour inscrire votre produit Graco® aux États-Unis, visiter notre site Internet
www.gracobaby.com/productregistration ou retourner la carte d’enregistrement
fournie avec le produit. Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions
de produits des résidents hors des États-Unis.
To purchase parts or accessories or for warranty information in
Canada, please contact us at the following :
Pour commander des pièces ou pour service sous garantie au
Canada, communiquer avec nous :
www.gracobaby.ca
or/ou
1-800-345-4109
16
5 Care • Entretien
• Cuidado
Other Graco Car Seat manuals

Graco
Graco Baby & Toddler Car Seats User manual

Graco
Graco Size4Me 70 User manual

Graco
Graco Child Restraint User manual

Graco
Graco 8H98 User manual

Graco
Graco Child Restraint User manual

Graco
Graco Toddler Booster User manual

Graco
Graco Smart Seat User manual

Graco
Graco PD348952D User manual

Graco
Graco TURBOBOOSTER GROW RightGuide User manual

Graco
Graco Extend2Fit Datasheet

Graco
Graco Comfort Sport User manual

Graco
Graco CONNEXT User manual

Graco
Graco NAUTILUS Elite User manual

Graco
Graco My Ride 65 User manual

Graco
Graco NAUTILUS User manual

Graco
Graco SNUGESSENTIALS i-SIZE User manual

Graco
Graco SlimFit3 LX User manual

Graco
Graco Child Restraint User manual

Graco
Graco Headwise 65 User manual

Graco
Graco ISPB053HA User manual