manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Power first
  6. •
  7. Safety Equipment
  8. •
  9. Power first 2XYR7A Service manual

Power first 2XYR7A Service manual

Model 2XYR7A
PRECAUCIÓN:
1. Este dispositivo debe utilizarse en sistemas
de distribución normales 125 VAC / 15 AMPS
60 Hz máximo.
2. Este GFCI es un dispositivo de seguridad, no
debe usarse como interruptor de encendido
y apagado.
3. Todos los interruptores de Circuito por
Pérdida a tierra (GFCI) no brindan protección
contra las descargas eléctricas producidas
por el contacto con ambos conductores de
corriente eléctrica de un circuito eléctrico.
4. No conectar un cable de alimentación de más
de 100 pies (30,48 metros) a la salida del GFCI
para evitar toda posibilidad de tropiezos.
5. Verificar con frecuencia y antes de cada
uso de modo de asegurar el funcionamiento
adecuado. Siga las instrucciones operativas
1 a 5.
6. NO UTILIZAR en aquellos lugares en los que
pueda ingresar agua en la caja del GFCI.
7. NO MODIFICAR NI SUMERGIR este enchufe.
8. NO UTILIZARLO como un interruptor de
encendido y apagado.
ADVERTENCIA:
1. Si el GFCI no se activa al pulsar la tecla de
prueba, o si no se reinicializa, el dispositivo
tiene algún defecto y debe cambiarse.
2. Si el GFCI responde correctamente sin carga
aplicada, pero se activa cada vez que se le
conecta una carga, la carga tiene una fuga
a tierra y debe repararse o reemplazarse. SI
ESTO OCURRE, NO PUENTEAR EL GFCI,
ES POSIBLE QUE REALMENTE EXISTA UN
PELIGRO DE ELECTROCUTAMIENTO.
NOTAS IMPORTANTES:
Los PRODUCTOS GFCI brindan protección
contra pérdidas a tierra cuando se los utiliza con
un tomacorriente bipolar y un adaptador tripolar
a bipolar. Sin embargo, es preferible usar un
tomacorriente tripolar con conexión a tierra, ya que
esta última brinda una protección adicional contra
riesgos de electrocución.
El ENCHUFE GFCI no detectará pérdidas a tierra
que puedan existir en los conductores de entrada y,
por lo tanto, es recomendable conectar a la salida
del GFCI todos los cables de extensión y todas
las cargas a ser alimentadas.
PRÉCAUTION:
1. Ce dispositif doit s’utiliser sur les systèmes
de distribution normaux 125 VAC / 15 AMPS
60 Hz maximum.
2. Le présent disjoncteur différentiel est un
dispositif de sécurité, ne l’utilisez pas comme
interrupteur de mise en marche/arrêt.
3. Tous les disjoncteurs différentiels (GFCI)
ne protègent pas contre les électrocutions
résultant du contact avec les deux
conducteurs de courant d’un circuit
électrique.
4. Ne raccordez aucun cordon d’alimentation
de plus de 30 mètres à la sortie du
disjoncteur afin d’éviter la possibilité
d’un déclenchement intempestif.
5 . Testez régulièrement le dispositif et
avant chaque utilisation, pour garantir
un fonctionnement correct. Suivez les
instructions d’utilisation 1 à 5.
6. N’UTILISEZ PAS le disjoncteur si de l’eau
risque d’entrer dans le boîtier.
7. NE MODIFIEZ PAS ET N’IMMERGEZ PAS
cette fiche dans l’eau.
8. N’UTILISEZ PAS le disjoncteur comme
interrupteur de marche/arrêt.
AVERTISSEMENT:
1. Si le disjoncteur ne se déclenche pas lorsque
le bouton de test est enfoncé ou ne se
réinitialise pas, le dispositif est défectueux
et doit être remplacé.
2. Si le disjoncteur fonctionne correctement
sans avoir appliqué de charge, mais se
déclenche à chaque connexion de charge,
dans ce cas, la charge présente un défaut
de mise à la terre et le disjoncteur doit
être réparé ou remplacé. SI CELA SE
PRODUIT, NE COURT-CIRCUITEZ PAS LE
DISJONCTEUR, CAR IL Y A UN VRAI RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
REMARQUES IMPORTANTE:
Les DISJONCTEURS offriront une protection
contre les défauts de mise à la terre s’ils sont
utilisés avec une prise à 2 fils et un adaptateur
3 fils à 2 fils. Toutefois, il est préférable d’utiliser
une prise à contact de mise à la terre à 3 fils
puisque la terre offre une protection supplémentaire
contre les électrocutions.
Les PRISES ne ressentent pas les défauts de
mise à la terre sur les conducteurs d’entrée, il
est dès lors recommandé que toute rallonge
supplémentaire et charge alimentée soient
raccordées à la sortie du disjoncteur.
CAUTION:
1. This device is to used on normal
distribution systems 125 VAC / 15 AMPS
60 Hz maximum.
2. This GFCI is a safety device, do not use as
an on/off switch.
3. All Ground Fault Circuit Interrupters (GFCI)
do not protect against electrical shock
resulting from contact with both current
carrying conductors of an electrical circuit.
4. Do not connect any power cord longer
than 100 feet to the GFCI output to avoid
the possibility of nuisance tripping.
5. Test frequently and before each use to
ensure proper operation. Follow operating
instructions 1 to 5.
6. DO NOT USE where water may enter
GFCI case.
7. DO NOT MODIFY OR IMMERSE this plug.
8. DO NOT USE as an on/off switch.
WARNING:
1. If the GFCI fails to trip when the test button
is pressed or fails to reset, the device is
defective and should be replaced.
2. If the GFCI tests properly without a load
applied, but trips each time a load is
connected, then the load has a ground
fault condition and needs to be repaired
or replaced. DO NOT BYPASS THE GFCI
IF THIS CONDITION OCCURS, A REAL
SHOCK HAZARD MAY EXIST.
IMPORTANT NOTES:
GFCI PRODUCTS will provide protection against
ground faults when used with a 2-wire receptacle
and a 3-wire to 2-wire adapter. However it is best
to use a 3-wire grounded outlet, since ground
provides additional protection against electrical
shock hazards.
The GFCI PLUG will not sense ground fault
conditions on the input conductors, therefore it is
recommended that all additional extension cords
and loads to be powered should be connected
to the GFCI output.
Printed in China
09703
Version 1
06/2014
Cordless User Attachable
Inline GFCI 20 AMP
DISJONCTEUR GFCI 20 AMP SANS FIL, MONTAGE EN SÉRIE PAR L’UTILISATEUR
GFCI EN LÍNEA DE 20 A INALÁMBRICO CONECTABLE POR EL USUARIO
Please read and save these instructions. Read through this owner’s manual carefully before using product. Protect
yourself and others by observing all safety information, warnings, and cautions. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or damage to product or property. Please retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Parts Manual
P/N 207-0928-00 REV. A
EL-874
Gr_TEST207-0928-00_2XYR7A_RevA.indd 1 6/16/14 2:36 PM
WHITE
BLANC
BLANCO
GREEN
VERT
VERDE
BLACK
NOIR
NEGRO
WHITE
BLANC
BLANCO
GASKET
JOINT
JUNTA
FIG. 2
GASKET
JOINT
JUNTA
FIG. 3
GREEN
VERT
VERDE
BLACK
NOIR
NEGRO
WIRE SIZE
MARKINGS ON THIS SIDE
MARQUAGE DE
TAILLE DUFIL SUR CE CÔTÉ
MARCA DEL CALIBRE
DEL CABLE EN ESTE LADO
FIG. 1
3. Lift gasket away from housing to allow grommet to fit properly.
4. Loosen the terminal screws, connect the black wire to the terminal
marked L, the white wire to the terminal marked N, and the green
wire to the terminal marked G. Secure the screws tightly, making
sure the connections are properly oriented and there are no loose
strands, otherwise a shock hazard may exist. See Figure 2.
5. Slide the grommet into place and press firmly into housing. Replace
gasket so it fits tightly into the housing.
6. Install the clear cord clamp with the mating screws, alternating
between them until the cord clamp holds the cord securely.
7. Install the output wiring cover with the mating screws as shown
in Figure 3, making sure to alternate between them until the cover
is tightly secured.
8. Repeat steps 1 to 7 for the input cord installation.
Type and size of cord usable with this product:
This product should be used with a UL, CUL, or CSA approved cord,
0.30 to 0.62 outer diameter. Allowable cord types are SJTW, SJTOW,
SJOW, from 12/3 AWG to 16/3 AWG, and STOW, STOOW, STW, SOW,
16/3 AWG. Load capacities for 12 and 14 AWG for 15 AMPS 1875
Watts, and 16 AWG for 13 AMPS 1560 Watts.
Reminder: If a longer than 50 foot cable is being attached increase the
gauge of the cable to the next size.
Caution: It is important to use the correct size cable for the
application, otherwise a fire hazard could exist. If the GFCI is
connected by a manufacturer, then it is assumed that the correct
cable is being used. If the user is attaching the cord then the
appropriate cord size must be determined (see types and sizes).
If the cable is for general extension cord use, then a min. 14/3 AWG
cable should be used (15 AMPS).
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Plug GFCI into a 125 VAC power outlet.
2. Press reset button.
3. Verify if the indicator lens shows red, this indicates output voltage.
4. Press the test button, verify the red in the indicator lens disappears.
5. Press the reset button again, verify if the red indicator is visible.
6. The GFCI is now ready for use.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO:
PRECAUCIÓN:
1. Seleccionar el anillo pasacable apropiado y colocarlo en el cable
como se ilustra en la Figura 2. Ejemplo, con el cable marcado
12/3 AWG debe utilizarse el anillo 12G3, con el cable marcado
14/3 AWG se utilizar el anillo 14/3 y con el 16/3 AWG se debe
utilizar el anillo 16G3. Los anillos están marcados de acuerdo al
calibre del cable.
2. Quite la cubierta del cable de salida de la parte trasera de la
unidad. Con el pelacables del calibre de la cubierta del cable,
marcar y cortar el cable y los conductores como se ilustra en la
Figura 1. Si el conductor o la aislación están cortados, quite el
cable dañado y repita el paso 2.
3. Levante la junta de la carcasa para permitir que el anillo pasacable
encaje bien.
4. Afloje los tornillos de los terminales, conecte el cable negro al
terminal marcado L, el cable blanco al terminal marcado N y
el cable verde al terminal marcado G. Ajuste bien los tornillos,
asegurándose de que las conexiones estén bien orientadas y que
no haya filamentos sueltos ya que de lo contrario habría peligro de
electrocución. Vea la Figura 2.
5. Deslizar el anillo pasacable en su lugar y presione firmemente
en la carcasa. Vuelva a colocar la junta de modo que quede bien
ajustada a la carcasa.
6. Instalar la abrazadera transparente del cable ajustando los tornillos
de acoplamiento alternativamente hasta que la abrazadera sujete
firmemente al cable.
7. Instalar la tapa del cableado de salida con los tornillos de
acoplamiento como se ilustra en la Figura 3; asegurándose de
ajustarlos en forma alternada hasta que la tapa quede bien segura.
8. Para la instalación del cable de salida, repetir los pasos del 1 a 7.
Tipo y calibre de cable que se puede utilizar con este producto:
Este producto debe utilizarse con un cable aprobado por UL,
CUL o CSA, con un diámetro exterior de 0,3 a 0,62. A continuación
se detallan los tipos de cable permitidos: SJTW, SJTOW, SJOW, de
12/3 AWG a 16/3 AWG y STOW, STOOW, STW, SOW, 16/3 AWG.
Capacidades de carga para AWG 12 y 14, 15 Amps, 1875 Watts y
para 16 AWG, 13 Amps, 1560 Watts.
Recordatorio: Si se va a colocar un cable más largo que 15 m
(50 pies) aumente el calibre del cable al tamaño siguiente.
Precaución: Es importante utilizar el calibre de cable correcto para
la aplicación, de lo contrario podría haber peligro de incendio. Si el
fabricante conectó el GFCI, se supone que se está utilizando el cable
correcto. Si el usuario es quien conecta el cable, debe determinarse
el calibre adecuado del cable (ver tipos y calibres). Si el cable se va
a utilizar como un cable de extensión general debe utilizarse, como
mínimo, un cable AWG calibre 14/3 (15 AMPS).
INSTRUCCIONES OPERATIVAS:
1. Enchufar el GFCI a un tomacorrientes de 125 VAC.
2. Pulse la tecla de reinicialización.
3. Verifique que el lente indicador esté rojo, esto indica voltaje
de salida.
4. Pulsar la tecla de prueba y verificar que la luz roja de la lente
indicadora desaparezca.
5. Volver a pulsar el pulsador de reinicialización, verificar que
se vea el indicador rojo.
6. El GFCI está listo para ser utilizado.
INSTRUCTIONS DE CâBLAGE:
AVERTISSEMENT:
1. Sélectionnez le passe-fil de cordon approprié et placez-le sur le cordon
comme illustré sur la Figure 2. Exemple, le cordon marqué 12/3 AWG
doit utiliser le passe-fil 12/3, le cordon marqué 14/3 AWG doit utiliser
le passe-fil 14/3 et le cordon marqué 16/3 AWG doit utiliser le passe-fil
16/3. La taille du câble indique les passe-fils à utiliser.
2. Retirez le couvercle de sortie de fil à l’arrière du dispositif. À l’aide du
guide margeur de fil situé sur le couvercle de fil, marquez et coupez
le câble et les conducteurs comme illustré sur la Figure 1. Si le
conducteur ou l’isolant est coupé, retirez le cordon endommagé
et répétez l’étape 2.
3. Enlevez le joint du boîtier pour que le passe-fil se mette correctement
en place.
4. Desserrez les vis des bornes, puis branchez le fil noir à la borne L, le fil
blanc à la borne N et le fil vert à la borne G. Serrez fermement les vis,
en vous assurant que les branchements sont correctement orientés et
que les fils ne sont pas lâches, sinon il existe un risque d’électrocution.
Voir la Figure 2.
5. Faites glisser le passe-fil en place et enfoncez-le fermement dans
le boîtier. Replacez le joint afin qu’il aille étroitement dans le boîtier.
6. Installez l’attache de cordon transparente avec les vis de serrage,
en alternant le serrage entre elles jusqu’à ce que l’attache tienne
solidement le cordon en place.
7. Installez le couvercle de sortie de fil avec les vis de serrage comme
illustré à la Figure 3, en alternant le serrage entre elles jusqu’à ce que
le couvercle soit fermement ajusté.
8. Répétez les étapes 1 à 7 pour installer le cordon d’entrée.
Type et taille de cordons utilisables avec ce produit :
Ce produit doit être utilisé avec un cordon agréé UL, CUL ou CSA, d’un
diamètre extérieur compris entre 0,30 et 0,62. Les types de cordons
autorisés sont SJTW, SJTOW, SJOW, de 12/3 AWG à 16/3 AWG et STOW,
STOOW, STW, SOW, 16/3 AWG. Les capacités de charge pour 12 et
14 AWG – 15 A sont de 1875 Watts et pour 16 AWG – 13 A de 1560 Watts.
Rappel: Si une longueur de câble de plus de 15 mètres est utilisée,
augmentez le calibre du câble à la taille supérieure.
Attention: Il est important d’utiliser la taille de câble correcte pour
l’application, sinon il existe un risque d’incendie. Si le disjoncteur
différentiel est raccordé par un fabricant, le câble utilisé est considéré
comme correct.
Si l’utilisateur fixe le cordon, alors la taille de cordon appropriée doit
être déterminée au préalable (voir les types et les tailles). Si le câble est
destiné à être utilisé comme cordon prolongateur général, alors un câble
de 14/3 AWG minimum doit être employé (15 A).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Branchez le disjoncteur dans une prise 125 VAC.
2. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
3. Vérifiez que le voyant rouge s’allume, ce qui indique une tension de
sortie.
4. Appuyez sur le bouton de test. Vérifiez que le voyant rouge s’éteint.
5. Appuyez de nouveau sur la touche de réinitialisation, vérifiez que le
voyant rouge est allumé.
6. Le disjoncteur différentiel est prêt à l’emploi.
WIRING INSTRUCTIONS:
WARNING:
1. Select the appropriate cord grommet and place it on to the cord as
shown in Figure 2. Example, cord marked 12/3 AWG must use the
12/3 grommet, cord marked 14/3 AWG must use the 14/3 grommet,
and 16/3 AWG must use the 16/3 grommet. The grommets are
marked by the wire size.
2. Remove output wire cover from the back of the unit. Using the
wire strip gauge on the wire cover, mark and cut the cable and
conductors as shown in Figure 1.
If the conductor or insulation
is cut, remove the damaged cord and repeat step 2
.
Gr_TEST207-0928-00_2XYR7A_RevA.indd 2 6/16/14 2:36 PM

Popular Safety Equipment manuals by other brands

Strong Enterprises Para-Cushion L-39 owner's manual

Strong Enterprises

Strong Enterprises Para-Cushion L-39 owner's manual

Petzl UNIVERSO D18 quick start guide

Petzl

Petzl UNIVERSO D18 quick start guide

Woody Valley X-ALPS manual

Woody Valley

Woody Valley X-ALPS manual

COURANT COU/REL0THK instruction manual

COURANT

COURANT COU/REL0THK instruction manual

SATA air vision 5000 operating instructions

SATA

SATA air vision 5000 operating instructions

MAS B4 Var. 1 Directions for use

MAS

MAS B4 Var. 1 Directions for use

Petzl M53 SPIRIT 3D manual

Petzl

Petzl M53 SPIRIT 3D manual

MSA fieldserver ProtoNode FPC-N54 Startup guide

MSA

MSA fieldserver ProtoNode FPC-N54 Startup guide

Lightning Protection International Stormaster ESE installation manual

Lightning Protection International

Lightning Protection International Stormaster ESE installation manual

NSA DRIFIRE 4.4 FR quick start guide

NSA

NSA DRIFIRE 4.4 FR quick start guide

ABS Safety ABS-Lock III-R Series installation manual

ABS Safety

ABS Safety ABS-Lock III-R Series installation manual

pizzato CS MP302 0 Series manual

pizzato

pizzato CS MP302 0 Series manual

Kong X-ONE user manual

Kong

Kong X-ONE user manual

Lanex PROFIEVO instruction manual

Lanex

Lanex PROFIEVO instruction manual

Super Anchor Safety 6060 instruction manual

Super Anchor Safety

Super Anchor Safety 6060 instruction manual

Protekt AT191 instruction manual

Protekt

Protekt AT191 instruction manual

ATS Help Dialer 700 manual

ATS

ATS Help Dialer 700 manual

3M Protecta 1161600 User instruction manual

3M

3M Protecta 1161600 User instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.