manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Graco
  6. •
  7. Stroller
  8. •
  9. Graco 6V00PTI - Twin Ipo Stroller User manual

Graco 6V00PTI - Twin Ipo Stroller User manual

©2008 Graco PD108400A 10/08
www.gracobaby.com




Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
s0,%!3%3!6%/7.%23
-!.5!,&/2&5452%53%
s!$5,4!33%-",92%15)2%$
s.%6%2,%!6% child
unattended. Always keep
child in view while in stroller.
s!6/)$3%2)/53).*529 from
falling or sliding out. Always use
seat belt. After fastening buckles,
adjust belts to get a snug fit
around your child.
s!6/)$&).'%2%.42!0-%.4
Use care when folding and
unfolding the stroller. Be certain
the stroller is fully erected and
latched before allowing your child
near the stroller.
s.%6%253%342/,,%2/.
34!)23 or escalators. You may
suddenly lose control of the stroll-
er or your child may fall out. Also,
use extra care when going up or
down a step or curb.
s342/,,%24/"%53%$ only
at walking speed. Product not
intended for use while jogging,
skating, etc.
s53%/&4(%342/,,%2 with
two children weighing a total of
more than 100 lbs (45 kg) will
cause excessive wear and stress
on the stroller. The child in either
seat should not exceed 50 lbs
(22.7 kg) or be taller than 45 in.
(114.3 cm).
s4/02%6%.4!(!:!2$/53
5.34!",%#/.$)4)/., never
place purses, shopping bags,
parcels or accessory items on the
handle or canopy.
s4/02%6%.4!(!:!2$/53
5.34!",%#/.$)4)/., do not
place more than 5 lbs (2.27 kg)
in each storage basket.
s$/./4 use storage basket as a
child carrier.
s$/./4!,,/7 your child
to stand on the basket. It may
collapse and cause injury.
s.%6%20,!#% child in the
stroller with head toward
front of stroller.
s.%6%2!,,/79/52
342/,,%2 to be used as a toy.
s$)3#/.4).5%53).'9/52
342/,,%2 should it become
damaged or broken.
s!6/)$342!.'5,!4)/.
DO NOT place items with a
string around your child’s
neck, suspend strings from
this product, or attach strings
to toys.
2
s6%5),,%:#/.3%26%2#%
-/$%$g%-0,/)0/52
³6%.45%,,%-%.46/539
2³&³2%2
s$/)4´42%!33%-",³0!2
5.!$5,4%
s.%*!-!)3,!)33%2 votre
enfant sans surveillance.
Toujours garder l'enfant à l'œil
alors qu'il est assis dans cette
poussette.
s!&).$g³6)4%215%
,g%.&!.4.%3%",%33%
'2!6%-%.4 en tombant ou
en glissant hors du siège :
Utiliser toujours la ceinture de
sécurité. Après avoir attaché les
boucles, régler les ceintures
pour obtenir un ajustement
confortable autour de votre
enfant.
s!&).$g³6)4%2,%3$/)'43
#/).#³3 Faire preuve de
prudence au moment de plier
ou déplier la poussette.
S'assurer que la poussette est
entièrement déployée et que
les loquets sont bien enclen-
chés avant de permettre à
l'enfant de s'en approcher.
s.%*!-!)354),)3%2,!
0/533%44%$!.3$%3
%3#!,)%23fixes ou roulants.
L'enfant pourrait tomber ou
vous pourriez perdre la maîtrise
de la poussette. Faire également
preuve de prudence en mon-
tant ou descendant une marche
ou une chaîne de
trottoir.
s,!0/533%44%$/)4´42%
54),)3³% pour la marche
seulement. Ce produit n’est pas
conçu pour usage pendant la
course à pied, le patin, etc.
s,54),)3!4)/.$%,!
0/533%44% avec deux enfants
pesant, au total, plus de 100
livres (45 kg), occasionnera une
usure et une tension excessive à
la poussette. Le poids de l’enfant
dans l’un ou l’autre siège ne doit
pas dépasser 22,7 kg (50 lb) et
sa taille ne doit pas être
supérieure à 114,3 cm (45 po).
3
.EPASSECONFORMERÌTOUTESLESMISESENGARDEET
INSTRUCTIONSDEMONTAGEPEUTCAUSERDESBLESSURES
CORPORELLESSÏRIEUSESOUMÐMELAMORT
s!&).$%02³6%.)2$%3
3)45!4)/.3$!.'%2%53%3
$g).34!"),)4³ne jamais
placer de sacs à main ou de
magasinage, de colis ou
d'accessoires sur la poignée ou
le baldaquin.
s!&).$%02³6%.)2$%3
3)45!4)/.3$!.'%2%53%3
$g).34!"),)4³ ne jamais
placer plus de 2,27 kg (5 lbs)
dans chacun porte-bagages.
s.%0!3 utiliser le porte-bagag-
es comme porte-bébé.
s.%0!30%2-%442%à
l'enfant de se tenir debout sur
le porte-bagages. Il pourrait
s'affaisser et causer des bles-
sures.
s.%*!-!)30,!#%2 l’enfant
dans la poussette avec la tête
vers l’avant de la poussette.
s.%*!-!)30%2-%442%
15g/.3%3%26%$%#%44%
0/533%44% comme un jouet.
s#%33%2$g54),)3%26/42%
0/533%44% si elle devient
endommagée ou brisée.
s!&).$g³6)4%2,!
342!.'5,!4)/.NE JAMAIS
accrocher d'objets munis d'un
cordon autour du cou d'un
enfant, suspendre des cordons
à ce produit ou attacher un
cordon à un jouet.
4
.OOBSERVARESTASADVERTENCIASYLASINSTRUCCIONESDEARMADO
PODRÓARESULTARENLESIONESSERIASOLAMUERTE
s0/2&!6/2'5!2$%%,
-!.5!,$%,02/0)%4!2)/
0!2!53/&5452/
s2%15)%2%15%,/!2-%
5.!$5,4/
s.5.#!$%*% al niño sin
supervisión. Mantenga al niño
siempre a la vista cuando esté
en el cochecito.
s%6)4%3%2)!3,%3)/.%3
de caídas o resbalos. Use
siempre el cinturón de
seguridad. Después de ajustar
las hebillas, ajuste las correas
para obtener un calce apretado
alrededor de su niño.
s%6)4%!'!22!2,%,/3
$%$/3Use cuidado cuando
pliega y despliega el cochecito.
Asegúrese de que el cochecito
esté completamente armado y
trabado antes de permitir que
el niño se acerque al mismo.
s.5.#!53%%,#/#(%#)4/
%.%3#!,%2!3 o escaleras
mecánicas. Podría perder
repentinamente el control del
cochecito o el niño podría
caerse. Además, use mucho
cuidado cuando sube o baja
un escalón o borde.
s%,#/#(%#)4/$%"%53!23%
solamente a la velocidad del
caminar. El producto no debe
usarse para correr, patinar, etc.
s%,53/$%,#/#(%#)4/ con
dos niños que pesen un total
superior a las 100 libras (45 kg)
causará un desgaste y tensión
excesivos en el cochecito. El niño
que viaja en cualquiera de los
asientos no debe exceder las 50
libras (22,7 kg) ni tener más de
45 pulgadas (114,3 cm) de altura.
s0!2!02%6%.)25.!
3)45!#)¼.0%,)'2/3!%
).%34!",%nunca ponga
carteras, bolsas, paquetes o
accesorios en la manija o capota.
s0!2!02%6%.)25.!
3)45!#)¼.0%,)'2/3!%
).%34!",% no ponga más de 5
libras (2,27 kg) en cada canasta
de almacenamiento.
s./use la canasta de
almacenamiento como
transportador para niños.
5
s./$%*%que el niño se pare
sobre la canasta. Podría
desarmarse y causar lesiones.
s.5.#!0/.'!a un niño en
el cochecito con la cabeza
hacia el frente del cochecito.
s.5.#!$%*%15%35
02/$5#4/3%53%como un
juguete.
s$%*%$%53!2%,
#/#(%#)4/en caso de que
esté dañado o roto.
s%6)4%,!
%342!.'5,!#)¼.NO
ponga artículos con un cordón
alrededor del cuello del niño,
suspenda cordones de este
producto ni ponga cordones a
los juguetes.
6
7
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADEPIEZAS
!,,-/$%,3s4/53,%3-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3
This model may not
include some
features shown
below. #HECK that
you have all the
parts for this model
"%&/2% assembling
your product. If
any parts are
missing, call
Customer Service.
No tools required.
Este modelo podría no
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
6ERIFIQUE que tiene
todas las piezas de este
modelo !.4%3 de
armar su producto. Si
falta alguna pieza, llame
a Servicio al Cliente.
No herramientas
necesarias.
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
caractéristiques illustrée
ci-dessous. 6ÏRIFIEZ que
vous avez toutes les pièc-
es pour ce modèle
!6!.4d'assembler
votre produit. S'il vous
manque des pièces,
communiquez avec notre
service à la clientèle.
Aucun outil requis.
3X
1X 1X 1X
8
1
6³2)&)%: que la poussette
est completement ouvert
avant de continuer.
6%2)&)15%que el cochecito
esté completamente abierto
antes de continuar.
Storage latches.
Loquet de rangement
Traba de almacenamiento
3
2
4O/PEN3TROLLERs0OUROUVRIRLAPOUSSETTE
s#ØMOABRIRELCOCHECITO
#(%#+ that stroller is
completely latched open
before continuing.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
#ARTON s "OÔTE s #AJA
9
&RONT7HEELSs 2OUESAVANT
s 2UEDASDELANTERAS
!3352%:6/53 que les roues
sont fixées solidement en tirant
sur les roues montées.
6%2)&)15% que las ruedas
estén instaladas correctamente
tirando de los ensamblajes de
la rueda.
#(%#+ that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
4
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
3X
2EAR7HEELSs 2OUESARRIÒRES s 2UEDASTRASERAS
Brake levers point toward
rear of stroller.
Buttons MUST snap through
the holes in the rear wheel
assemblies.
Leviers des freins vers
l’arrière de la poussette.
Les boutons DOIT
s'enclencher dans les
orificies dans les montées
roues arrières.
Las palancas del freno
apuntan hacia la parte
trasera del cochecito.
Los botones DEBE trabarse
a través del agujero en las
ensamblajes de la ruedas
traseras.
!3352%:6/53 que les roues
sont fixées solidement en tirant
sur les roues montées.
6%2)&)15% que las ruedas
estén instaladas correctamente
tirando de los ensamblajes de
la rueda.
#(%#+ that wheels are securely
attached by pulling on wheel
assemblies.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
10
1X
5
6
1X
1X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
11
#ANOPYs"ALDAQUINs#APOTA
Wrap canopy around stroller
frame and fasten hook and
loop tape underneath canopy.
Enrouler le baldaquin autour
du cadre de la poussette et
fixer les attaches de bande
crochet/boucle sous le
baldaquin.
Pase la capota alrededor del
armazón del cochecito y
sujete las lengüetas de
ganchos/nudo por debajo de
la capota.
8
7Snap two mounts at the ends
of the canopy and one mount
in the center to the stroller
frame.
Enclenchez les deux montants
aux extrémités du baldaquin
et le montant au centre à
l’armature de la poussette.
Trabe dos cierres en los
extremos de la capota y un
cierre en el centro del
armazón del cochecito.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
12
!DJUSTING#ANOPYs0OURAJUSTERLE
BALDAQUINs!JUSTARLACAPOTA
9To open. To close.
Pour ouvrir. Pour fermer.
Para abrir la capota.
Para cerrarla.
To remove.
#(%#+ to make sure
canopies are folded before
removing canopies from
stroller.
Pour remover.
6³2)&)%: que les baldaquins
sont repliés avant de les
enlever ele la poussette.
Para sacar.
6%2)&)15% para asegurarse
que las capotas están
plegadas antes de sacar las
capotas del cochecito.
7
10
13
4OADJUSTLEGREST
s 0OURRÏGLERLAPPUIJAMBES
s0ARAAJUSTARELDESCANSODELAPIERNA
11 To lower leg rest, press
buttons on side of seat as
shown.
Pour abaisser l’appui-jambes,
appuyer sur les boutons situés
sur les côtés du siège, tel
qu’illustré.
Para bajar el descanso de la
pierna, oprima los botones
del costado del asiento como
se indica.
To raise leg rest, lift up seat as
shown.
Pour soulever l’appui-jambes,
soulever le siège,
tel qu’illustré.
Para levantar el descanso de
la pierna, levante el asiento
como se indica.
12
14
4O5se "RAKESs5TILISATIONDESFREINS
s#ØMOUSARLOSFRENOS
7!2.).'
Always apply
brakes. Check that
brakes are on by
trying to push
stroller.
-)3%%.'!2$%
Toujours utiliser les
freins. Assurez-vous que
les freins fonctionnent
en essayant de pousser
la poussette.
!$6%24%.#)!
Use siempre los
frenos. Verifique
que los frenos estén
activados tratando de
empujar el cochecito.
3WIVEL7HEELS s 2OUESPIVOTANTES
s 2UEDASGIRATORIAS
Les roues pivotantes avant se
verrouillent pour utilisation sur des
surfaces irrégulières comme le
gazon, les cailloux ou le gravier.
Las ruedas giratorias delanteras se
traban para el uso en superficies
desparejas tales como césped,
piedras o grava.
Front swivel wheels lock for use on
uneven surfaces such as grass,
stones or gravel.
16
15
13 14
15
4O2ecline "ACKs2ÏGLAGEDUDOSSIER
s#ØMOAJUSTARELRESPALDO
Recline strap
Courroie d'inclinaison
Correa de reclinación
Recline tab
Languette d'inclinaison
Lengüeta de reclinación
!$6%24%.#)!
Cuando realiza
ajustes al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos
y piernas del niño
están lejos de las
piezas del asiento que
se mueven y del
armazón del
cochecito.
7!2.).'
When making
adjustments to the
stroller seat, make
sure child’s head,
arms, and legs are
clear of moving
seat parts and
stroller frame.
-)3%%.'!2$%
Lorsque vous faites des
ajustements au siège
de la poussette,
assurez-vous que la tête
de l'enfant, ses bras, et
ses jambes sont loin des
pièces du siège et de
l'armature de la poussette
en mouvement.
16
18
17
0ARARECLINARLOtire la lengüeta de
reclinación hacia abajo.
4ORECLINEpull recline tab down.
0OURINCLINER abaisser la languette
d'inclinaison.
4ORAISE pull recline strap up.
0OURRELEVER tirer sur la courroie
d'inclinaison.
0ARALEVANTARLO tire la correa de
reclinación hacia arriba.
17
4O3ECURE#HILD s 0OURATTACHERLgENFANT
s #ØMOASEGURARALNI×O
0OINT(ARNESS s (ARNAISÌPOINT
s !RNÏSDEPUNTOS
19
21
22
20
To adjust harness.
To change shoulder harness
slots see page 19.
Pour ajuster le harnais.
Pour changer des fentes de
harnais d'épaule voir la page 19.
Para ajustar el arnés.
Para cambiar ranuras del arnés
del hombro vea la página 19.
18
23
24
25
26
To convert to 3-pt buckle.
Pour convertir en boucle à 3
points.
Para convertirlo a una hebilla
de 3 puntos.
0OINT"UCKLE s "OUCLEÌPOINT
s (EBILLADEPUNTOS
19
4O#HANGE3HOULDER(ARNESS3LOTS
s 0OURCHANGERLESFENTESDEHARNAISDgÏPAULE
s #ØMOCAMBIARLASRANURASDELARNÏSDELHOMBRO
Shoulder harness anchor—larger child
Shoulder harness anchor—smaller child
Ajustador deslizable
Glissez le dispositif de réglage
Slide adjuster
To adjust harness, open flap at top of
seat to access shoulder harness.
Use either shoulder harness anchor in
the slots that are closest to child’s
shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment.
Anclajes del arnés del hombro-niño grande
Ancrage du harnais à l'épaule pour grand enfant
Anclajes del arnés del hombro-niño pequeño
Ancrage du harnais à l'épaule pour petit enfant
Para ajustar el arnés, abra la solapa de
arriba del asiento para lograr el acceso
al arnés del hombro.
Use uno de los anclajes del arnés del
hombro en las ranuras que estén más
cerca a la altura del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para lograr
ajustes adicionales.
Pour régler le harnais, ouvrir le rabat au
sommet du siège pour avoir accès au
harnais d’épaules.
Utilisez l'un ou l'autre des dispositifs
d'ancrage du harnais à l'épaule dans les
fentes qui sont le plus près de la
hauteur de l'épaule de l'enfant.
Utilisez le dispositif de réglage pour un
meilleur ajustement.
27
20
4OFold s0OURREPLIERs#ØMOPLEGARLO
30
29
28
Avant de plier la poussette,
repliez le baldaquin et appliquez
les freins.
Antes de plegar el cochecito,
pliegue la capota y aplique los
frenos.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Before folding stroller, fold
canopy and apply brakes.
31 Storage latches
Loquets de rangement
Trabas de almacenamiento

This manual suits for next models

3

Other Graco Stroller manuals

Graco Model Type 7479 User manual

Graco

Graco Model Type 7479 User manual

Graco 7420 User manual

Graco

Graco 7420 User manual

Graco Alano User manual

Graco

Graco Alano User manual

Graco LITERIDERS ISPA005AA User manual

Graco

Graco LITERIDERS ISPA005AA User manual

Graco Modes Element User manual

Graco

Graco Modes Element User manual

Graco mojo User manual

Graco

Graco mojo User manual

Graco PD161945A User manual

Graco

Graco PD161945A User manual

Graco ISPA204AA User manual

Graco

Graco ISPA204AA User manual

Graco ISPA113AA User manual

Graco

Graco ISPA113AA User manual

Graco L6820 User manual

Graco

Graco L6820 User manual

Graco Soho Click Connect User manual

Graco

Graco Soho Click Connect User manual

Graco COMFY CRUISER 2.0 User manual

Graco

Graco COMFY CRUISER 2.0 User manual

Graco ISPA112AA User manual

Graco

Graco ISPA112AA User manual

Graco PD121152B User manual

Graco

Graco PD121152B User manual

Graco Breaze User manual

Graco

Graco Breaze User manual

Graco TRAILRIDER User manual

Graco

Graco TRAILRIDER User manual

Graco FITFOLD JOGGER User manual

Graco

Graco FITFOLD JOGGER User manual

Graco FastAction Fold User manual

Graco

Graco FastAction Fold User manual

Graco Baby Strollers User manual

Graco

Graco Baby Strollers User manual

Graco Fast Action Fold User manual

Graco

Graco Fast Action Fold User manual

Graco 7586 User manual

Graco

Graco 7586 User manual

Graco ISPA089AE User manual

Graco

Graco ISPA089AE User manual

Graco Baby Strollers User manual

Graco

Graco Baby Strollers User manual

Graco MODES 3 LITE XT User manual

Graco

Graco MODES 3 LITE XT User manual

Popular Stroller manuals by other brands

Combi Cabria instruction manual

Combi

Combi Cabria instruction manual

Lux4Kids Dino Pram user manual

Lux4Kids

Lux4Kids Dino Pram user manual

Mia Moda 1300 owner's manual

Mia Moda

Mia Moda 1300 owner's manual

Bugaboo Cameleon3 Kite user guide

Bugaboo

Bugaboo Cameleon3 Kite user guide

Joie litetrax 4 air instruction manual

Joie

Joie litetrax 4 air instruction manual

Ormesa BUG Use and maintenance handbook

Ormesa

Ormesa BUG Use and maintenance handbook

Born Free Liva owner's manual

Born Free

Born Free Liva owner's manual

babyplus GEMELLI manual

babyplus

babyplus GEMELLI manual

Peg-Perego Prima Pappa Follow Me Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Prima Pappa Follow Me Instructions for use

Bergeron special tomato Jogger UMJOG05-23LITUS user manual

Bergeron

Bergeron special tomato Jogger UMJOG05-23LITUS user manual

Maclaren techno xlr buggy instructions

Maclaren

Maclaren techno xlr buggy instructions

asalvo 12221 Instructions for Assembly and Safe Use

asalvo

asalvo 12221 Instructions for Assembly and Safe Use

Peg-Perego Navetta Pop-Up Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego Navetta Pop-Up Instructions for use

Chicco Living Smart Instructions for use

Chicco

Chicco Living Smart Instructions for use

Lionelo Dani user manual

Lionelo

Lionelo Dani user manual

Coccolle gire plus manual

Coccolle

Coccolle gire plus manual

Brevi Ovo 739 Instructions for use

Brevi

Brevi Ovo 739 Instructions for use

Peg-Perego SKATE Instructions for use

Peg-Perego

Peg-Perego SKATE Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.