
WALL- BATH- OR DECK- MOUNT BATH MIXER WITH SHOWER SET
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Instrukcja Montażu i Obsługi • Instrucţiuni de Monaj şi Deservire • Návod k montáži a obsluze • Návod na montáž a obsluhu
11
IOG 2340.21
GB D PL RO CZ SK
MAINTENANCE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. th
water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off valves with
filtersdesignedforsuchunits.
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle, as
this may cause damage to the flow regulator. In such a situation, the regulator should be removed and
cleanedofthedirtandimpuritieswhichhaveaccumulated on it.
Thesealsshouldbemaintained with vaseline or silicon oil.
Cleaningtheoutercoating:
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by
washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsedwithcleanwaterandrubbeddrywithasoftcloth,
under no circumstances should the surface of the mixer be cleaned with coarse cloths or cleaning
agentscontainingabrasivematerials or acids,
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or
solvents.
WARTUNG
ReinigungderäußerenOberflächen:
GB D
Garant für korrektes Funktionieren von Armaturen mit keramischem Durchflussregler ist sauberes
Wasser, das heißt Wasser ohne Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, etc. Deswegen wird
empfohlen, die Wasserversorgung mit Gitterfiltern zu versehen, und sollte dies nicht möglich sein,
sollten im System Absperrventile montiert werden, die diese Filter enthalten.
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll kein höherer Druck auf die Griffe ausgeübt werden, da
dies eine Beschädigung des Durchflussreglers verursachen kann. In diesem Falle sollte der Regler
ausgebaut werden, um die Verunreinigungen, die sich dort angesammelt haben, zu entfernen.
Die Dichtungen sollen mit Vaseline oder Silikonöl gewartet werden.
Schmutz oder Flecken, welche durch Kalkablagerungen entstanden sind, können durch Abspülen mit
Seifewasser entfernt werden, Kalk mit Essig lösen, danach die Oberfläche mit sauberem Wasser
abspülen und mit weichem Lappen trocknen.
Auf keinem Fall die Armaturenoberfläche mit rauem Lappen oder mit Scheuermittel oder
säurehaltigen Reinigungsmitteln reinigen.
Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile keine alkoholhaltigen Desinfektions- oder
Lösungsmittel verwenden.
Bateria fiind înzestratăcu regulatori ceramici, va funcţiona corect cu condiţia ca apa săfie curată,adică
sănu conţină impurităţi, ca nisip, piatrăde cazan etc. Referitor la cele de mai sus, este necesar ca
instalaţia de alimentare cu apăsăfie înzestratăcu filtre de sită, iar în caz cănu este posibil, trebuie
înzestratăindividulcusupapedeînchiderecufiltrudestinatepentrubaterie.
In cazul rezistenţeimânierului ( se deplaseazăgreu) nu forţamânierul, deoarece se poate defecta
regulatorulcurgerii.Inacestcaz regulatoerultrebuiedemontatşieliminateimpurităţileadunateîn el.
Conservareagarniturilortrebuiefăcutăcuvazelinăsaucu uleicusilicon.
Murdăria sau petele, apărute în urma sedimentării pietrei de cazan pe suprafeţele exterioare ale
bateriei, se curăţa doar cu apă şisăpun, pentru a dizolva piatra utilzaţioţet, apoi piatra dizolvatăse
eliminăcuapăcuratădupăcarebsuprafaţarespectivătrebuieştearsă(la uscat) co o cârpă moale.
In nici un caz nu este peris de a curăţasuprafeţele bateriei cu cârpe rugoase sau cu agenţi de curăţare
careconţinmaterialeabraziveşiacizi.
Curăţarea elementelor executate din materiale sintetice şi cele acoperite cu lac, nu poate fi efectuatăcu
agenţicareconţinalcool,substanţededezinfectaresausolvenţi.
INTRETINEREA
Curăţareaacoperirilorexterioare:
Gwarancją prawidłowegodziałania baterii wyposażonych w ceramiczne regulatory przepływujest
czysta woda, to znaczy nie zawierająca takich zanieczyszczeń,jak: piasek, kamień kotłowy itp. W
związku z powyższym wymagane jestwyposażenieinstalacjiwodociągowej w filtry siatkowe, a w
przypadku braku takich możliwości w indywidualne zawory odcinające z filtrem przeznaczone do
baterii.
W przypadku zwiększonego oporu sterowania nie wolno wywierać większego nacisku na dźwignię,
gdyż może to spowodowaćuszkodzenie regulatora przepływu. W takiej sytuacjinależywymontować
regulatoriusunąćzanieczyszczenia w nim zgromadzone.
Uszczelkikonserwowaćwazelinąlubolejemsilikonowym.
:
Brud lub plamy, powstałe w wyniku osadzania siękamienia na powierzchniach zewnętrznych baterii,
usuwać przemywając baterię wyłącznie wodązmydłem, do rozpuszczania kamienia użyć octu,
następnieprzepłukaćpowierzchnięczystąwodąiwytrzećdosuchamiękkąszmatką.
Wżadnym przypadku nie wolno czyścić powierzchni baterii chropowatymi ściereczkami lub środkami
czyszczącymizawierającymimateriałyścierneikwasy.
Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztucznego i lakierowanych nie wolno używać środków
zawierającychalkohol, substancjedezynfekującelubrozpuszczalniki.
KONSERWACJA
Czyszczeniepow okzewn trznychł ę
PL RO
The diverter lever (8) is used to switch the water flow between the tub spout (see fig. 4.2) and the
shower head (see fig. 4.1) Der Umschalthebel (8) wird verwendet um zwischen dem Wasserauslauf aus der Auslaufgarnitur
(siehe Abb. 4.2) und dem Duschkopf umschalten zu können (siehe Abb. 4.1).
Dźwignia przełącznika (8) jest używana do przełączania wypływu wody na wylewkę baterii (zob. rys.
4.2) lub na słuchawkę natryskową (zob. rys. 4.1). Pârghia comutatorului (8) este utilizată pentru comutarea debitului apei prin baterie (vezi fig. 4.2) sau
prin para de duş (vezi fig. 4.1).
Páka přepínače (8) je používána k přepnutí výtoku vody do výtokové hubice baterie (viz obr. 4.2) nebo
do sprchové hlavice (viz obr. 4.1).
Páčka prepínacieho ventilu (8) sa používa na prepínanie vody do výtokového ramienka batérie (pozri
obr. č. 4.2) alebo do ručnej sprchy (pozri obr. č. 4.1).
Rev. 7 July 2021