Grillo G131 User guide

EDIZIONE 2008
02007
G131

2
8
9
10
10
11
11
54
60
2
14
15
16
16
17
17
54
60
2
20
21
22
22
23
23
54
60
2
26
27
28
28
29
29
54
60
2
32
33
34
34
35
35
54
60
2
38
39
40
40
41
41
54
60
2
44
46
47
47
48
49
54
60




5

6
Attention! When using machines emitting a LAeq higher than 85 dB(A), the user must
wear fitted acoustic protection means (guard).
Attenzione! Per l’utilizzo di macchine che superano gli 85 dB(A) di LAeq, l’operatore deve
indossare adeguati mezzi di protezione acustica (cuffie).
Attention! Dans le cas d’utilisation de machines présentant des valeurs supérieures à 85
dB(A) de LAeq, l’opérateur doit porter un casque de protection acoustique.
Achtung! Zur Benutzung der Maschine, die ein Wert höher als 85 dB(A) von LAeq haben,
muss der Verbraucher geeignete Gehörschutzmittel (Kopfhörer) trägen.
Atención! Para utilizar máquinas que sobrepasan los 85 dB(A) de LAeq, el utilizador debe
llevar medios de protección acústica adecuados (cofias).
Atenção! Para a utilização de máquinas que ultrapassam 85 dB(A) de LAeq, é necessário
que o operador use meios de protecção acústica apropriados (protectores auriculares).
DANGER! READ THE INSTRUCTION MANUAL. KEEP SAFETY DISTANCES.
PERICOLO! LEGGERE IL MANUALE D’ISTRUZIONE. TENERE LONTANO LE PERSONE.
DANGER! LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. RESPECTER LES DISTANCES DE SÉCURITÉ.
GEFAHR! DIE GEBRAUCHSANLEITUNG DURCHLESEN. NICHT IN DER NÄHE VON ANDEREN
PERSONEN MÄHEN.
PELIGRO! LEER LAS INSTRUCCIONES. MANTENER ALEJADAS LAS PERSONAS.
PERIGO! LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES. MANTER AS PESSOAS AFASTADAS.

7
G131
GEAR LEVER
1 / 2 SLOW GEARS (WITH REDUCER CONTROL LEVER IN POSITION RID. = SLOW SPEED)
3 / 4 SPEED GEARS (WITH REDUCER CONTROL LEVER IN POSITION VEL. = FAST SPEED)
F IN NEUTRAL POSITION
5 FAST GEAR
MARCE
1 / 2 MARCE LENTE (CON LEVA RIDUTTORE IN POSIZIONE RID. = RIDOTTA)
3 / 4 MARCE VELOCI (CON LEVA RIDUTTORE IN POSIZIONE VEL. = VELOCE)
F POSIZIONE DI FOLLE
5 MARCIA VELOCE
LEVIER DE COMMANDE DE VITESSE
1 / 2 VITESSES RÉDUITES (AVEC TIGE DE COMMANDE RÉDUCTEUR EN POSITION RID. = LENTE)
3 / 4 VITESSES ACCÉLÉRÉES (AVEC TIGE DE COMMANDE RÉDUCTEUR EN POSITION VEL. = RAPIDE)
F POSITION DE POINT MORT
5 VITESSE RAPIDE
GANGHEBEL
1 / 2 LANGSAME GÄNGE (MIT GETRIEBESTEUERSTANGE AUF RID. = UNTERSETZT)
3 / 4 SCHNELLE GÄNGE (MIT GETRIEBESTEUERSTANGE AUF VEL. = SCHNELL)
F LEERLAUF
5 SCHNELLER GANG
MARCHAS
1 / 2 MARCHAS LENTAS (CON MANDO REDUCTOR EN POSICION RID. = REDUCIDA)
3 / 4 MARCHAS RAPIDAS (CON MANDO REDUCTOR EN POSICION VEL. = RAPIDA)
F PUNTO MUERTO
5 MARCHA RAPIDA
VELOCIDADES
1 / 2 VELOCIDADES LENTAS (COM A ALAVANCA DO REDUTOR NA POSIÇÃO RID. = LENTA)
3 / 4 VELOCIDADES RÁPIDAS (COM A ALAVANCA DO REDUTOR NA POSIÇÃO VEL. = RÁPIDA)
F PONTO MORTO
5 VELOCIDADE RÁPIDA
T∞ÃÀΔ∏Δ∂™
1 / 2 ∞ƒ°∂™ Δ∞ÃÀΔ∏Δ∂™ (ME TO MOç√ ª∂πøΔ∏ƒ∞ ™Δ∏ £∂™∏ RID. = ∞ƒ°∂™)
3 / 4 °ƒ∏°√ƒ∂™ (ª∂ Δ√ ª√ç√ ª∂πøΔ∏ƒ∞ ™Δ∏ £∂™∏ VEL. = °ƒ∏°√ƒ∂™)
F NEKPO
5 °ƒ∏°√ƒ∏ Δ∞ÃÀΔ∏Δ∞
REDUCER CONTROL LEVER
RID. = SLOW SPEED
VEL. = FAST SPEED
RM = REVERSE
F = NEUTRAL
ASTA COMANDO RIDUTTORE
RID. = RIDOTTE
VEL. = VELOCI
RM = RETROMARCIA
F = FOLLE
TIGE DE COMMANDE RÉDUCTEUR
RID. = VITESSE LENTE
VEL. = VITESSE RAPIDE
RM = MARCHE ARRIÈRE
F = POINT MORT
GETRIEBESTEUERSTANGE
RID. = UNTERSETZT
VEL. = SCHNELL
RM = RÜCKWÄRTS
F = LEERLAUF
VARILLA MANDO REDUCTOR
RID. = REDUCIDAS
VEL. = RAPIDAS
RM = MARCHA ATRAS
F = PUNTO MUERTO
HASTE DE COMANDO DO REDUTOR
RID. = VEL.LENTAS
VEL. = VEL.RÁPIDAS
RM =MARCHA ATRÁS
F = PONTO MORTO
M√çO™ ∂§∂°Ã√À ª∂πøΔ∏ƒ∞
RID. = ∞ƒ°∂™
VEL. = °ƒ∏°√ƒ∂™
RM = √¶π™£∂¡
F = NEKPO
WHEEL-DRIVE LEVER
WORKING / NEUTRAL
LEVA TRAZIONE RUOTE
IN LAVORO / IN FOLLE
RADANTRIEBSTANGE
EIN / LEERLAUF
MANETTE DE TRACTION DES ROUES
EN SERVICE / POINT MORT
PALANCA TRACCION RUEDAS
ACCIONADA / EN PUNTO MUERTO
ALAVANCA DE TRACÇÃO DAS RODAS
A TRABALHAR / EM PONTO MORTO
ª√ç√™ ∂ª¶§√∫∏™ Δƒ√Ãø¡
§∂πΔ√Àƒ°π∞ / ¡∂∫ƒ√
DIFFERENTIAL LOCK LEVER
FREE / LOCKED
LEVA BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE
LIBERO / BLOCCATO
MANETTE DE BLOCAGE DU DIFFÉRENTIEL
LIBRE / BLOQUÉ
DIFFERENTIALSPERRESTANGE
FREI / GESPERRT
VARILLA BLOQUEO DIFERENCIAL
LIBRE / BLOQUEADO
ALAVANCA DE BLOQUEIO DO DIFERENCIAL
LIVRE / BLOQUEADO
MOX§√™ ∂ª¶§√∫∏™ ¢π∞º√ƒπ∫√À
∂§∂À£∂ƒ√ / ª¶§√∫∞ƒπ™ª∂¡√
GAS LEVER
– MIN + MAX
ACCELERATORE
– MINIMO + MASSIMO
ACCÉLÉRATEUR
– MIN + MAX
GASREGULIERHEBEL
– MIN + MAX
ACELERADOR
– MINIMO + MAXIMO
ACELERADOR
– MÍNIMO + MÁXIMO
ª∞¡∂Δ∞ °∫∞∑π√À
– ∂§∞Ãπ™Δ√ + ª∂°π™Δ√

8
ROTOVATOR
Dear Customer,
Thank you for choosing our rotovator; we are sure that your new machine’s performance will meet your
requirements in full.
To ensure optimum service and maintenance of its qualities over time, read this manual carefully and follow its
instructions. This will give you the best results and protect your investment.
Please keep this manual, which must always accompany the machine.
CAUTION! Before starting the engine, read this carefully.
The following warnings are very important in ensuring safety!
WARNINGS
Caution is your main weapon in preventing accidents!
We urge you to read the following regulations for use of the machine carefully before starting work.
Improper use of the machine and its equipment may cause damage; to reduce this risk, read the following
precautions carefully.
1) Read the whole of this manual before starting the machine or putting it in motion.
2) Pay special attention to the safety warnings and labels.
3) Rotation of the tiller is extremely dangerous; never insert hands or feet under the tiller!
4) Before other people are allowed to use the machine they must first be informed about the safety regulations
and how to use the vehicle.
5) Before starting the engine, make sure that there is no-one nearby, particularly children.
6) Never use the machine when tired and do not drink alcohol.
7) Check the ground before tilling for stones, sticks or foreign bodies which might damage the machine or be flung
dangerously to some distance during operation.
8) Before starting work, put on suitable working clothes, gloves, heavy footwear and goggles.
9) Never use the rotovator on steep slopes; it might tip over.
10) Never allow the machine to be used by anyone under 16 years of age.
11) Never reverse with the engine at high throttle.
12) It is dangerous to operate the levers sharply with the engine at maximum rpm.
13) Never keep the engine running indoors; you may inhale poisonous gases.
14) Always switch off the engine before filling up with fuel, keep away from sparks or flames and do not smoke!
15) Avoid fuel spills and after filling the tank clean all spills before starting the engine.
16) Never tamper with or disactivate the safety devices.
17) Never make any adjustments or do any cleaning with the engine running.
18) Never have anyone check the machine while you are driving with the engine running.
19) The user is always responsible for injury or damage to third parties.
20) Any improper uses cause the guarantee to become null and void and the constructor will decline all liability.
21) Misshapen or damaged hoes must always be replaced and never repaired.
22) Always use original Grillo spare parts.
23) Before starting any work with the machine, check that all the accident prevention systems with which it is
equipped are in perfect working order. They must never be disabled or tampered with.
24) Before starting work, check that the nuts and bolts securing the tiller and hoes are perfectly tight.
25) All protective fittings (hoods, mudguards, etc.) must be kept in place during operation.
26) Never clean the tiller with the engine running.
27) Never use the machine barefoot.
28) Store fuel in containers specially constructed for this purpose.
29) Never change the engine settings, especially the max. rpm.
30) Allow the engine to cool before placing the machine indoors.
31) CAUTION: to reduce the risk of fire, keep the engine, the exhaust pipe and the exhaust manifolds free from
grass, leaves, dust, etc..
32) If you have to empty the fuel tank, do this outdoors.
33) Work only in sunlight or with good artificial light.

9
Grillo G131
195 kg.
1997
7.5-12/3000
tipo
serie
massa c.a.
anno
KW/giri minuto
S.p.A.
CESENA - ITALY
Cod. 03293
IDENTIFICATION AND AFTER-SALES SERVICE
The vehicle’s serial number is punched on the nameplate on the left-hand
longitudinal member of the chassis and on the gearbox nameplate.
Always state the serial number when ordering spare parts.
AFTER-SALES SERVICE
This handbook provides instructions for use of the cultivator and for
correct basic servicing which the user can carry out himself.
For all procedures not described in this handbook, contact your local dealer.
SPARE PARTS
Always use original spare parts, as they are the only ones to offer complete safety and interchangeability.
Always state the serial number when ordering. For engine parts, refer to the specific handbook.
WARRANTY
The warranty conditions are as indicated on the law in force.
The engine warranty conditions are those of its manufacturer.
THE FOLLOWING SPARE PARTS SHOULD ALWAYS BE KEPT TO HAND:
– 1 gas wire
– 1 clutch wire
– 1 cable throttle
– 5 right tines with screws
– 5 left tines with screws.
ORDERING SPARE PARTS
Always state the machine serial number and the code number of the part to be replaced.
Contact your local dealer.
G131 TECHNICAL DATA
ENGINES:
LOMBARDINI 3 LD 510
RUGGERINI MD 150
Also available with electric starter.
MACHINE:
Clutch: dry, single plate, manual control.
Gearbox: with gears in oil bath; 5 forward speeds and 2 reverse.
Travel speeds in km.p.h. (mph) with engine at 3000 rpm are the following:
GEARS TIRES TIRES
5.00-12 6.5/80-15
1st
1,18 1,39
2nd
2,42 2,86
3rd
3,44 4,07
4th
7,06 8,36
5th
14,53 17,22
1st R
1,72 2,03
2nd R
3,53 4,18
Power Take Off: upper synchromesh P.T.O. (optional); lower P.T.O. at 1028 rpm clockwise, with engine
at 3000 rpm.
Reverse Speed Interference: a safety device which prevents the engagement of the reverse speed if the P.T.O.
is engaged.
Wheels: Tires 5.00-12; tires 5.00-15, 6.5/80-15 and 6.5/80-12 optional.
Differential gear: with locking device and control lever near the handle.
Handle: reversible and adjustable in several positions either in height or width.
Other manuals for G131
3
Table of contents
Languages:
Other Grillo Tiller manuals
Popular Tiller manuals by other brands

MTD
MTD OHV Series Original operating instructions

YAT
YAT YT5601-01 Assembly, Use, Maintenance Manual

Craftsman
Craftsman 917.296010 owner's manual

Troy-Bilt
Troy-Bilt OEM-290-260 Operator's manual

Scheppach
Scheppach MTP560 Translation from the original instruction manual

GARDEN WAY
GARDEN WAY 12194 owner's manual

Classen
Classen STAND-AER SA-25 Operator's manual and parts list

Craftsman
Craftsman 850 Series owner's manual

DR
DR PILOT 2 Safety & Operating Instructions

Altrad
Altrad ATIKA BH 1400 N Original instructions, safety instructions, spare parts

WIL-RICH
WIL-RICH 2500 Operator's manual

Viking
Viking HB 685 instruction manual














