Greencut CRB300 User manual

ES Manual de instrucciones FR Manuel d’utilisation IT Manuale di istruzioni
EN Instruction manual DE Betriebsanleitung
CARGADOR DE BATERÍA
CRB300

2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
ICONOS DE ADVERTENCIA 4
CONTENIDO DE CAJA 6
USO DEL PRODUCTO 7
MANTENIMIENTO 9
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE 10
GARANTÍA 10
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 11
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades
por un largo periodo de tiempo.
Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Ocial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento,
identicación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
ATENCIÓN: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. El incumplimiento de las
instrucciones de uso y las advertencias de seguridad puede causar daños en el usuario y/o en el
propio producto. El fabricante no se hace responsable de los accidentes y daños causados al usuario,
a terceras personas y a objetos, como resultado de hacer caso omiso del contenido de este manual.
Este producto no está destinado para un uso profesional.
Guarde este manual de instrucciones para una referencia futura. Si vende este producto recuerde entregar este
manual al nuevo propietario.
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los siguientes símbolos y palabras de señalización tienen el objetivo de explicar los riesgos e información relacionados
con este producto.
SÍMBOLO PALABRA SIGNIFICADO
ATENCIÓN Indica una situación peligrosa a la que hay que prestar una atención especial
para evitar cualquier tipo de lesión y/o desperfectos en la máquina.
NOTA Indica información útil que puede facilitar el trabajo.
ATENCIÓN: Lea y entienda todas las advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar este
producto. El incumplimiento de las mismas puede provocar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones
graves.

ES
3
Toda la información incluida en este manual es relevante para su propia seguridad y la de su entorno. Si tiene alguna
duda sobre la información incluida en este manual consulte a un profesional o contacte con el Servicio Técnico Ocial.
La siguiente información sobre peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que se pueden originar
durante el uso de esta máquina. Consulte toda la documentación, embalaje y las etiquetas del producto antes de utilizarlo.
Si se encuentra con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar la máquina de la
forma más segura posible y, si ve peligro no utilice la máquina.
USUARIOS
• Este producto ha sido diseñado para ser manipulado por usuarios mayores de edad que hayan leído y entendido
estas instrucciones. No permita que menores de edad y personas que no entiendan estas instrucciones utilicen
el producto.
• Antes de utilizar este producto familiarícese con el mismo. Asegúrese de que conoce donde están todos los
controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se deben utilizar.
• Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que practique realizando trabajos sencillos y, si es posible, en
compañía de una persona con experiencia.
SEGURIDAD
• Durante la carga, las baterías emanan gases explosivos. No fume y no acerque llamas, chispas o fuentes de calor
a la máquina.
• Este cargador de baterías tiene interruptores que pueden provocar arcos o chispas; por lo tanto, si se usa en un
garaje o en un ambiente similar, deberá colocarlo en una parte protegida adecuada para ello.
• Mantenga las baterías de carga en un lugar fresco y seco. No exponer a la lluvia o nieve.
• No utilice al cargador de baterías para recargar baterías no recargables.
• Desenchufe el cable de alimentación de la red antes de conectar o desconectar los cables de carga de la batería.
• No conecte o desconecte las pinzas a la batería cuando el cargador esté en funcionamiento.
• Para no dañar los componentes electrónicos de los vehículos, observe cuidadosamente las advertencias indicadas
por la marca del vehículo o de las baterías utilizadas.
• No utilice el cargador de baterías en el interior de un coche o en el capó.
• Controle que la tensión de alimentación disponible corresponda con la indicada en la placa de datos del cargador
de baterías.
• El cargador de baterías se protege contra los contactos indirectos a través de un conductor de tierra, como
prescrito para los aparatos de clase I. Controle que la toma esté provista de conexión de tierra de protección.
• En los modelos provistos de cable con clavija y con potencia ”P.MAX START” superior a 9kW, para la utilización en
arranque se aconseja la sustitución de la clavija con una de capacidad adecuada al fusible indicado en la chapa.
En los modelos que no lo tienen, conecte unas clavijas de capacidad adecuada al valor del fusible indicado en
la chapa.
• Ante cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Compruebe que todos los elementos de seguridad están instalados y en buen estado.
• No fuerce esta máquina ni modique los controles.
• Antes de ajustar o reparar la máquina, párela y desconéctela por completo.
• Sustituya el cable de alimentación sólo por un cable original.
• Lleve a cabo un mantenimiento periódico de la máquina. Le recomendamos que el mantenimiento y reparaciones
no descritos en este manual sean realizados por el Servicio Técnico Ocial.

4
SERVICIO
• Haga revisar periódicamente el producto por un técnico cualicado y use solamente piezas de recambio originales.
Ante cualquier duda póngase en contacto con el Servicio Técnico Ocial.
ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información
necesaria para la utilización segura de ésta máquina.
¡Atención peligro!
Lea atentamente este manual antes de
poner la máquina en marcha.
¡Peligro de electrocución! Nunca proyecte
agua hacia herramientas eléctricas y
cables eléctricos.
Mantenga a los niños alejados de esta
máquina.
No lo exponga a la lluvia o a condiciones
de humedad.
¡Peligro, gases mortales! No use esta
máquina en lugares cerrados o mal
ventilados.
Antes de realizar labores de mantenimiento
de la máquina apáguela y desconéctela
por completo.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No tire a los contenedores de
basura doméstica.
Cumple con las directivas CE.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
CONDICIONES DE USO
Cargador de batería multifunción para mantener la batería al máximo rendimiento. Es ideal para los coches, barcos,
tractores y camiones. Cualquier otro uso diferente al descrito anteriormente puede provocar situaciones peligrosas y
exime al fabricante de toda responsabilidad.
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
CARGADOR DE BATERÍAS CONVENCIONALES
Cargador de batería (se requiere la intervención del operador para terminar el proceso de carga), aptos para la carga
de baterías de plomo con electrolito libre (WET), utilizadas en vehículos de motor (gasolina y gasóleo), motocicletas,
embarcaciones, etc. En función de la tensión de salida disponible, es posible recargar baterías 12V y 24V.

ES
5
FUNCIÓN BOOST/MAX
Función que permite agilizar el proceso de carga gracias a una precarga rápida de la batería (el tiempo de carga es
una función de la capacidad y del nivel de descarga de la misma). Se aconseja utilizar la función “BOOST” para la
carga rápida de baterias.
LECTURA DEL AMPERÍMETRO
El amperímetro permite la lectura de la corriente suministrada por el cargador a la batería (una batería completamente
descargada requerirá inicialmente la corriente máxima, que luego disminuirá poco a poco). Durante la fase de carga
se observará el indicador del amperímetro desplazarse desde la derecha hacia la izquierda, indicando una disminución
de la corriente requerida por la batería hasta valores muy bajos cercanos al cero (condición de batería cargada), con
una velocidad y una precisión que dependen de la capacidad, del estado de la batería y de la precisión de lectura
del amperímetro. Recordar que el estado exacto de carga de las baterías puede ser determinado sólo utilizando un
densímetro, que permite medir la densidad especica del electrolito.
Para los cargadores de baterías manuales, será necesario monitorear el amperímetro, para determinar que la
batería haya llegado al nal de la carga y que es necesario desconectarla del cargador de baterías para evitar el
recalentamiento o los daños.
PARTES
1. Interruptor ON/OFF
2. Amperímetro
3. Fusible protección carga
4. Selector de voltaje de carga
5. Fusible protección de alimentación
6. Selector de velocidad de carga
NOTA: Los productos detallados en este manual pueden variar en apariencia, inclusiones, descripción
y embalaje de los mostrados o aquí descritos.
1
2
3
4
5
6
Table of contents
Languages:
Other Greencut Batteries Charger manuals