GRAUPNER BATTERY GUARD 7599 User manual

[AKKU‐WÄCHTER#7599]PN.MA‐01
Seite1
1 AKKU-WÄCHTER: PRODUKTÜBERSICHT
‐AKKU-WÄCHTER
1. Akku‐Typ:Nicd/NiMH,LiPo,LiFe,LiIon
2. AnzahlZellen:NiCd/MH(4~7Zellen),Li_XX(2~7Zellen)
3. Anzeige:SpannungenderZellen,Gesamtspannung,kleinsteZellenspannung,höchsteZellenspannung,Spannungs‐Unterschiedzwischen
niedrigsterZellenspannungundhöchsterZellenspannung,RestkapazitätdesAkkus(%)/Balkendiagramm
Eingang Ni-Akkus
Eingang Li-Akkus
( ZELLEN-VERBINDER )
TYPE CELL MODE

[AKKU‐WÄCHTER#7599]PN.MA‐01
Seite2
2. Technische Daten des Akku-Wächters
MODUSTYPEIGENSCHAFTENMEMO
MIN:4ZELLEN
NiCd/NiMHMAX:7ZELLEN
MIN:2ZELLEN
AKKUEINGANG
LiPo/LiFe/LiIon
MAX:7ZELLEN
DISPLAY‐TYPSegment‐LCD71Punkte
SUMMERMagnetischBeep
EINGANGSSTEUERUNGTaktschalter3Tasten
GEHÄUSEARTPlastikgehäuse
TotalVNi‐Akku/Li‐Akku
1~7CELLVoltageNurLi‐Akku
MaxHöchsteZellenspannung
MinKleinsteZellenspannung
Max‐MinSpannungs‐Unterschiedzwischenniedrigster
ZellenspannungundhöchsterZellenspannung.
NurLi‐Akkus
ANZEIGE
%Gesamt/Einzelzellenkapazität0~99%

[AKKU‐WÄCHTER#7599]PN.MA‐01
Seite3
2. Li-Akkus
SteckerderTypenJSTEHundJSTXHanLithium‐Akkupackskönnendirekt
andenAkku‐Wächterangeschlossenwerden.
SteckerdesTypsPolyQuestan4S,5S,6Sund7SAkkupackskönnendirektandenAkku‐Wächterangeschlossenwerden,esistjedochnötig,für2Sund3Spoly
questAkkupacksdaszusätzlicheAdapter‐BoardNr.3065.PQoder3065.7PQandenAkku‐Wächteranzuschließen.
FürThunderPowerundFlightPowerAkkusmussebenfallseinAdapter‐BoardNr.3065.TPoder3065.7TPangeschlossenwerden.
Akku-Gesamtspannung
-Akkutyp wählen-
-Display each cell voltage
Spannung und Restkapazität werden für jede
einzelne Zelle angezeigt.
- Höchste Zellenspannung -
Zeigt Nummer der Zelle mit der höchsten
Spannung und Restkapazität an.
- Niedrigste Zellenspannung -
Zeigt Nummer der Zelle mit der niedrigsten
Spannung und Restkapazität an.
- Anzeige der höchsten/niedrigsten Zellenspannung
Zeigt Nummer der Zelle mit höchster /niedrigster Spannung
und Spannungsdifferenz an.
*Gesamtspannung ( %)
TYPE CELL MODE
ZELLE
MODUS
MODUS
MODUS
MODUS
TYPE
ZELLE

[AKKU‐WÄCHTER#7599]PN.MA‐01
Seite4
3. NiXX-Akkus
SiekönnenauchNiCdundNiMHAkkusalsEmpfänger‐undSenderakkus
(4Zellenund5Zellenundbiszu7Zellen)andenAkku‐Wächteranschließen.
GesamtspannungundRestkapazität(%).
-Zahl der Zellen eingeben.
Gesamtspannung des
Akkus
TYPE CELL MODE
ZELLE
ZELLE

[AKKU‐WÄCHTER#7599]PN.MA‐01
Seite5
LiPo/LiFe/LiIonALARM‐EINSTELLUNGENBEI
UNTERPANNUNG
TYPE‐Tastegedrückthalten,gleichzeitigAkkupackan‐
schließen.Spannungsanzeigeblinkt.
ZELLENSPANNUNG(LiPo/LiIon:2,9V~3,6V)
ZELLENSPANNUNG(LiFe:2,5V~3,2V)
Warn‐SpannungmitTastenCELL(+)/MODE(‐)
(in0,05V‐Schritten)einstellen.
TYPE‐TasteändertdieAnzeigeLiPo/LiFe/LiIon‐Akku.
ZumSpeichernTYPE‐TASTElangedrücken.
TYPE CELL MODE
NixxALARM‐EINSTELLUNGENBEIUNTERSPANNUNG
TYPE‐Tastegedrückthalten,gleichzeitigAkkupackan‐
schließen.
Spannungsanzeigeblinkt.(Pack‐Spannung(3,6V~7V))
Warn‐SpannungmitTastenCELL(+)/MODE(‐)
(in0,1V‐Schritten)einstellen.ZumSpeichern
TYPE‐Tastelangedrücken.TYPE CELL MODE

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page1
1. BATTERY GUARD PRODUCT STUCTURE
‐BATTERYGUARD
1. BatteryType:Nicd/NiMH,LiPo,LiFe,LiIon
2. CellNumber:NiCd/MH(4~7CELL),Li_type(2~7CELL)
3. Displays:Batterycellvoltages,Totalvoltages,Lowestcellvoltage,Highestcellvoltae,Voltagegapbetweenhighestcellvoltageand
lowestcellvoltage,Remainingvatterycapacity(%)/BAR
Ni- type BATTERY INPUT
Li-BATTERY INPUT
(CELL CONNECTOR)
TYPE CELL MODE

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page2
2. BATTERY GUARD SPEC
MODETYPESPECMEMO
MIN:4CELL
NiCd/NiMHMAX:7CELL
MIN:2CELL
INPUTCELL
LiPo/LiFe/LiIon
MAX:7CELL
DisplayTypeSegmentLCD71dot
BuzzermagneticBeep
ControlINPUTTactswitches3buttons
CaseTypePlasticcase
TotalVNi‐type/Li‐type
1~7CELLVoltageLi‐typeonly
MaxHighestcellvoltage
MinLowestcellvoltage
Max‐MinVoltagegapbetweenhighestcellvoltand
Lowestcellvolt.
Li‐typeonly
Display
%total/cellbatterycapacity.0~99%

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page3
2. Li-TYPE BATTERY
JSTEHandJSTXHtypeplugonlithiumbatterypackscanbedirectlyconnected
tothisBATTERYGUARD.
PolyQuesttypeplugon4S,5S,6S,and7SbatterypackscanbedirectlyconnectedtothisBATTERYGUARD,howeveritisnecessarytoconnectadditionaladapter
board´#3065.PQor#3065.7PQforusing2Sand3SpolyquesttypebatterypacktotheBATTERYGUARD.
ForusingwithThunderPowerandFlightPowertypebattery,itisalsonecessarytouseanadapterboard#3065.TPor#3065.7TP.
Battery total voltages
-Select batt type-
-Display each cell voltage
Voltage and remaining capacity is shown for each
cell.
-Highest cell voltage-
Showing the highest cell number and
Voltage and remaining capacity.
-Highest cell voltage-
Showing the highest cell number and
Voltage and remaining capacity
-Highest/lowest cell voltage display
Showing highest cell number/lowest cell number and voltage
gap.
*Total voltage( %)
TYPE CELL MODE
CELL
MODE
MODE
MODE
MODE
TYPE
CELL

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page4
3. Ni-TYPE BATTERY
NiCdandNiMHbatteryfortheRXandTXbattery(4cellsand5cellsandupto7cells)
canbeconnectedtothisBATTERYGUARD.
Totalvoltages,andremainingcapacity(%).
-Set cell numbers.
Battery total voltages
TYPE CELL MODE
CELL
CELL

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page5
LiPo/LiFe/LiIonLOWVOLTAGEALARMSETTING
WhilepressingTYPEbutton,connectthebatterypack.
Settingvoltageflahsing
CELLvoltage(LiPo/LiIon:2.9V~3.6V)
CELLvoltage(LiFe:2.5V~3.2V)
SetwarningvoltageswithCELL(+)/MODE(‐)
(0.05V/step)
LiPo/LiFe/LiIonTYPEchangewithTYPEbutton
PresslongtheTYPEbuttontosavethesettings.
TYPE CELL MODE
NixxLOWVOLTAGEALARMSETTING
WhilepressingTYPEbutton,connectthebatterypack.
Settingvoltageflashing(Packvoltage(3.6V~7V))
SetwarningvoltageswithCELL(+)/MODE(‐)(0.1V/step)
PresslongtheTYPEbuttontosavethesettings.
TYPE CELL MODE

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page1
1 SURVEILLEUR D’ACCUS : APERCU SUR LE PRODUIT
‐SURVEILLEURD’ACCUS
1. Typesd’accus:Nicd/NiMH,LiPo,LiFe,LiIon
2. Nombred’éléments:NiCd/MH(4~7éléments),Li_XX(2~7éléments)
3.Affichage:Tensionsdeséléments,tensiond’ensemble,plusfaibletensiond’éléments,plushautetensiond’éléments,différenceentreles
plusfaiblesetlesplushautestensionsd’éléments,capacitérestantedesaccus(%)/BAR.
Entrée accus NI
Entrée accus Li
(RELIEUR
D’ELEMENTS)
TYPE CELL MODE

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page2
2. Caractéristiques techniques du Surveilleur d’accus
MODESTYPEPROPRIETESMEMO
MIN:4ELEMENTS
NiCd/NiMHMAX:7ELEMENTS
MIN:2ELEMENTS
ENTREEACCUS
LiPo/LiFe/LiIon
MAX:7ELEMENTS
TYPED’AFFICHAGESegment‐LCD71Points
VIBREURMagnétiqueBips
COMMANDED’ENTREECommutationsàtouches3Touches
GENREDEBOITIERBoîtierenplastique
TotalVNi‐Akku/Li‐Akku
Voltage1–7élémrentsSeulementpouraccusLi
MaxPlushautetensiond’éléments
MinPlusfaibletensiond’éléments
Max‐MinDifférenceentrelesplusfaiblesetlesplus
hautestensionsd’éléments.
Seulementpour
accusLi
AFFICHAGE
%Capacitéd’ensemble/élémentsséparés0~99%

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page3
2. Accus Li
LesconnecteursdestypesJSTEHetJSTXHdespacksd’accusauLithium
peuventêtrereliésdirectementauSurveilleurd’accus.
LesconnecteursdestypesPolyQuestsurlespacksd’accus4S,5S,6Set7SpourrontêtrereliésdirectementauSurveilleurd’accus,ilestcependantnécessairede
connecterensupplémentl’adaptateur‐BoardNo.3065.PQou3065.7PQsurleSurveilleurd’accuspourlespacksd’accus
2Sund3Spolyquest.
Pourlespacksd’accusThunderPoweretFlightPower,ilserademêmenécessairedeconnecterl’adaptateur‐BoardNr.3065.TPou3065.7TP.
Tension d’ensemble
de l’accu
-Sélection du type d’accu
-Affichage du voltage de chaque élément
La tension et la capacité restante seront affichés
pour chaque élément séparé.
- Plus haute tension d’éléments -
Indique le numéro de l’élément avec la plus
haute tension et la capacité restante
- Plus faible tension d’élément -
Indique le numéro de l’élément avec la plus
faible tension et la capacité restante.
- Affichage de la plus haute/plus faible tension d’éléments.
Indique le numéro de l’élément avec la plus haute/plus
faible tension et la différence de tensions
Tension d’ensemble et capacité restante (%).
.
TYPE CELL MODE
ZELLE
MODUS
MODUS
MODUS
MODUS
TYPE
ZELLE

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page4
3. Accus NiXX
Vouspouvezaussirelierlesaccusd’émissionetderéceptionNiCdetNiMH
(4élémentset5élémentsetjusqu’à7éléments)auSurveilleurd’accus.
Tensiond’ensembleetcapacitérestante(%).
-Entrer le nombre d’éléments.
Tension d’ensemble de
l’accu
TYPE CELL MODE
ZELLE
ZELLE

[BATTERYGUARD#7599]PN.MA‐01
Page5
LiPo/LiFe/LiIonREGLAGESDEL’ALARMEAVECUNEFAIBLETENSION
MaintenirlatoucheTYPEpresséeetreliersimultanément
lepackd’accus.L’affichagedelatensionclignote.
TENSIONDESELEMENTSLiPo/LiIon:2,9V~3,6V)
TENSIONDESELEMENTS(LiFe:2,5V~3,2V)
Réglerl’alarmedetensionaveclestouchesCELL(+)/
MODE(‐),(parPasde0,05V).
LatoucheTYPechangel’affichagedesaccusLiPo/LiFe/
LiIon.
PresserlonguementlatoucheTYPEpourmémoriser.
TYPE CELL MODE
NixxREGLAGESDEL’ALARMEAVECUNEFAIBLETENSION
MaintenirlatoucheTYPEpresséeetreliersimultanément
lepackd’accus.
L’affichagedelatensionclignote(Tensiondupack
(3,6V~7V)).Réglerl’alarmedetensionaveclestouches
CELL(+)/MODE(‐),(parPasde0,1V).Presserlonguement
latoucheTYPEpourmémoriser.
TYPE CELL MODE

EG-Konformitätserklärung:
Für das folgende bezeichnete Erzeugnis#
Best.-Nr. 7599
wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur
Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC
festgelegt sind.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses wurden folgende Normen herangezogen:
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur
Graupner GmbH & Co. KG
Henriettenstr. 94-96
73230 Kirchheim/Teck
abgegeben durch den Geschäftsführer Hans Graupner
73230 Kirchheim/Teck, den 30.12.08 Unterschrift
EG declaration of conformity
for the product
Order.-No. 7599
We confirm that the electromagnetic compatibility directives 2004/108/EC are met.
Harmonized standards applied:
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
Graupner GmbH & Co. KG
Henriettenstr. 94-96
73230 Kirchheim/Teck
Managing Director Hans Graupner
73230 Kirchheim/Teck, 30.12.08 Signature
Déclaration de conformité EG :
Pour le produit suivant :
Réf. N° 7599
Nous confirmons que la compatibilité électronique correspond aux directives 2004/108/EC.
Normes appliquées :
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
Graupner GmbH & Co. KG
Henriettenstr. 94-96
73230 Kirchheim/Teck
Le Directeur d’Entreprise, Hans Graupner Signature
73230 Kirchheim/Teck, 30.12.08

Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
Batterien und Akkus müssen aus dem Gerät entfernt werden und bei einer entsprechenden Sammelstelle
getrennt entsorgt werden.
Bitte erkundigen Sie sich bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Environmental Protection Notes
When this product comes to the end of its useful life, you must not dispose of it in the ordinary
domestic waste. The correct method of disposal is to take it to your local collection point for recycling
electrical and electronic equipment. The symbol shown here, which may be found on the product
itself, in the operating instructions or on the packaging, indicates that this is the case.
Individual markings indicate which materials can be recycled and re-used. You can make an
important contribution to the protection of our common environment by re-using the product,
recycling the basic materials or recycling redundant equipment in other ways.
Remove batteries from your device and dispose of them at your local collection point for batteries.
If you don’t know the location of your nearest disposal centre, please enquire at your local council office.
Indications quand à la protection de l'environnement
Ce produit à la fin de sa durée de vie ne doit pas être mis à la poubelle, mais être remis à une
collecte pour le recycle ment d'appareils électriques et électroniques. Le symbole inscrit sur le
produit, dans la notice d'instructions et sur son emballage l'indique.
Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables. Avec le recyclage de matériaux et
autres formes d'appareils, vous contribuez à la protection de l'environnement.
Les batteries et accus doivent être retirés de l'appareil et doivent être remis à un dépôt homologué pour ce type
de produits.
Veuillez s.v.p. demander auprès de votre mairie l'adresse exacte de la collecte la plus proche de chez vous.
Indicazioni sulla protezione dell’ambiente
Questo simbolo, stampato sul prodotto o indicato nelle istruzioni per l’uso o sulla confezione,
avvisa che questo prodotto, alla fine del suo utilizzo, non deve essere gettato nel normale
contenitore per l’immondizia ma de v’ essere portato ad un punto di raccolta per il riciclaggio di
materiali elettrici ed elettronici.
I materiali, ciascuno secondo le proprie caratteristiche, sono riutilizzabili. Con il riciclaggio di
materiali e di vecchie apparecchiature, potrete dare un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
Batterie ed accumulatori devono essere rimossi dalle apparecchiature ed eliminati presso un centro di raccolta
appositamente predisposto.
Informatevi sulla dislocazione dei centri di raccolta differenziata della vostra zona.

Garantie von Monaten
Warrantied for month
Garantie de 24 mois
G ran ia di mesia z
Garantia de meses
ie Firma Graupner GmbH& Co. G, Hen iettenstr. 94- 6, 73230 Kirchheim/Teck, Deutschland gewä rt ab dem Kaufdatum auf dieses D K r 9 h
Produkt eine Garant e von 24 Monaten.i
Die Garantie gilt nur für die bereits beim auf des Pr duktes vorhandenen Materia - oder Fun tionsm ngel. Schäden d e auf K o l k ä i
Abnutzung, Überlastung, f lsches Zu ehör oder unsachgemäße Behandlung zurück uführen sind, sin von der G ran ie a b z d a t
ausgeschlossen.
Die gesetzlichen Rechte und Gewä rleistu gsansprüche des Verbrauchers werden durch diese ara tie nicht berührt. Bitte
h n G n
überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung des Produkt genau auf Mängel, da w r Ihn n ei Mängelfreiheit die i e b
entstandenen Kosten in Rechnung stel en müssen.l
Graupner GmbH & Co.KG, Henriettenstr. 9 -96 73230 Kirchhe m/Teck, Ge many guarantees this product for a period of 24 month 4 , i r
from date of pu chase.
r
The guarantee applies only to such ate ial or operati nal defects which are present at the time of urchase of the pro uct.m r o p d
Damage due to wear, overloading incompetent handling or the use of incorrect accessories is not covered by the guarantee. ,
The user’s legal rights and claims un er guarantee are not affected by th s guarantee.
d i
Please che k the pr duct carefully for defects efore y u m ke a claim or send the item to us, ince e are obliged to make a harge c o b o a s w c
for our costs if the product is found to be free of faults.
La sociéte Gra pner G bH&Co.KG, Henr ettenstr. 9 -96 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne accorde sur ce rod it une ga antie de u m i 4 , p u r
24 mois à partir de la date d’ach t.a
La garantie ren ef ect uniquement sur les vices de fonctionnement et de matér el du produit ach té Les dommages dûs à de p d f i e .
l’u ure, à de la surcharge, à de mauvais access ires ou à d’une applic tion inadaptée, sont exlus de la garantie.s o a
C tte garanti ne remet pas en c use les droits et prétentions égaux du consommateur.e e a l
Avant toute réclam tion et tout retour du pro it, euillez s.v.p. Contrôler e noter exac eme t les défauts ou ic s du pr duit, car to t a u v t t n v e o u
au re relatif au pr duit vous sera facturé.t o
Übergabedatum
Date of purchase/delivery
Date de remise
Name des Käu ers
f
Owner’s name
om de l’acheteurN
Straße Wohnort
Comple e adres
t s
Domicie et rue
Firmens empel und Unterschrift des Einzelhändlerst
Stamp and signature of dealer
Cachet de la fi me et signature du deta lantr l
Garantie von Monaten
Warrantied for month
Garantie de mois
G ran ia di mesia z
Garantia de meses
24
ie Firma Graupner GmbH& Co. G, Hen iettenstr. 94- 6, 73230 Kirchheim/Teck, Deutschland gewä rt ab dem Kaufdatum auf dieses D K r 9 h
Produkt eine Garant e von 24 Monaten.i
Die Garantie gilt nur für die bereits beim auf des Pr duktes vorhandenen Materia - oder Fun tionsm ngel. Schäden d e auf K o l k ä i
Abnutzung, Überlastung, f lsches Zu ehör oder unsachgemäße Behandlung zurück uführen sind, sin von der G ran ie a b z d a t
ausgeschlossen.
Die gesetzlichen Rechte und Gewä rleistu gsansprüche des Verbrauchers werden durch diese ara tie nicht berührt. Bitte
h n G n
überprüfen Sie vor einer Reklamation oder Rücksendung des Produkt genau auf Mängel, da w r Ihn n ei Mängelfreiheit die i e b
entstandenen Kosten in Rechnung stel en müssen.l
Graupner GmbH & Co.KG, Henriettenstr. 9 -96 73230 Kirchhe m/Teck, Ge many guarantees this product for a period of 24 month 4 , i r
from date of pu chase.
r
The guarantee applies only to such ate ial or operati nal defects which are present at the time of urchase of the pro uct.m r o p d
Damage due to wear, overloading incompetent handling or the use of incorrect accessories is not covered by the guarantee. ,
The user’s legal rights and claims un er guarantee are not affected by th s guarantee.
d i
Please che k the pr duct carefully for defects efore y u m ke a claim or send the item to us, ince e are obliged to make a harge c o b o a s w c
for our costs if the product is found to be free of faults.
La sociéte Gra pner G bH&Co.KG, Henr ettenstr. 9 -96 73230 Kirchheim/Teck, Allemagne accorde sur ce rod it une ga antie de u m i 4 , p u r
24 mois à partir de la date d’ach t.a
La garantie ren ef ect uniquement sur les vices de fonctionnement et de matér el du produit ach té Les dommages dûs à de p d f i e .
l’u ure, à de la surcharge, à de mauvais access ires ou à d’une applic tion inadaptée, sont exlus de la garantie.s o a
C tte garanti ne remet pas en c use les droits et prétentions égaux du consommateur.e e a l
Avant toute réclam tion et tout retour du pro it, euillez s.v.p. Contrôler e noter exac eme t les défauts ou ic s du pr duit, car to t a u v t t n v e o u
au re relatif au pr duit vous sera facturé.t o
Übergabedatum
Date of purchase/delivery
Date de remise
Name des Käu ers
f
Owner’s name
om de l’acheteurN
Straße Wohnort
Comple e adres
t s
Domicie et rue
Firmens empel und Unterschrift des Einzelhändlerst
Stamp and signature of dealer
Cachet de la fi me et signature du deta lantr l
Services len / S v c vic ès vtel er i e / Ser e apr - ente
Graupner Z l er iceentra s v
Graupner GmbH&C Go.K
P h 1242ostfac
D-73230 K r hheim/Teci c k
Tel.: (+49)( 72213007021)
Servi ehotline: Tel.: (+49)( 472876c 01805)
o r 9.30-11.30 und 13.00- hrM -F 15.00U
embour S eizLux g chw
it Flam Graupner erviK mang S ce
oute d’ rlon Pos h 92
129, r A tfac
trassen H mbrach-E rt8009 S C 8424 E mbrapo
+35)23 12 23 2 41) 43 26 66 58 3( (+
UK ia
Ital
G E S iMax
LID R G
Br Driv ia Manzoniunel e V , no. 8
N ark, N ng shire sagoew otti ham I 25064 Gus
N 24 2EG (+39)3 0 25 22 73 2G
(+44) 16 36 63 05 39
Fr e Espanaanc
Graupner F FA - S .A.
rance ol S
Gérald Altmay C Avi o4
er . ny
86, rue ST Antoi E 08240 Maner a
. ne es
57601 F e ing (+34)orbach-O t 93 87 34 23 4
( 3 87 85 62 12+33)
Sv i C s á Republ a/S enská R ikaer ge e k ik lov epubl
Bal hno El tr cs RC Serv e Z niz ltec ec oni ic . H di
ox Letecka 666/22B 5307
40227 G org CZ 16100 P RuzyneS öteb raha 6 -
46) 31 70 73 00 0 ( 2 33 31 30 95(+ +42)
elgi elgi eder and
B e/B que/N l
an MouwerikJan v
lot de H elaan 30S ouv
NL 3155 Maas Tland V
(+31) 10 59 13 59 4
Services len / S v c vic ès vtel er i e / Ser e apr - ente
Graupner Z l er iceentra s v
Servi ehotline:c
embour S eizLux g chw
UK ia
Ital
Fr e Espanaanc
Sv i C s á Republ a/S enská R ikaer ge e k ik lov epubl
elgi elgi eder and
B e/B que/N l
Graupner GmbH&C Go.K
P h 1242ostfac
D-73230 K r hheim/Teci c k
Tel.: (+49)( 72213007021)
Tel.: (+49)( 47287601805)
o r 9.30-11.30 und 13.00- hrM -F 15.00U
it Flam Graupner erviK mang S ce
oute d’ rlon Pos h 92
129, r A tfac
trassen H mbrach-E rt8009 S C 8424 E mbrapo
+35)23 12 23 2 41) 43 26 66 58 3( (+
G E S iMax
LID R G
Br Driv ia Manzoniunel e V , no. 8
N ark, N ng shire sagoew otti ham I 25064 Gus
N 24 2EG (+39)3 0 25 22 73 2G
(+44) 16 36 63 05 39
Graupner F FA - S .A.
rance ol S
Gérald Altmay C Avi o4
er . ny
86, rue ST Antoi E 08240 Maner a
. ne es
57601 F e ing (+34)orbach-O t 93 87 34 23 4
( 3 87 85 62 12+33)
Bal hno El tr cs RC Serv e Z niz ltec ec oni ic . H di
ox Letecka 666/22B 5307
40227 G org CZ 16100 P RuzyneS öteb raha 6 -
46) 31 70 73 00 0 ( 2 33 31 30 95(+ +42)
an MouwerikJan v
lot de H elaan 30S ouv
NL 3155 Maas Tland V
(+31) 10 59 13 59 4
Änderungen sowie Liefermöglichkeit vorbehalten. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden.
Table of contents
Languages: