manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Graco PACE 2.0 User manual

Graco PACE 2.0 User manual

©2020 Graco® NWL0001089030B 09/20
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
PACE™ 2.0
Stroller •Poussette •Cochecito
Owner’s Manual •Manual du propriétaire •Manual del propietario
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 1NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 1 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
2
2-A Parts List
• Liste des pièces
• Lista de piezas
1 WARNING
• MISE EN GARDE
• ADVERTENCIA
2 Features
• Caractéristiques
• Características
Pages • Páginas 4-9
Pages • Página 10
3-A To Open Stroller
• Ouverture de la poussette
• Abrir el cochecito
3-B Front Wheels
• Roulettes avant
• Ruedas delanteras
3-C Rear Axle
• L’essieu arrière
• El eje trasero
3-D Rear Wheels
• Roulettes arrière
• Ruedas traseras
3-E Basket Assembly
• Montage du porte-bagages
• Ensamblaje de la canasta
3 Assembly
• Assemblage
• Ensamblaje Pages • Páginas 11-17
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 2NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 2 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3
5-A Care & Maintenance • Soins et entretien • Cuidado y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
• Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada)
• Piezas de repuesto • Información sobre la garantía (EE.UU.)
5-C Product Registration (USA)
• Enregistrement du produit (États-Unis)
• Registro del producto (EE.UU.)
5 Care
• Entretien
• Cuidado Pages • Páginas 37-40
4-A Child’s Tray
• Le plateau pour enfant
• Bandeja para niños
4-B Canopy
• Baldaquin
• Capota
4-C To Secure Child
• Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
4-D Harness Covers
• Housses du harnais
• Fundas del arnés
4-E Swivel Wheels
• Les roues pivotantes
• Las ruedas giratorias
4-F Basket
• Porte-bagages
• Canasta
4-G Brakes
• Freins
• Frenos
4-H To Recline Seat
• Réglage du dossier
• Cómo reclinar el asiento
4-I To Attach Graco®Infant Car Seat
• Installation d’un siège d’auto pour bébé Graco®
• Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco®
4-J To Fold Stroller
• Plier la poussette
• Para plegar el cochecito
4-K To Unfold Stroller
• Déplier la poussette
• Para desplegar el cochecito
4 Use
• Utilisation
• Uso Pages • Páginas 18-36
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 3NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 3 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
4
PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
NEVER LEAVE CHILD
UNATTENDED. Always keep child
in view while in stroller.
AVOID SERIOUS INJURY from
falling or sliding out. Always use
seat belt or infant car seat harness.
After fastening buckles, adjust belts
to get a snug fit around your child.
AVOID FINGER ENTRAPMENT.
Use care when folding or unfolding
the stroller. When making
adjustments to stroller, ALWAYS
ENSURE that all parts of child’s
body are clear of any moving
parts.
NEVER USE STROLLER ON
STAIRS or escalators. You may
suddenly lose control of the stroller
or your child may fall out. Also,
use extra care when going up or
down a step or curb.
AVOID STRANGULATION. DO NOT
place items with a string around
your child’s neck, suspend strings
from this product, or attach strings
to toys.
USE OF THE STROLLER. The
product will become unstable with
a child weighing more than 50 lb
(22.5 kg) or taller than 45 in
(114.3 cm). Use stroller with only
one child at a time.
ALWAYS check that the infant car
seat is securely attached to the
frame by pulling up on it.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle (other than approved Graco
stroller bags). Never place anything
on the canopy.
TO PREVENT A HAZARDOUS,
UNSTABLE CONDITION, do not
place more than 10 lb (4.5 kg) in
the storage basket.
TO AVOID BURNS, never put hot
liquids in the cup holder.
TO PREVENT TIPPING, do not
place more than 3 lb (1.4 kg) in
the parent tray.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.
DO NOT ALLOW your child to
stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
NEVER PLACE child in the toddler
seat with head toward footrest.
DO NOT use stroller frame without
toddler seat or car seat attached.
WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly
instructions could result in serious injury or death.
Only use product as instructed.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 4NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 4 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
5
NEVER ALLOW YOUR STROLLER
to be used as a toy.
STROLLER TO BE USED only at
walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
This product is NOT intended for
unsupervised or prolonged periods
of sleep.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
CAREGIVER MUST always help
child get into and out of the stroller.
CAREGIVER MUST always ensure
the brakes are engaged when
placing child into stroller.
USING GRACO® INFANT CAR
SEAT WITH STROLLER:
TO AVOID INJURY TO YOUR
CHILD: THIS STROLLER IS ONLY
COMPATIBLE WITH GRACO®
SNUGRIDE® INFANT CAR SEATS
WITH CLICK CONNECT™. Only
use with Graco®
infant car seats that
have the Click
Connect™ logo.
Improper use of this
stroller with other
manufacturers’ car
seats may result in
serious injury or
death.
READ THE MANUAL
provided with your Graco car seat
before using it with your stroller.
FALL HAZARD: Always check that
infant car seat is securely attached
to stroller by pulling up on the car
seat.
ALWAYS SECURE your child with
the car seat harness when using
the car seat in the stroller. If your
child is already in the car seat,
check that the child is secured
with the harness.
Improper use of this stroller with a
car seat may result in serious
injury or death.
See Graco infant car seat owners
manual for maximum size of child.
WARNING
Sticker varies by
model
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 5NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 5 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
6
MISE EN GARDE
PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL
DU PROPRIÉTAIRE POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
DOIT ÊTRE ASSEMBLÉE PAR UN
ADULTE.
NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS
SURVEILLANCE. Toujours garder l’enfant
à portée de vue lorsqu’il est assis dans
cette poussette.
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES
suite à une chute ou en glissant : toujours
se servir de la ceinture de sécurité ou du
harnais du siège d’auto pour bébé. Après
avoir attaché les boucles, régler les
ceintures pour qu’elles s’ajustent
parfaitement au corps de l’enfant.
AFIN D’ÉVITER LES DOIGTS COINCÉS,
faire preuve de prudence au moment de
plier ou déplier ce produit. S’assurer que la
poussette est entièrement déployée et
verrouillée avant de permettre à l’enfant de
s’en approcher.
NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE
DANS DES ESCALIERS fixes ou roulants.
Il y a danger de perdre la maîtrise de la
poussette ou que l’enfant en tombe. Faire
également preuve de prudence en montant
ou descendant une marche ou une chaîne
de trottoir.
AFIN D’ÉVITER LA STRANGULATION, NE
JAMAIS accrocher d’objets munis d’un
cordon autour du cou d’un enfant,
suspendre des cordons à ce produit ou
attacher un cordon à un jouet.
L’USAGE DE LA POUSSETTE avec un
enfant pesant plus de 22,5 kg (50 lb) ou
mesurant plus de 114,3 cm (45 po)
occasionnera une usure et une tension
excessive à la poussette. Utiliser la
poussette avec seulement un enfant à la
fois.
TOUJOURS s’assurer que le siège d’auto
pour bébé est solidement fixé au cadre en
le tirant vers le haut.
AFIN DE PRÉVENIR TOUTE SITUATION
DANGEREUSE D’INSTABILITÉ, ne jamais
placer de sacs à main ou de magasinage,
de colis ou d’accessoires (autres que les
sacs à poussette Graco approuvés) sur la
poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer
quoi que ce soit sur le baldaquin.
AFIN DE PRÉVENIR DES SITUATIONS
DANGEREUSES D’INSTABILITÉ, ne
jamais placer plus de 4,5 kg (10 lb) dans
le porte-bagages.
POUR ÉVITER LES BRÛLURES, ne
jamais placer de liquide chaud dans les
porte-gobelets.
AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES DE
BASCULEMENT, ne pas placer plus de 1,4
kg (3 lb) dans un plateau pour adulte.
NE PAS utiliser le porte-bagages pour
transporter un enfant.
NE PAS PERMETTRE à l’enfant de se tenir
debout sur le porte-bagages. Il pourrait
s’affaisser et causer des blessures.
NE JAMAIS PLACER l’enfant dans le
siège pour bambin avec la tête vers le
repose-pieds.
NE PAS utiliser le cadre de la poussette
sans y avoir d’abord fixé un siège pour
bambin ou un siège d’auto pour enfant.
Le non-respect de l’ensemble de ces mises en garde et directives
de montage peut causer des blessures graves voire mortelles.
Utiliser ce produit uniquement tel qu’indiqué.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 6NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 6 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
7
MISE EN GARDE
UTILISATION DU SIÈGE D’AUTO POUR
BÉBÉ GRACO® AVEC LA POUSSETTE :
AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE ENFANT NE
SUBISSE DES BLESSURES : CETTE
POUSSETTE N’EST COMPATIBLE
QU’AVEC LES SIÈGES D’AUTO POUR
BÉBÉ SNUGRIDE® DE GRACO® AVEC
CLICK CONNECT™.
Utiliser uniquement avec
des sièges d’auto pour
bébé de Graco® portant
le logo Click Connect™.
Tout mauvais usage de
cette poussette avec un
siège d’auto d’une autre
marque peut occasionner
des blessures graves ou
mortelles.
LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège
d’auto Graco avant de l’utiliser avec cette
poussette.
DANGER DE CHUTE, Toujours s’assurer
que le siège d’auto pour bébé est
solidement fixé à la poussette en tirant sur
le siège.
TOUJOURS ATTACHER l’enfant avec le
harnais du siège d’auto pour bébé lorsqu’il
est utilisé avec la poussette. Si l’enfant est
déjà installé dans le siège d’auto, s’assurer
qu’il est bien attaché avec le harnais.
Tout mauvais usage de cette poussette
avec un siège d’auto pour enfant peut
occasionner des blessures graves ou
mortelles.
Consulter le manuel du siège d’auto pour
bébé GRACO pour connaître la taille
maximum permise.
NE JAMAIS PERMETTRE QU’ON SE
SERVE DE CETTE POUSSETTE comme
jouet.
CETTE POUSSETTE doit être utilisée
seulement à des vitesses de marche. Ce
produit n’est pas conçu pour utiliser en
faisant du jogging, du patin, etc.
Ce produit N’EST PAS conçu pour des
périodes de sommeil prolongées ou non
supervisées.
CESSER D’UTILISER VOTRE
POUSSETTE si elle devient endommagée
ou brisée.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours aider l’enfant à entrer et sortir de
la poussette.
UN ADULTE RESPONSABLE DOIT
toujours s’assurer que les freins sont bien
engagés avant d’installer l’enfant dans la
poussette.
L’autocollant varie
selon le modèle.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 7NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 7 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
8
POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL
DEL PROPIETARIO PARA USO
FUTURO.
REQUIERE QUE LO ARME UN
ADULTO.
NUNCA DEJE A UN NIÑO SIN
ATENDER. Mantenga siempre al niño a
la vista mientras está en el cochecito.
EVITE SERIAS LESIONES causadas
por caídas o resbalones. Use siempre el
cinturón de seguridad o arnés del
asiento de automóvil para el bebé.
Luego de sujetar las hebillas, ajuste las
correas para lograr un calce apretado
alrededor de su niño.
EVITE EL ATRAPAMIENTO DE LOS
DEDOS. Use cuidado al doblar y
desplegar el cochecito. Al ajustar el
cochecito, SIEMPRE ASEGÚRESE que
todas las extremidades del niño estén
fuera del alcance de cualquier pieza
móvil.
NUNCA USE EL COCHECITO EN
ESCALERAS o escaleras mecánicas.
Podría perder repentinamente el control
del cochecito o el niño podría caerse.
Además, use mucho cuidado cuando
sube o baja un escalón o bordillo.
EVITE LA ESTRANGULACIÓN. NO
ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño, suspenda
cordones de este producto ni ponga
cordones a los juguetes.
USO DEL COCHECITO. El producto se
volverá inestable con un niño que pesa
más de 50 lb (22.5 kg) o más alto que
45 pulgadas (114.3 cm). Use el
cochecito solamente con un niño por
vez.
SIEMPRE verifique que el asiento de
automóvil para bebé esté sujetado con
seguridad al armazón tirándolo hacia
arriba.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA E INESTABLE, nunca
ponga carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija (si no son las
bolsas para cochecito aprobadas por
Graco). Nunca ponga nada sobre la
capota.
PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN
PELIGROSA E INESTABLE, no ponga
más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta
de almacenamiento.
PARA EVITAR QUEMADURAS, nunca
ponga líquidos calientes en los
portavasos.
PARA PREVENIR QUE SE TUMBE, no
ponga más de 3 libra (1.4 kg) en la
bandeja para adultos.
NO use la canasta de almacenamiento
como transportador para niños.
NO DEJE que el niño se pare sobre la
canasta. Podría desarmarse y causar
lesiones.
NUNCA PONGA al niño en el asiento
para niño pequeño con la cabeza hacia
el apoyapiés.
NO use el armazón del cochecito sin el
asiento para niño pequeño o asiento de
automóvil sujetado.
ADVERTENCIA
No observar estas advertencias y las instrucciones de
ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte.
Use solamente el producto según las instrucciones.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 8NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 8 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
9
NUNCA DEJE QUE EL COCHECITO se
use como un juguete.
EL COCHECITO DEBE USARSE
solamente a la velocidad del caminar. El
producto no debe usarse para correr,
patinar, etc.
Este producto NO debe usarse sin
supervisión ni para dormir durante
períodos prolongados.
DEJE DE USAR SU COCHECITO si
resulta dañado o roto.
LA PERSONA A CARGO DEL CUIDADO
debe ayudar siempre al niño a subirse y
bajarse del cochecito.
LA PERSONA A CARGO DEL CUIDADO
debe asegurarse de que los frenos
estén activados cuando pone al niño en
el cochecito.
USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL
PARA BEBÉ GRACO®CON EL
COCHECITO:
PARA EVITAR LESIONES A SU NIÑO:
ESTE COCHECITO SOLAMENTE ES
COMPATIBLE CON LOS ASIENTOS DE
AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO®
SNUGRIDE® CON CLICK
CONNECT™. Úselo
solamente con los
asientos de automóvil
para bebé de Graco®
que tienen el logotipo
Click Connect™. El uso
inadecuado de este
cochecito con asientos
para automóvil de otros
fabricantes podría
resultar en lesiones
serias o la muerte.
LEA EL MANUAL incluido con su
asiento de automóvil Graco antes de
usarlo con su cochecito.
PELIGRO DE CAÍDA: Verifique siempre
que el asiento de automóvil para bebé
esté debidamente asegurado al
cochecito tirando del asiento de
automóvil hacia arriba.
ASEGURE SIEMPRE a su niño con el
arnés del asiento de automóvil cuando
usa el asiento de automóvil en el
cochecito. Si su niño ya está en el
asiento de automóvil, verifique que esté
asegurado con el arnés.
El uso inadecuado de este cochecito
con un asiento de automóvil podría
resultar en lesiones serias o la muerte.
Vea el manual del propietario del asiento
de automóvil para bebé Graco para
determinar el tamaño máximo del niño.
ADVERTENCIA
La etiqueta varía
según el modelo
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 9NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 9 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
10
2 Features
Caractéristiques
Características
2-A • Parts List
• Liste des pièces
• Lista de piezas
Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If
any parts are missing, call Customer Service.
1-800-345-4109.
NO TOOLS REQUIRED.
S’assurer d’avoir toutes les pièces pour ce modèle AVANT d’assembler ce produit.
S’il manque des pièces, communiquer avec notre service à la clientèle.
1-800-345-4109.
AUCUN OUTIL REQUIS.
Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame a Servicio al Cliente.
1-800-345-4109.
NO REQUIERE HERRAMIENTAS.
All models • Tous les modèles • Todos modelos
WARNING
• Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie.
MISE EN GARDE
• Retirer les attaches rapides et les jeter IMMÉDIATEMENT.
ADVERTENCIA
• Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón.
Ziptie
Attaches raides
Cordón
2X 2X 2X 2X 2X
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 10NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 10 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
11
3-A • To Open Stroller
• Ouverture de la poussette
• Abrir el cochecito
Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other
protective cover to prevent damage to floor surface.
Avant le montage, s’assurer de placer la poussette sur un support, un carton ou une
housse protectrice pour prévenir les dommages à la surface du plancher.
Antes de armarlo, asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón u otro
tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
1. Soulever loquet de rangement et
déplier.
1. Levante la traba de
almacenamiento y despliéguelo.
1. Lift storage latch and unfold.
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 11NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 11 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
12
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
2. CHECK that the stroller is
completely latched open every
time you open the stroller and
before continuing with the rest of
the assembly steps.
2. VÉRIFIER que la poussette est
entièrement verrouillée en position
ouverte à chaque ouverture et
avant d’effectuer les autres étapes
du montage.
2. VERIFIQUE que el cochecito esté
completamente abierto y trabado
cada vez que lo abre y antes de
continuar los pasos de ensamblaje
restantes.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 12NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 12 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
13
3-B • Front Wheels
• Roulettes avant
• Ruedas delanteras
CLICK!
CLIC!
¡CLIC!
2. CHECK that wheel is securely
attached by pulling on wheel
assembly.
2. S’ASSURER que la roulette est
fixéesolidement, en tirant sur son
module.
2. VERIFIQUE que la rueda esté
apretadamente sujetada tirando del
ensamblaje de la rueda.
1. Attach front wheel to stroller as
shown.
1. Fixer la roulette avant à la
poussette, tel qu’illustré.
1. Sujete la rueda delantera al
cochecito como se indica.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 13NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 13 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
14
3-C • Rear Axle
• L’essieu arrière
• El eje trasero
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
1. Fixer les modules de frein à la tige
de l’essieu, tel qu’illustré.
1. Instale los ensamblajes del freno a
la varilla del eje como se indica.
1. Attach break assemblies to axle
rod as shown.
2. Les leviers de frein pointent vers
l’arrière de la poussette. S’assurer
que l’essieu arrière est fixé
solidement en tirant sur le module
de freinage.
2. Las palancas del freno apuntan
hacia la parte trasera del
cochecito. Verifique que el eje
trasero esté instalado
correctamente tirando del
ensamblaje del freno.
2. Brake levers point toward rear of
stroller. Check that rear axle is
securely attached by pulling on
brake assembly.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 14NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 14 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
15
3-D • Rear Wheels
• Roulettes arrière
• Ruedas traseras
2X 2X 2X 2X2X
2X
1. S’assurer vous que les pignons de
frein sont assemblés au centre de
la roue arrière.
1. Asegúrese de que los engranajes
del freno estén montados en el
centro de la rueda trasera.
1. Ensure brake cogs are assembled
onto the center of the rear wheel.
2. Fixer les roulettes sur l’essieu.
2. Sujete las ruedas traseras al eje.
2. Attach wheels on axle.
3. Placer la rondelle sur l’essieu.
3. Ponga la arandela en el eje.
3. Place washer on axle.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 15NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 15 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
16
3. Pousser le côté droit de la tige
dans l’orifice de l’essieu. La tige
va se séparer autour de l’essieu.
La partie recourbée de la tige DOIT
pointer vers le haut, tel qu’illustré.
Répéter ces étapes de l’autre côté.
3. Empuje el lado recto de la clavija
por el agujero del eje. La clavija se
separará alrededor del eje. El lado
curvo de la clavija DEBE mirar
hacia arriba como se indica.
Repita el proceso en el otro
costado.
3. Push straight side of pin through
axle hole. Pin will separate around
the axle. Curved end of pin MUST
face up as shown. Repeat steps
for other side.
4. Installer les enjoliveurs de roues
en suivant l’illustration. Répéter
l’opération de l’autre côté.
S’ASSURER que les roulettes
avant sont fixées solidement, en
tirant sur leur module.
4. Sujete el cubo como se indica.
Repita el procedimiento del otro
lado.
VERIFIQUE que las ruedas estén
instaladas correctamente tirando
de las ruedas.
4. Attach hub cap as shown. Repeat
on other side.
CHECK that wheels are securely
attached by pulling on wheels.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
2X
2X
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 16NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 16 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
3 Assembly
Assemblage
Ensamblaje
17
3-E • Basket Assembly
• Montage du porte-bagages
• Ensamblaje de la canasta
1. Fixer le bas du panier autour de la
tige de l’essieu avec les 3 boutons-
pression, tel qu’illustré.
1. Sujete la parte inferior de la
canasta alrededor del tubo del eje
con los 3 broches como se indica.
1. Fasten bottom of basket around
axel rod with 3 snaps as shown.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 17NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 17 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
18
4 Use
Utilisation
Uso
4-A • Child’s Tray
• Le plateau pour enfant
• Bandeja para niños
WARNING
Always secure your child with the seat belt. The child’s tray is not a restraint device.
DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when installing the child’s tray on the
stroller with a child in the stroller.
MISE EN GARDE
Toujours attacher l’enfant avec la ceinture de sécurité. Le plateau pour enfant n’est pas un
dispositif de retenue. NE PAS soulever la poussette par le plateau pour enfant. Faire
preuve de prudence au moment d’enclencher le plateau pour enfant à la poussette
lorsqu’il y a un enfant dedans.
ADVERTENCIA
Asegure siempre a su niño con el cinturón de seguridad. La bandeja para niños no es un
dispositivo de seguridad. NO levante el cochecito agarrándolo de la bandeja para niños.
Use cuidado cuando instale la bandeja para niños en el cochecito si hay un niño en el
cochecito.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
1. Vérifier que les moyeux de fixation du
plateau sont tournés dans la bonne
position, avec les flèches pointant
vers le haut. Fixer le plateau pour
enfant à la poussette, tel qu’illustré.
1. Verifique para asegurarse de que los
ejes para sujetar la bandeja se
encuentren en la posición correcta
con las flechas apuntando hacia
arriba. Sujete la bandeja pa niños al
cochecito como se indica.
1. Check to be sure the tray attachment
hubs are rotated into the correct
position with the arrows pointing up.
Attach child’s tray to stroller as
shown.
2. Pour retirer, appuyer sur les boutons
situés des deux côtés du plateau et le
soulever.
2. Para sacarla, presione los botones en
los costados de la bandeja y
levántela.
2. To remove, push the buttons on the
sides of the tray and lift up.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 18NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 18 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
19
4 Use
Utilisation
Uso
4-B • Canopy
• Baldaquin
• Capota
1. Tirer vers l’avant pour ouvrir le
baldaquin.
1. Tire hacia adelante para abrir la
capota.
1. Pull forward to open canopy.
2. Pousser vers l’arrière pour fermer le
baldaquin.
2. Empuje hacia atrás para cerrar la
capota.
2. Push backwards to close canopy.
3. Tirer le rabat vers l’avant pour ouvrir
et vers l’arrière pour fermer la
fenêtre du baldaquin.
3. Tire la aleta hacia adelante para
abrirla y hacia atrás para cerrar la
ventana de la capota.
3. Pull flap forward to open and
backward to close canopy window.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 19NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 19 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM
20
4 Use
Utilisation
Uso
4-C • To Secure Child
• Pour installer votre enfant en toute sécurité
• Cómo sujetar al niño
WARNING
Falling Hazard: Always use the seat belt.
MISE EN GARDE
Danger de chute : toujours se servir de la ceinture de sécurité.
ADVERTENCIA
Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad.
• 5 Point Harness
• Harnais à 5 point
• Arnés de 5 puntos
1. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton
de la boucle pour libérer les
courroies abdominales.
1. Para abrirlo, oprima el botón de la
hebilla para liberar las correas de
la cintura.
1. To open, press button on buckle to
release the waist straps.
2. Pour fermer, glisser les courroies
d’épaule dans les courroies de la
taille et verrouiller dans la boucle
d’entrejambe.
2. Para cerrarlo, deslice los
conectores de las correas del
hombro en las correas de la
cintura y póngalos en la hebilla.
2. To close, slide shoulder strap
connectors onto waist straps and
insert into buckle.
NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 20NWL0001089030B PACE 2 USA CAN R02.indd 20 9/9/20 12:33 PM9/9/20 12:33 PM

Other Graco Stroller manuals

Graco GLIDER ELITE User manual

Graco

Graco GLIDER ELITE User manual

Graco 6B49PTI3 - Quattro Tour Sport Stroller User manual

Graco

Graco 6B49PTI3 - Quattro Tour Sport Stroller User manual

Graco Baby Strollers User manual

Graco

Graco Baby Strollers User manual

Graco UNO2DUO User manual

Graco

Graco UNO2DUO User manual

Graco 1752033 - Quattro Tour Sport Travel System User manual

Graco

Graco 1752033 - Quattro Tour Sport Travel System User manual

Graco ISPA113AA User manual

Graco

Graco ISPA113AA User manual

Graco FastAction Fold User manual

Graco

Graco FastAction Fold User manual

Graco None User manual

Graco

Graco None User manual

Graco FastAction Fold Duo Click Connect User manual

Graco

Graco FastAction Fold Duo Click Connect User manual

Graco Stroller User manual

Graco

Graco Stroller User manual

Graco 6116 User manual

Graco

Graco 6116 User manual

Graco PD121152B User manual

Graco

Graco PD121152B User manual

Graco 7421 User manual

Graco

Graco 7421 User manual

Graco BREAZE LITE 2 User manual

Graco

Graco BREAZE LITE 2 User manual

Graco L6820 User manual

Graco

Graco L6820 User manual

Graco LiteRider 6989 User manual

Graco

Graco LiteRider 6989 User manual

Graco Quattro Tour Deluxe User manual

Graco

Graco Quattro Tour Deluxe User manual

Graco Quattro Tour 1749531 User manual

Graco

Graco Quattro Tour 1749531 User manual

Graco Comfy Cruiser GIM-0102B User manual

Graco

Graco Comfy Cruiser GIM-0102B User manual

Graco 6211 User manual

Graco

Graco 6211 User manual

Graco ISPA089AD User manual

Graco

Graco ISPA089AD User manual

Graco MetroLite PD117207A User manual

Graco

Graco MetroLite PD117207A User manual

Graco 6V00PTI - Twin Ipo Stroller User manual

Graco

Graco 6V00PTI - Twin Ipo Stroller User manual

Graco FastAction Fold User manual

Graco

Graco FastAction Fold User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Mountain Buggy +One instructions

Mountain Buggy

Mountain Buggy +One instructions

Evenflo VIVE instructions

Evenflo

Evenflo VIVE instructions

Brevi FLEXY TWIN 779 Instructions for use

Brevi

Brevi FLEXY TWIN 779 Instructions for use

CYBEX GOLD EEZY S TWIST+ manual

CYBEX

CYBEX GOLD EEZY S TWIST+ manual

COLETTO Jokko Fitting instructions

COLETTO

COLETTO Jokko Fitting instructions

Nuna PEPP luxx instruction manual

Nuna

Nuna PEPP luxx instruction manual

Coccolle Gioia user manual

Coccolle

Coccolle Gioia user manual

Evenflo Pivot Xpand manual

Evenflo

Evenflo Pivot Xpand manual

JANE Be Cool quick fold manual

JANE

JANE Be Cool quick fold manual

Peg-Perego Duette Pop-Up Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Duette Pop-Up Instructions for use

Inglesina Net instruction manual

Inglesina

Inglesina Net instruction manual

Peg-Perego Veloce Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Veloce Instructions for use

Chicco KWIK.ONE Instructions for use

Chicco

Chicco KWIK.ONE Instructions for use

Quinny SENZZ Instructions for use & warranty

Quinny

Quinny SENZZ Instructions for use & warranty

Inglesina classica balestrino instruction manual

Inglesina

Inglesina classica balestrino instruction manual

Edwards & Co otto instruction manual

Edwards & Co

Edwards & Co otto instruction manual

Bugaboo Bee5 Tone user guide

Bugaboo

Bugaboo Bee5 Tone user guide

QUERIDOO QUPA user manual

QUERIDOO

QUERIDOO QUPA user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.